Page 2
2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Installatie Probleemoplossing Bediening Technische gegevens Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Page 3
Progress 3 Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en •...
Page 4
4 Progress geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, • ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat.
Page 5
Progress 5 Binnenverlichting • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet WAARSCHUWING! Gevaar beschadigt. Neem contact met de voor elektrische schokken. erkende servicedienst of een elektricien om de elektrische onderdelen te • De soort lamp die in dit apparaat wijzigen.
Page 6
6 Progress • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Veroorzaak geen schade aan het deel gassen. Neem contact met uw van de koeleenheid dat zich naast de plaatselijke overheid voor informatie warmtewisselaar bevindt. m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. INSTALLATIE WAARSCHUWING!
Page 7
Progress 7 LET OP! Raadpleeg de min. 5 cm montage-instructies voor de 200 cm installatie. min. 200 cm BEDIENING Inschakelen • de kamertemperatuur, • de frequentie waarmee de deur wordt 1. Steek dan de stekker in het geopend, stopcontact. • de hoeveelheid etenswaren die wordt 2.
Page 8
8 Progress Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool.
Page 9
Progress 9 configuratie met de lades in het • Plaats het voedsel zodanig dat de lucht onderste deel van het apparaat en met er vrijelijk omheen kan circuleren. de rekken gelijkmatig verdeeld. De Tips voor het koelen positie van de deurbakken heeft geen invloed op het energieverbruik.
Page 10
10 Progress te voorkomen dat het water overloopt en LET OP! Let op dat u het op het voedsel in de koelkast gaat koelsysteem niet beschadigt. druppelen. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
Page 11
Progress 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact. apparaat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektricien.
Page 12
12 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog. tot kamertemperatuur voor‐ dat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc‐ tegelijk bewaard. ten tegelijk. De deur is te vaak geopend.
Page 13
Progress 13 1. Spreid met uw vingers beide kanten 2. Vervang het kapotte lampje door een van de transparente deksel om deze nieuw lampje met dezelfde kenmerken los te maken en neem de deksel af dat specifiek bedoeld is voor door in de richting van de pijlen te huishoudelijke apparaten.
Page 14
14 Progress CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Operation Technical data Daily use Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.progress-hausgeraete.de/support...
Page 15
Progress 15 Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
Page 16
16 Progress Do not store explosive substances such as aerosol cans • with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 17
Progress 17 • This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified The appliance contains flammable person must do the maintenance and gas, isobutane (R600a), a natural gas with the recharging of the unit. a high level of environmental compatibility.
Page 18
18 Progress Electrical connection WARNING! Fix the appliance in accordance with installation • Before plugging in, ensure that the instruction document to avoid a voltage and frequency shown on the risk of instability of the rating plate correspond to your appliance.
Page 19
Progress 19 Switching off • room temperature, • frequency of opening the door, To turn off the appliance, turn the • quantity of food stored, temperature regulator to the "O" position. • appliance location. A medium setting is generally the most Temperature regulation suitable one.
Page 20
20 Progress After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show OK. Wait at least 12 hours before readjusting the temperature controller.
Page 21
Progress 21 CARE AND CLEANING 3. Rinse and dry thoroughly. WARNING! Refer to Safety 4. If accessible, clean the condenser and chapters. the compressor at the back of the appliance with a brush. General warnings This will improve the performance of...
Page 22
22 Progress CAUTION! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
Page 23
Progress 23 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate During the automatic de‐ This is correct. of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. Water flows into the refriger‐ The water outlet is clogged.
Page 24
24 Progress Problem Possible cause Solution The appliance is fully loaded Set the temperature regula‐ and is set to the lowest tem‐ tor to a higher temperature perature. to allow automatic defrost‐ ing. Door does not open easily. You attempted to re-open...
Page 25
Progress 25 TECHNICAL DATA Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the appliance Frequency 50 Hz Height 1218 mm The technical information is situated in the Width 549 mm rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy...
Page 26
26 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :...
Page 27
Progress 27 Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et •...
Page 28
28 Progress Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Page 29
Progress 29 • Ne placez aucun appareil électrique AVERTISSEMENT! Lorsque (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en vous installez l'appareil, l'absence d'indications du fabricant. assurez-vous que le câble • Si le circuit frigorifique est endommagé, d'alimentation n'est pas coincé assurez-vous de l'absence de flammes ou endommagé.
Page 30
30 Progress Service • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Retirez la porte pour empêcher les service après-vente agréé. Utilisez enfants et les animaux de s'enfermer exclusivement des pièces d'origine. dans l'appareil.
Page 31
Progress 31 correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. min. 5 cm 200 cm • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
Page 32
32 Progress la porte peuvent être positionnés à Ne modifiez pas l'emplacement différentes hauteurs. de la clayette en verre située 1. Soulevez doucement le balconnet au-dessus du bac à légumes, jusqu'à ce qu'il se détache. afin de garantir une circulation 2.
Page 33
Progress 33 Conseils pour la réfrigération efficace de l’énergie est assurée dans la configuration avec les tiroirs dans la Conseil utiles : partie inférieure de l’appareil et les clayettes réparties uniformément. La • Viande (tous types de viande) : position des compartiments de porte emballez-la dans un emballage adapté...
Page 34
34 Progress savonneuse (pour supprimer toute odeur dessus du compresseur, d'où elle de neuf), puis séchez-les soigneusement. s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement ATTENTION! N'utilisez jamais l'orifice d'écoulement de la goulotte de détergents, de produits d'évacuation de l'eau de dégivrage située abrasifs, de nettoyants à...
Page 35
Progress 35 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta‐ Branchez correctement la fi‐ tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de...
Page 36
36 Progress Problème Cause probable Solution Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le ré‐ duits ne touchent pas la pla‐ servoir d'eau. que arrière. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est pas...
Page 37
Progress 37 Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon‐ la porte immédiatement des après avoir fermé la après l'avoir fermée. porte pour la rouvrir. Si ces conseils n'apportent pas 2.
Page 38
38 Progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Tension 230 - 240 V Dimensions de l'appareil Fréquence 50 Hz Hauteur 1218 mm Les caractéristiques techniques figurent Largeur 549 mm sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et...
Page 39
Progress 39 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung.
Page 40
40 Progress Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern •...
Page 41
Progress 41 Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten • Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es • aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu...
Page 42
42 Progress • Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Achten Sie bei Änderungen am Gerät vor. der Montage des Geräts • Stellen Sie keine elektrischen Geräte darauf, dass das Netzkabel (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn nicht eingeklemmt oder solche Geräte nicht ausdrücklich vom beschädigt wird.
Page 43
Progress 43 Wartung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und sich an den autorisierten Kundendienst. entsorgen Sie es. Dabei dürfen ausschließlich • Entfernen Sie die Tür, um zu Originalersatzteile verwendet werden.
Page 44
44 Progress Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen min. 5 cm 200 cm Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein min.
Page 45
Progress 45 Temperaturanzeige ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Um eine korrekte Lagerung der 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt oben, bis sie sich löst. dieser Kühlschrank über eine 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Temperaturanzeige.
Page 46
46 Progress Kältemittel durch die Leitungen • Decken Sie die Lebensmittel ab oder gepumpt wird. verpacken Sie diese entsprechend, • Ein plötzliches Knackgeräusch aus besonders wenn sie stark riechen. dem Geräteinneren, verursacht durch • Legen Sie die Lebensmittel so hinein,...
Page 47
Progress 47 Allgemeine Warnhinweise 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser VORSICHT! Ziehen Sie vor und etwas Neutralseife. jeder Wartungsmaßnahme 2. Prüfen und säubern Sie die immer den Netzstecker aus der Türdichtungen in regelmäßigen Steckdose. Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Dieses Gerät enthält...
Page 48
48 Progress 1. Trennen Sie das Gerät von der VORSICHT! Möchten Sie bei Spannungsversorgung. einer längeren Abwesenheit 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. das Gerät weiter laufen lassen, 3. Reinigen Sie das Gerät und alle bitten Sie jemanden, es Zubehörteile. gelegentlich zu prüfen, damit 4.
Page 49
Progress 49 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi‐ Abtauprozesses schmilzt nunter. Reif auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl‐...
Page 50
50 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf der Rückwand des Kühl‐ Die Umgebungstemperatur Stellen Sie den Temperatur‐ schranks hat sich Eis gebil‐ ist hoch und das Gerät ist regler auf eine höhere Tem‐ det. auf die niedrigste Tempera‐ peratur, um das automati‐...
Page 51
Progress 51 Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen des Geräts Frequenz 50 Hz Höhe 1218 mm Die technischen Daten befinden sich auf Breite 549 mm dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem...