Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
PK1241

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PK1241

  • Page 1 Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank PK1241...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de...
  • Page 3 3 van het apparaat niet beschadigd zijn ge- Dagelijks gebruik raakt. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Indien het koelcircuit beschadigd is: derdelen in het apparaat. – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei-...
  • Page 4: Bediening

    4 progress winkel waar u het apparaat gekocht van onderhoud aan het apparaat, dienen heeft. Gooi in dat geval de verpakking uitgevoerd te worden door een gekwalifi- niet weg. ceerd elektricien of competent persoon. • Wij adviseren u om 4 uur te wachten •...
  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    5 HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter- Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of ne accessoires met lauwwarm water en een schuurmiddelen.
  • Page 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    6 progress Verplaatsbare schappen trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op De wanden van de koelkast zijn voorzien een andere gewenste hoogte terug. van een aantal geleiders zodat de schap- pen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    7 • de maximale hoeveelheid voedsel die in • het is aan te bevelen de invriesdatum op 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld elk pakje te vermelden, dan kunt u zien op het typeplaatje; hoe lang het al bewaard is;...
  • Page 8: Problemen Oplossen

    8 progress Het ontdooien van de koelkast 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, Rijp wordt elke keer als de compressormo- wikkel het in een paar lagen krantenpa- tor tijdens normale werking stopt, automa- pier en leg het op een koele plaats.
  • Page 9 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het lampje brandt niet. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom.
  • Page 10: Technische Gegevens

    10 progress De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing...
  • Page 11 11 aard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk- heid op zich als de bovenstaande veilig- heidsmaatregelen niet worden nageleefd.
  • Page 12 12 progress 1. Knip indien nodig de zelfklevende af- 3. Stel het apparaat af in de nis. dichtstrip op maat en bevestig het op Zorg ervoor dat de afstand tussen het het apparaat zoals aangegeven op de apparaat en de voorste rand van de afbeelding.
  • Page 13 13 5. Verwijder het juiste onderdeel van de 7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en scharnierafdekking (E). Verwijder onder- (Hd) los. deel DX bij een scharnier aan de rech- terkant of SX bij een scharnier aan de linkerkant.
  • Page 14 14 progress 10. Zet de deur van het apparaat en de 12. Plaats het kleine vierkantje terug op de keukenkastdeur open onder een hoek geleider en bevestig het met de bijgele- van 90°. verde schroeven. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de Lijn de deur van het keukenmeubel en geleider (Ha).
  • Page 15: Het Milieu

    15 Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ HET MILIEU mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Page 16 16 progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 17 17 Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
  • Page 18: Operation

    18 progress Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam...
  • Page 19 19 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Important! In the event of accidental...
  • Page 20: Helpful Hints And Tips

    20 progress HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving Fruit and vegetables: these should be thor- oughly cleaned and placed in the special • Do not open the door frequently or leave drawer(s) provided. it open longer than absolutely necessary.
  • Page 21: Care And Cleaning

    21 • do not allow fresh, unfrozen food to • make sure that the commercially frozen touch food which is already frozen, thus foodstuffs were adequately stored by the avoiding a rise in temperature of the lat- retailer; ter;...
  • Page 22: What To Do If

    22 progress 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the ap- pliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food in- to the compartment.
  • Page 23 23 Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor oper- The temperature is not set cor- Set a higher temperature. ates continually. rectly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
  • Page 24: Technical Data

    24 progress 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 25 25 1. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200 cm 2. Install the appliance in the niche.
  • Page 26 26 progress 3. Adjust the appliance in the niche. 5. Remove the correct part from the hinge Make sure that the distance between cover (E). Make sure to remove the part the appliance and the cupboard front- DX, in the case of right hinge, SX in op- edge is 44 mm.
  • Page 27 27 7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) 10. Open the appliance door and the kitch- and (Hd). en furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.
  • Page 28: Environmental Concerns

    28 progress 12. Place the small square on the guide 13. Press the part (Hd) on the part (Hb). again and fix it with the screws sup- plied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Do a final check to make sure that: •...
  • Page 29 29 human health, which could otherwise be contact your local council, your household caused by inappropriate waste handling of waste disposal service or the shop where this product. For more detailed information you purchased the product. about recycling of this product, please...
  • Page 30 30 progress SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation te pour éviter que des enfants ne restent...
  • Page 31 31 – évitez les flammes vives et toute autre • Ne placez pas d'aliments directement source d'allumage contre la sortie d'air sur la paroi arrière de – aérez soigneusement la pièce où se l'appareil. (Si l'appareil est sans givre.) trouve l'appareil •...
  • Page 32: Fonctionnement

    32 progress • Veillez à ce que l'air circule librement au- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur- paré que par un Service après-vente au- chauffe. Pour assurer une ventilation suf- torisé, exclusivement avec des pièces...
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    33 Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. UTILISATION QUOTIDIENNE Congélation d'aliments frais La décongélation Le compartiment congélateur est idéal pour Les aliments surgelés ou congelés peuvent congeler des denrées fraîches et conserver être décongelés dans le compartiment réfri-...
  • Page 34 34 progress est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci Température correcte est facilitée s'il est correctement éclairé. A chaque modification du dispositif de ré- glage de température, attendez la stabilisa- tion de la température à l'intérieur de l'ap- pareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage.
  • Page 35: Conseils Utiles

    35 CONSEILS UTILES Conseils pour l'économie d'énergie Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou tablette en verre au-dessus du bac à légu- plus longtemps que nécessaire.
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    36 progress • congelez seulement les denrées alimen- • L'identification des emballages est impor- taires fraîches, de qualité supérieure (une tante : indiquez la date de congélation du fois nettoyées). produit, et respectez la durée de conser- • préparez la nourriture en petits paquets vation indiquée par le fabricant.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    37 Il est important de nettoyer régulièrement 3. Ouvrez la porte. l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva- 4. Le dégivrage terminé, épongez et sé- cuation de l'eau de dégivrage située au mi- chez bien l'intérieur. lieu du compartiment réfrigérateur pour em- 5.
  • Page 38 38 progress Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'ampoule ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche branchée sur la prise de cou- sur la prise de courant.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    39 5. Installez le diffuseur. Fermeture de la porte 6. Serrez la vis du diffuseur. 1. Nettoyez les joints de la porte. 7. Branchez l'appareil. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- 8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule tez-vous au chapitre «...
  • Page 40 40 progress Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla- que signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge- ment pour mise à...
  • Page 41 41 1. Si nécessaire, coupez la bande d'étan- 3. Ajustez la position de l'appareil dans le chéité adhésive et appliquez-la sur l'ap- meuble d'encastrement. pareil, comme indiqué sur la figure. Assurez-vous que la distance entre l'appareil et le bord avant du meuble est de 44 mm.
  • Page 42 42 progress 5. Enlevez la partie correspondante du 7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et cache charnière (E). Veillez à enlever la (Hd). partie DX, s'il s'agit de la charnière de droite, la partie SX dans le cas contrai- 8.
  • Page 43 43 10. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte 12. Placez de nouveau le petit carré sur le du meuble de cuisine à un angle de guide et fixez-le à l'aide des vis four- 90°. nies. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide Alignez la porte du meuble de cuisine (Ha).
  • Page 44: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    44 progress Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT préservons l'environnement et notre Le symbole sur le produit ou son sécurité, s’assurant ainsi que les déchets emballage indique que ce produit ne peut seront traités dans des conditions être traité...
  • Page 45 45 INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation...
  • Page 46 46 progress Komponenten des Kältekreislaufs zu be- • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase schädigen. oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- Bei einer eventuellen Beschädigung des onsgefahr. Kältekreislaufs: • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor – Offene Flammen und Zündfunken ver- den Luftauslass in der Rückwand.
  • Page 47: Betrieb

    47 • Lassen Sie das Gerät mindestens vier nur von einem qualifizierten Elektriker Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch oder einem Elektro-Fachmann durchge- anschließen, damit das Öl in den Kom- führt werden. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
  • Page 48: Erste Inbetriebnahme

    48 progress ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- die Oberfläche beschädigen. seitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
  • Page 49: Praktische Tipps Und Hinweise

    49 chen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    50 progress Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab- verpackt werden, um so wenig Luft wie lage gelegt werden. möglich in der Verpackung zu haben; Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst •...
  • Page 51 51 trollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
  • Page 52: Was Tun, Wenn

    52 progress Warnung! Entfernen Sie Reif und Eis • trennen Sie das Gerät von der Netz- vom Verdampfer bitte niemals mit versorgung scharfen metallischen Gegenständen, • entnehmen Sie alle Lebensmittel da dieser dadurch beschädigt werden • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgese- könnte.
  • Page 53 53 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser an schranks hinunter. der Rückwand des Kühl- schranks hinunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist verstopft.
  • Page 54: Technische Daten

    54 progress TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 55 55 1. Schneiden Sie bei Bedarf den Dich- tungsstreifen zu und bringen Sie ihn am Gerät an, wie in der Abbildung gezeigt. Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 200 cm 2.
  • Page 56 56 progress 3. Richten Sie das Gerät in der Einbauni- 5. Entfernen Sie das korrekte Teil von der sche aus. Scharnierabdeckung (E). Vergessen Sie Vergewissern Sie sich, dass der Ab- nicht, Teil DX im Fall des rechten stand zwischen dem Gerät und der Scharniers oder Teil SX im entgegenge- Schrankvorderkante 44 mm beträgt.
  • Page 57 57 7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und 10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö- (Hd). beltüre in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markie-...
  • Page 58: Hinweise Zum Umweltschutz

    58 progress 12. Setzen Sie das Führungsstück erneut 13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das auf die Führungsschiene und schrau- Führungsstück (Hb). ben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Küchenmöbeltür und die Gerätetür mittels Führungsstück (Hb) aus.
  • Page 59 59 von elektrischen und elektronischen falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Geräten abgegeben werden muss. Durch Informationen über das Recycling dieses Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 60 222355572-A-162012...

Table des Matières