Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
PKV1445

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PKV1445

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank PKV1445...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Progress 3 Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit • geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
  • Page 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    4 Progress • Het apparaat bevat een zakje ecologische compatibiliteit. Dit gas is droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit ontvlambaar. is geen levensmiddel. Gooi het • Als er schade aan het koelcircuit onmiddellijk weg. optreedt, zorg er dan voor dat er zich...
  • Page 5: Bediening

    Progress 5 Verwijdering • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw WAARSCHUWING! Gevaar plaatselijke overheid voor informatie voor letsel of verstikking. m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Veroorzaak geen schade aan het deel •...
  • Page 6 6 Progress I. DrinksChill-functie Inschakelen Het IntensiveCooling-lampje wordt getoond. 1. Steek de stekker in het stopcontact. De IntensiveCooling-functie wordt 2. Druk op de ON/OFF-toets van het automatisch na ongeveer 6 uur apparaat als het display uit is. Het uitgeschakeld. temperatuurlampje toont de ingestelde Om de functie uit te schakelen voor de standaardtemperatuur.
  • Page 7: Childlock-Functie

    Progress 7 DrinksChill-functie Het FastFreeze-lampje wordt getoond. Deze functie stopt automatisch na 52 uur. De DrinksChill-functie moet worden Om de functie uit te schakelen voor de gebruikt om een geluidsalarm op de automatische uitschakeleing, herhaalt u gewenste tijd in te stellen. Dit is...
  • Page 8: Vers Voedsel Invriezen

    8 Progress LET OP! Gebruik geen Verwijder de glasplaat boven reinigingsmiddelen, de groentelade niet om een schuurpoeders, chloor of goede luchtcirculatie te reinigers op oliebasis. Deze garanderen. beschadigen de afwerking. Vers voedsel invriezen Het plaatsen van de Het vriesvak is geschikt voor het invriezen...
  • Page 9 Progress 9 Vochtigheidsregeling WAARSCHUWING! In het geval van onbedoelde Het vak beschikt over stoppers die ervoor ontdooiing, bijvoorbeeld als de zorgen dat de lades niet uit het apparaat stroom langer is uitgevallen vallen wanneer ze geheel naar buiten dan de duur die op de kaart worden getrokken.
  • Page 10 10 Progress Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig‐ Opslagtijd heid Uien tot 5 maanden "droog” Boter tot 1 maand "droog” Biefstuk, wild, kleine stuk‐ tot 7 dagen "droog” ken vlees, gevogelte Tomatensaus tot 4 dagen "droog” Vis, schaaldieren, gekookte tot 3 dagen "droog”...
  • Page 11 Progress 11 voor dat soort voedsel dat wordt Cakes met room of een andere bewaard in een VitaSafe-vak. soorten deegproducten kunnen • Al het eten dat in een VitaSafe-vak in het VitaSafe-vak worden wordt bewaard, dient ongeveer 15-30 bewaard gedurende 2 of 3 minuten voor consumptie uit de lades dagen.
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    12 Progress mogelijk maakt en zorgt voor een Het Ventilator-apparaat stopt gelijkmatigere temperatuur in het vak. als de deur open is en start Het apparaat activeert automatisch indien onmiddellijk opnieuw nadat de nodig, bijvoorbeeld voor een snel deur is gesloten.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    Progress 13 als deze niet verpakt zijn niet in de om te voorkomen dat dit laatste warm koelkast worden bewaard. wordt; • Boter en kaas: in speciale luchtdichte • mager voedsel kan beter worden bakjes leggen of in aluminiumfolie of ingevroren dan vet voedsel.
  • Page 14: Periodieke Reiniging

    14 Progress Periodieke reiniging De vriezer ontdooien LET OP! Trek niet aan LET OP! Gebruik nooit scherpe leidingen en/of kabels aan de metalen hulpmiddelen om de binnenkant van de kast en rijp van de verdamper te verplaats of beschadig ze niet.
  • Page 15: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Progress 15 Periodes dat het apparaat niet 5. Laat de deur/deuren open staan om gebruikt wordt onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als u uw Neem de volgende voorzorgsmaatregelen apparaat ingeschakeld wilt als het apparaat gedurende lange tijd niet laten, vraag dan iemand om...
  • Page 16 16 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem met de tempe‐ Neem contact op met de klan‐ Er verschijnt een - of ratuursensor. tenservice (het koelsysteem symbool in plaats van getal‐ blijft werken om uw levensmid‐ len op het temperatuurdis‐ delen koud te houden, maar play.
  • Page 17 Progress 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on‐ Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. FastFreeze of na het veran‐ deren van de temperatuur. De compressor start niet on‐...
  • Page 18: Het Lampje Vervangen

    18 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het pend. nodig is. De functie FastFreeze of Raadpleeg de functie "Fast‐ IntensiveCooling is inge‐ Freeze" of "IntensiveCooling". schakeld. De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1.
  • Page 19: Technische Gegevens

    Progress 19 Aansluiting op het Ventilatievereisten elektriciteitsnet De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de min. 5 cm stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 20 20 Progress milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 21 Progress 21 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 22: Safety Instructions

    22 Progress Do not use mechanical devices or other means to • accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage •...
  • Page 23: Internal Light

    Progress 23 • Make sure not to cause damage to the • Do not freeze again food that has been electrical components (e.g. mains plug, thawed. mains cable, compressor). Contact the • Obey the storage instructions on the Authorised Service Centre or an packaging of frozen food.
  • Page 24: Operation

    24 Progress OPERATION Control Panel Functions Display Functions Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Functions seconds. Change is reversible. Display A.
  • Page 25: Door Open Alarm

    Progress 25 The temperature indicators show the set Set‐ Application temperature. ting The set temperature will be Meat, fish, vegetables and fruit reached within 24 hours. stored together After a power failure the set temperature remains stored. FastFreeze function IntensiveCooling function...
  • Page 26: Drinkschill Function

    26 Progress To deactivate the ChildLock function, 2. Press the Timer regulator to change repeat the procedure until the ChildLock the Timer set value from 1 to 90 indicator goes off. minutes. 3. Press OK to confirm. DrinksChill function TheDrinksChill indicator is shown.
  • Page 27: Freezing Fresh Food

    Progress 27 WARNING! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be...
  • Page 28 28 Progress • “Dry“: low air humidity - up to 50 % relative humidity This humidity level is reached when both sliders are set into this position and the ventilation openings are wide ~0° V i t a S a f e open.
  • Page 29 Progress 29 Type of food Air humidity adjustment Storage time Fruit up to 1 month “humid” Pears, dates (fresh), straw‐ berries, peaches Plums up to 21 days “humid” rhubarb, gooseberries Apples (not sensitive to up to 20 days “humid” cold), quinces...
  • Page 30: Temperature Indicator

    30 Progress Temperature indicator food and keeps a more uniform temperature in the compartment. For proper storage of food the refrigerator This device activates automatically when is equipped with the temperature indicator. needed, for example for a quick The symbol on the side wall of the...
  • Page 31: Hints For Refrigeration

    Progress 31 • do cover or wrap the food, particularly if • prepare food in small portions to enable it has a strong flavour it to be rapidly and completely frozen • position food so that air can circulate and to make it possible subsequently to freely around it thaw only the quantity required;...
  • Page 32: Periodic Cleaning

    32 Progress Periodic cleaning A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top CAUTION! Do not pull, move compartment. or damage any pipes and/or Defrost the freezer when the frost layer cables inside the cabinet.
  • Page 33: Troubleshooting

    Progress 33 TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to the nected to the mains sock‐...
  • Page 34 34 Progress Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author‐ ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation". continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time.
  • Page 35: Replacing The Lamp

    Progress 35 Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outlet not connected to the evap‐ to the evaporative tray. orative tray above the compressor. Temperature cannot be set. The FastFreeze function Switch off FastFreeze or In‐...
  • Page 36: Installation

    36 Progress INSTALLATION Location Electrical connection • Before plugging in, ensure that the Refer to the assembly voltage and frequency shown on the instructions for the installation. rating plate correspond to your To ensure best performance, install the domestic power supply.
  • Page 37: Technical Data

    Progress 37 TECHNICAL DATA Technical data Dimensions of the recess Height 1400 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the side of the appliance and in the energy rating plate, on the external or internal label.
  • Page 38 38 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Progress 39 pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
  • Page 40: Connexion Électrique

    40 Progress • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Page 41: Mise Au Rebut

    Progress 41 • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de l'alimentation éteignez l'appareil et débranchez la électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
  • Page 42: Affichage

    42 Progress Affichage A. Affichage de la minuterie C D E B. Voyant ON/OFF C. Fonction IntensiveCooling D. Fonction VitaSafe E. Fonction FastFreeze F. Indicateur de température G. Voyant d'alarme H. Fonction ChildLock I. Fonction DrinksChill Mise en marche Fonction IntensiveCooling 1.
  • Page 43: Fonction Fastfreeze

    Progress 43 2. Appuyez sur les touches de Au rétablissement des conditions température du bandeau de normales (porte fermée), l'alarme s'arrête. commande pour atteindre le réglage Vous pouvez également éteindre le signal souhaité. sonore en appuyant sur n'importe quelle 3. Appuyez sur la touche OK pour touche.
  • Page 44: Utilisation Quotidienne

    44 Progress pour arrêter le signal sonore et désactiver Il est possible de modifier la la fonction. durée à tout moment et avant Pour désactiver la fonction, répétez la la fin du décompte en appuyant procédure jusqu'à ce que DrinksChill sur la touche de diminution de s'éteigne.
  • Page 45: Congélation D'aliments Frais

    Progress 45 Congélation d'aliments frais AVERTISSEMENT! En cas de décongélation accidentelle, due Le compartiment congélateur est idéal par exemple à une coupure de pour congeler des aliments frais et courant, si la coupure a duré conserver longtemps des aliments plus de temps qu'indiqué au congelés ou surgelés.
  • Page 46: Contrôle De L'humidité

    46 Progress Contrôle de l'humidité Les bacs se règlent séparément et se contrôlent par les vannes coulissantes Le compartiment est équipé de butées situées à l'avant des bacs. empêchant les bacs de tomber lorsqu'ils • « Sec » : humidité faible - humidité...
  • Page 47 Progress 47 Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Brocolis, chou chinois, chou jusqu'à 14 jours « Humide » frisé, chou, radis, chou de Milan Petits pois, chou-rave jusqu'à 10 jours « Humide » Ciboule, radis, asperges, jusqu'à...
  • Page 48: Indicateur De Température

    48 Progress la fraîcheur influencent la durée de conservation. • La durée du cycle complet de stockage dépend des conditions de conservation observées avant le stockage final au réfrigérateur. • Les aliments, les fruits ou les légumes doivent toujours être emballés ou enveloppés avant leur stockage.
  • Page 49: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Progress 49 CONSEILS Bruits normaux de • Fruits et légumes : nettoyez-les fonctionnement soigneusement et placez-les dans le bac spécial. Bananes, pommes de Les bruits suivants sont normaux lorsque terre, oignons et ail ne doivent pas être l'appareil est en cours de fonctionnement : mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont...
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    50 Progress • la température très basse à laquelle se ont été correctement entreposées par trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont le revendeur ; consommés dès leur sortie du • prévoyez un temps réduit au minimum compartiment congélateur, peut pour le transport des denrées du provoquer des brûlures ;...
  • Page 51: Dégivrage Du Congélateur

    Progress 51 le compresseur puis s'évapore. Le dans le compartiment congélateur. réservoir ne peut pas être retiré. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu'ils se Dégivrage du congélateur détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé.
  • Page 52 52 Progress En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la fi‐ tation n'est pas correcte‐ che du câble d'alimentation ment insérée dans la prise...
  • Page 53 Progress 53 Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- pas. vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la température.
  • Page 54 54 Progress Problème Cause probable Solution Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar‐ réservoir d'eau. rière. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est...
  • Page 55 Progress 55 technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent pas Contactez votre service après-vente de solution à votre problème, agréé. veuillez consulter le service après-vente agréé le plus Fermeture de la porte proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Page 56: Exigences En Matière De Ventilation

    56 Progress Exigences en matière de ATTENTION! Consultez la ventilation notice de montage lors de l'installation. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement...
  • Page 57 Progress 57 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
  • Page 58 58 Progress Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
  • Page 59: Elektrischer Anschluss

    Progress 59 Stromversorgung anschließen. Dies ist • Stecken Sie den Netzstecker erst nach erforderlich, damit das Öl in den Abschluss der Montage in die Kompressor zurückfließen kann. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Ziehen Sie den Stecker aus der Netzstecker nach der Montage noch Steckdose, bevor Sie am Gerät...
  • Page 60: Entsorgung

    60 Progress • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Sie ihn gegebenenfalls. Bei nicht wieder ein. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Befolgen Sie die Hinweise auf der sich das Abtauwasser am Boden des Verpackung zur Aufbewahrung Geräts an. tiefgekühlter Lebensmittel. Entsorgung Innenbeleuchtung WARNUNG! Verletzungs- und •...
  • Page 61: Einschalten Des Geräts

    Progress 61 die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Display A. Timer-Anzeige C D E B. Anzeige ON/OFF C. Funktion IntensiveCooling D. Funktion VitaSafe E. Funktion FastFreeze F. Temperaturanzeige G. Alarmanzeige H. Funktion ChildLock Funktion DrinksChill Einschalten des Geräts...
  • Page 62: Funktion Childlock

    62 Progress Einstellen des VitaSafe-Fachs Alarm „Tür offen“ 1. Drücken Sie Functions, bis das Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür entsprechende Symbol angezeigt wird. einige Minuten lang offen steht. Der Alarm Im Display wird 3 angezeigt. Dies ist die „Tür offen“...
  • Page 63: Täglicher Gebrauch

    Progress 63 Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Die Zeit kann während des Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Countdowns und am Ende Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton geändert werden, indem Sie und die Funktion mit OK aus. die Tasten zur Erhöhung und...
  • Page 64: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    64 Progress Einfrieren frischer Lebensmittel WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch einen Der Gefrierraum eignet sich zum Stromausfall, der länger Einfrieren von frischen Lebensmitteln und dauerte als der in der Tabelle zum längerfristigen Lagern von bereits mit den technischen Daten...
  • Page 65 Progress 65 Feuchtigkeitsregulierung voneinander mit niedriger oder höherer Feuchtigkeit genutzt werden. Die Anschläge im Fach verhindern ein Die Feuchtigkeit kann für jede Schublade Herausfallen der Schubladen, wenn diese über die Schieberegler an der Vorderseite vollständig herausgezogen werden. der Schublade separat geregelt werden.
  • Page 66 66 Progress Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch‐ Lagerzeit tigkeit Erbsen, Kohlrabi bis zu 10 Tage „feucht“ Frühlingszwiebeln, Radies‐ bis zu 7 Tage „feucht“ chen, Spargel, Spinat Obst bis zu 1 Monat „feucht“ Birnen, (frische) Datteln, Erdbeeren, Pfirsiche Pflaumen bis zu 21 Tage „feucht“...
  • Page 67: Tipps Und Hinweise

    Progress 67 • Lebensmittel, Obst oder Gemüse Nach dem Einlegen von müssen vor der Einlagerung immer in frischen Lebensmitteln oder Behältern oder Folie verpackt werden. nach häufigem Öffnen der Tür • Tierfutter: immer verpackt und trocken über einen längeren Zeitraum, lagern.
  • Page 68 68 Progress • Ein Surren und ein pulsierendes bzw. in lebensmittelechte Tüten Geräusch vom Kompressor, wenn das eingepackt werden, um so wenig Luft Kältemittel durch die Leitungen wie möglich in der Verpackung zu gepumpt wird. haben. • Ein plötzliches Knackgeräusch aus •...
  • Page 69: Reinigung Und Pflege

    Progress 69 notieren, um einen genauen Überblick in der kürzest möglichen Zeit zum über die Lagerzeit zu haben. Gefriergerät zu bringen. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Hinweise zur Lagerung lassen Sie die Tür nicht länger offen als gefrorener Lebensmittel notwendig.
  • Page 70: Abtauen Des Gefriergeräts

    70 Progress verdunstet. Der Behälter kann nicht Abtauprozess zu beschleunigen. entfernt werden. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Abtauen des Gefriergeräts die sich lösen lassen. 4. Wenn der Gefrierraum vollständig VORSICHT! Entfernen Sie Reif abgetaut ist, wischen Sie das Innere und Eis vom Verdampfer sorgfältig trocken.
  • Page 71 Progress 71 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck‐ korrekt in die Steckdose.
  • Page 72 72 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Le‐...
  • Page 73 Progress 73 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens‐ Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass Lebensmittel nicht die Rück‐ das Wasser zum Wasser‐ wand berühren. sammler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas‐...
  • Page 74: Austauschen Der Lampe

    74 Progress Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. nicht zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Page 75: Anforderungen An Die Belüftung

    Progress 75 • Das Gerät entspricht den EWG- VORSICHT! Beachten Sie bei Richtlinien. der Installation die Montageanleitung. Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm...
  • Page 76 222372869-B-282017...

Table des Matières