Télécharger Imprimer la page
Progress PK1041 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PK1041:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Kühlschrank
Refrigerator
Koelkast
Réfrigérateur
PK1041

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress PK1041

  • Page 1 Kühlschrank Refrigerator Koelkast Réfrigérateur PK1041...
  • Page 2 2 progress INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation...
  • Page 3 3 – Offene Flammen und Zündfunken ver- • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor meiden den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn – Den Raum, in dem das Gerät installiert es ein No-Frost-Gerät ist) ist, gut lüften • Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder •...
  • Page 4 4 progress • Lassen Sie das Gerät mindestens vier nur von einem qualifizierten Elektriker Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch oder einem Elektro-Fachmann durchge- anschließen, damit das Öl in den Kom- führt werden. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
  • Page 5 5 ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- die Oberfläche beschädigen. seitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
  • Page 6 6 progress chen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
  • Page 7 7 Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab- verpackt werden, um so wenig Luft wie lage gelegt werden. möglich in der Verpackung zu haben; Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst •...
  • Page 8 8 progress • Prüfen und säubern Sie die Türdichtun- gen in regelmäßigen Abständen und kon- trollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese...
  • Page 9 9 Warnung! Entfernen Sie Reif und Eis • trennen Sie das Gerät von der Netz- vom Verdampfer bitte niemals mit versorgung scharfen metallischen Gegenständen, • entnehmen Sie alle Lebensmittel da dieser dadurch beschädigt werden • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgese- könnte.
  • Page 10 10 progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser an schranks hinunter. der Rückwand des Kühl- schranks hinunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist verstopft.
  • Page 11 11 TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 12 12 progress 2. Setzen Sie das Distanzstück ein. 1. Schneiden Sie bei Bedarf den Dich- 3. Installieren Sie die Tür. tungsstreifen zu und bringen Sie ihn am 4. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest. Gerät an, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 13 13 3. Richten Sie das Gerät in der Einbauni- 5. Entfernen Sie das korrekte Teil von der sche aus. Scharnierabdeckung (E). Vergessen Sie Vergewissern Sie sich, dass der Ab- nicht, Teil DX im Fall des rechten stand zwischen dem Gerät und der Scharniers oder Teil SX im entgegenge- Schrankvorderkante 44 mm beträgt.
  • Page 14 14 progress 7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und 10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö- (Hd). beltüre in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markie-...
  • Page 15 15 12. Setzen Sie das Führungsstück erneut 13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das auf die Führungsschiene und schrau- Führungsstück (Hb). ben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Küchenmöbeltür und die Gerätetür mittels Führungsstück (Hb) aus.
  • Page 16 16 progress HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. seiner Verpackung weist darauf hin, dass Umwelt und Gesundheit werden durch dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Informationen über das Recycling dieses...
  • Page 17 17 CONTENTS Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 18 18 progress Warning! Any electrical component cause it to explode, resulting in damage (power cord, plug, compressor) must to the appliance. be replaced by a certified service agent • Ice lollies can cause frost burns if con- or qualified service personnel to avoid sumed straight from the appliance.
  • Page 19 19 • This product must be serviced by an au- refuse and rubbish. The insulation foam thorized Service Centre, and only genu- contains flammable gases: the appli- ine spare parts must be used. ance shall be disposed according to...
  • Page 20 20 progress Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
  • Page 21 21 HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving Fruit and vegetables: these should be thor- oughly cleaned and placed in the special • Do not open the door frequently or leave drawer(s) provided. it open longer than absolutely necessary.
  • Page 22 22 progress • do not allow fresh, unfrozen food to • make sure that the commercially frozen touch food which is already frozen, thus foodstuffs were adequately stored by the avoiding a rise in temperature of the lat- retailer; ter;...
  • Page 23 23 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the ap- pliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food in- to the compartment.
  • Page 24 24 progress Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor oper- The temperature is not set cor- Set a higher temperature.
  • Page 25 25 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 26 26 progress 4. Tighten the upper pin. 1. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 2. Install the appliance in the niche.
  • Page 27 27 3. Adjust the appliance in the niche. 5. Remove the correct part from the hinge Make sure that the distance between cover (E). Make sure to remove the part the appliance and the cupboard front- DX, in the case of right hinge, SX in op- edge is 44 mm.
  • Page 28 28 progress 7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) 10. Open the appliance door and the kitch- and (Hd). en furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
  • Page 29 29 12. Place the small square on the guide 13. Press the part (Hd) on the part (Hb). again and fix it with the screws sup- plied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Do a final check to make sure that: •...
  • Page 30 30 progress help prevent potential negative about recycling of this product, please consequences for the environment and contact your local council, your household human health, which could otherwise be waste disposal service or the shop where caused by inappropriate waste handling of you purchased the product.
  • Page 31 31 INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten correct gebruik te kunnen waarborgen is het bereik van kinderen.
  • Page 32 32 progress waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst Dagelijks gebruik ontvlambaar. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Controleer of de onderdelen van het derdelen in het apparaat. koelcircuit tijdens transport en installatie • Bewaar geen brandbare gassen of vloei-...
  • Page 33 33 heeft. Gooi in dat geval de verpakking van onderhoud aan het apparaat, dienen niet weg. uitgevoerd te worden door een gekwalifi- • Wij adviseren u om 4 uur te wachten ceerd elektricien of competent persoon. voordat u het apparaat aansluit, dan kan •...
  • Page 34 34 progress HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter- Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of ne accessoires met lauwwarm water en een schuurmiddelen.
  • Page 35 35 pen op de gewenste plaats gezet kunnen trek het schap geleidelijk in de richting van worden. de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van...
  • Page 36 36 progress • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge- • het is aan te bevelen de invriesdatum op durende deze periode niet meer in te elk pakje te vermelden, dan kunt u zien vriezen voedsel toe; hoe lang het al bewaard is;...
  • Page 37 37 Het is belangrijk om het afvoergaatje van 3. Open de deur. het dooiwater in het midden van het koel- 4. Na afloop van het ontdooien, de bin- vak regelmatig schoon te maken, om te nenkant grondig droog maken.
  • Page 38 38 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er staat geen spanning op het raat aan op het stopcontact.
  • Page 39 39 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing...
  • Page 40 40 progress voor dit doel. Als het stopcontact niet ge- aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk- heid op zich als de bovenstaande veilig- heidsmaatregelen niet worden nageleefd.
  • Page 41 41 1. Knip indien nodig de zelfklevende af- 3. Stel het apparaat af in de nis. dichtstrip op maat en bevestig het op Zorg ervoor dat de afstand tussen het het apparaat zoals aangegeven op de apparaat en de voorste rand van de afbeelding.
  • Page 42 42 progress 5. Verwijder het juiste onderdeel van de 7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en scharnierafdekking (E). Verwijder onder- (Hd) los. deel DX bij een scharnier aan de rech- terkant of SX bij een scharnier aan de linkerkant.
  • Page 43 43 10. Zet de deur van het apparaat en de 12. Plaats het kleine vierkantje terug op de keukenkastdeur open onder een hoek geleider en bevestig het met de bijgele- van 90°. verde schroeven. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de Lijn de deur van het keukenmeubel en geleider (Ha).
  • Page 44 44 progress Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ HET MILIEU mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Page 45 45 SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Page 46 46 progress partie du circuit frigorifique n'est endom- • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- magée. flammables dans l'appareil (risque d'ex- Si le circuit frigorifique est endommagé : plosion). – évitez les flammes vives et toute autre •...
  • Page 47 47 • Il est conseillé d'attendre au moins quatre réalisés par un électricien qualifié ou une heures avant de brancher l'appareil pour personne compétente. que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- •...
  • Page 48 48 progress PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-...
  • Page 49 49 Si "OK" n'apparait pas, la température Température correcte moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure. L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est difficile- ment visible si l'indicateur de température est mal éclairé.
  • Page 50 50 progress CONSEILS UTILES Conseils pour l'économie d'énergie tablette en verre au-dessus du bac à légu- mes. • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou La période de conservation est de 1 à 2 plus longtemps que nécessaire. jours au maximum.
  • Page 51 51 • préparez la nourriture en petits paquets produit, et respectez la durée de conser- pour une congélation rapide et uniforme, vation indiquée par le fabricant. adaptés à l'importance de la consomma- Conseils pour la conservation des tion. produits surgelés et congelés du •...
  • Page 52 52 progress Il est important de nettoyer régulièrement 3. Ouvrez la porte. l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva- 4. Le dégivrage terminé, épongez et sé- cuation de l'eau de dégivrage située au mi- chez bien l'intérieur. lieu du compartiment réfrigérateur pour em- 5.
  • Page 53 53 Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'ampoule ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche branchée sur la prise de cou- sur la prise de courant.
  • Page 54 54 progress ce maximale est indiquée sur le diffu- Fermeture de la porte seur). 1. Nettoyez les joints de la porte. 5. Installez le diffuseur. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- 6. Serrez la vis du diffuseur. tez-vous au chapitre « Installation ».
  • Page 55 55 Classe Température ambiante climati- +10 à + 32 °C +16 à + 32 °C +16 à + 38 °C +16 à + 43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla- que signalétique correspondent à...
  • Page 56 56 progress 2. Installez l'appareil dans le meuble d'en- min. castrement. 200 cm Poussez l'appareil dans la direction in- diquée par les flèches (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meu- ble de cuisine.
  • Page 57 57 3. Ajustez la position de l'appareil dans le 5. Enlevez la partie correspondante du meuble d'encastrement. cache charnière (E). Veillez à enlever la Assurez-vous que la distance entre partie DX, s'il s'agit de la charnière de l'appareil et le bord avant du meuble droite, la partie SX dans le cas contrai- est de 44 mm.
  • Page 58 58 progress 7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et 10. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte (Hd). du meuble de cuisine à un angle de 90°. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha). Unissez la porte de l'appareil et la porte du meuble et marquez les trous.
  • Page 59 59 12. Placez de nouveau le petit carré sur le 13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). guide et fixez-le à l'aide des vis four- nies. Alignez la porte du meuble de cuisine et la porte de l'appareil en ajustant la pièce Hb.
  • Page 60 60 progress effet (collecte et recyclage du matériel seront traités dans des conditions électrique et électronique). optimum. En procédant à la mise au rebut de Pour obtenir plus de détails sur le recyclage l'appareil dans les règles de l’art, nous de ce produit, veuillez prendre contact avec préservons l'environnement et notre...
  • Page 61 61...
  • Page 62 62 progress...
  • Page 63 63...
  • Page 64 222354425-A-152012...