Page 1
SCIE SABRE SANS FIL ACCUSABELZAAG Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU PILA OCASKA SIERRA DE SABLE RECARGABLE Překlad originálního provozního návodu Traducción del manual de instrucciones original SERROTE ELÉTRICO COM BATERIA Tradução do manual de instruções original IAN 290742...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 4
AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ 20V max.
Page 6
AKKU-SÄBELSÄGE PSSA 20-Li A1 Lieferumfang 1 Akku-Säbelsäge PSSA 20-Li A1 Einleitung 1 Sägeblatt Holz BIM 152,5 mm (SWISS MADE) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Akku-Schnellladegerät Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Akku-Pack Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Tragekoffer Teil dieses Produkts .
Page 7
Allgemeine Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtun- gen) ermittelt entsprechend EN 60745: Sicherheitshinweise Schwingungsgesamtwert: für Elektrowerkzeuge Sägen von Spanplatte: a = 11,4 m/s WARNUNG! Unsicherheit: K = 1,5 m/s ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Sägen von Holzbalken: a = 9,6 m/s h,WB sungen .
Page 8
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das kann zu Verletzungen führen .
Page 9
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. dass die Funktion des Elektrowerkzeuges auch vor dauernder Sonneneinstrah- beeinträchtigt ist.
Page 10
Sicherheitshinweise für Ladegeräte Informationen zu Sägeblättern Sie können jedes Sägeblatt verwenden, vorausge- Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ setzt, es ist mit der passenden Aufnahme - 1/2“ 8 Jahren und darüber sowie von (12,7 mm) Universalschaft versehen . Es sind für Personen mit verringerten physi- jeden Einsatzzweck Ihrer Säbelsäge optimierte Sägeblätter in verschiedenen Längen im Handel...
Page 11
Sägeblatt montieren / wechseln ACHTUNG! WARNUNG! ♦ Sollte die rote Kontroll-LED blinken, dann ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht ► Nehmen Sie den Akku vor allen Arbei- aufgeladen werden . ten am Elektrowerkzeug (z. B. Wartung, ♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack Transport und Aufbewahrung aus dem...
Page 12
Fußplatte verstellen Drehzahl einstellen Leichter Druck auf den EIN- / AUS-Schalter VERLETZUNGSGEFAHR! bewirkt eine niedrige Drehzahl . Mit zunehmendem ► Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Druck erhöht sich die Drehzahl . Gerät aus und entnehmen Sie den Akku . HINWEIS ♦...
Page 13
Bündig sägen: Wartung und Reinigung Mit flexiblen Sägeblättern, entsprechende Länge WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! vorausgesetzt, können Sie hervorstehende Werk- Schalten Sie vor allen Arbeiten am stücke wie z .B . Rohre unmittelbar an der Wand Gerät das Gerät aus und entnehmen absägen . Sie den Akku.
Page 14
Garantie der Garantieumfang Kompernaß Handels GmbH Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft . Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum .
Page 15
Tel .: 0800 5435 111 HINWEIS E-Mail: kompernass@lidl .de ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen Service Österreich senden Sie bitte ausschließlich den defekten Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah- E-Mail: kompernass@lidl .at...
Page 16
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden . Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß...
Page 17
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Säbelsäge PSSA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 01 - 2018 Seriennummer: IAN 290742 Bochum, 16 .01 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . PSSA 20-Li A1 DE │...
Page 18
E-Mail: kompernass@lidl .ch Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z .B . IAN 290742) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung .
Page 20
CORDLESS SABRE SAW Package contents 1 cordless sabre saw PSSA 20-Li A1 PSSA 20-Li A1 1 saw blade for wood BIM 152 .5 mm Introduction (SWISS MADE) Congratulations on the purchase of your new appli- 1 high-speed battery charger ance . You have chosen a high-quality product . The 1 battery pack operating instructions are part of this product .
Page 21
Wear hearing protection! General Power Tool Safety Warnings Vibration values (vector total of three directions) determined in accordance with EN 60745: WARNING! Total vibration value: ► Read all safety warnings and all instructions . Sawing chipboard: a = 11 .4 m/s Failure to follow the warnings and instructions Uncertainty: K = 1 .5 m/s may result in electric shock, fire and/or...
Page 22
c) Do not expose power tools to rain or wet f) Dress properly. Do not wear loose clothing or conditions. Water entering a power tool will jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel- increase the risk of electric shock .
Page 23
5 . Use and handling of the cordless CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable electrical power tool batteries! a) Charge a rechargeable battery unit using Protect the rechargeable battery from only the charger recommended by the man- heat, for example from continuous ufacturer.
Page 24
Safety guidelines for battery chargers Information on saw blades You can use any saw blade provided it is fitted with This appliance may be used by ■ a suitable mount – 1/2" (12 .7 mm) universal shaft . children aged 8 years and above Saw blades optimised for your sabre saw are and by persons with limited physical, available from retail stores in different lengths for...
Page 25
Fitting/changing the saw blade CAUTION! ♦ If the red control LED flashes, this means WARNING! that the battery pack has overheated and ► Remove the battery before carrying out cannot be charged . any work on the power tool (e.g. mainte- ♦...
Page 26
Adjusting the footplate Adjusting the rotational speed Press the ON/OFF switch lightly for a low speed . RISK OF INJURY! Increasing the pressure increases the speed . ► Always switch the appliance off and remove NOTE the battery before carrying out any work on the appliance .
Page 27
Sawing flush to edges: Maintenance and cleaning Using flexible saw blades with a suitable cor- WARNING! RISK OF INJURY! responding length, you can saw off protruding Always switch the appliance off and workpieces such as pipes flush to the wall . remove the battery before carrying Proceed as follows: out any work on the appliance.
Page 28
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defective item without the acces- sories (e .g . battery, storage case, assembly tools, etc .) .
Page 29
(b) with the following meanings: (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, IAN 290742 80–98: Composites Importer Your local community or municipal Please note that the following address is not the authorities can provide information on service address .
Page 30
EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless sabre saw PSSA 20-Li A1 Year of manufacture: 01 - 2018 Serial number: IAN 290742 Bochum, 16/01/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
Page 31
To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e .g . IAN 290742) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions .
Page 34
SCIE SABRE SANS FIL Matériel livré 1 scie sabre sans fil PSSA 20-Li A1 PSSA 20-Li A1 1 lame de scie à bois BIM 152,5 mm Introduction (SWISS MADE) Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 chargeur rapide pour accu appareil .
Page 35
Avertissements de Niveau de pression acoustique : L = 88 dB (A) Imprécision : 3 dB sécurité généraux Niveau de puissance acoustique : L = 99 dB (A) pour l'outil Imprécision : 3 dB AVERTISSEMENT ! Portez une protection auditive ! ► Lire tous les avertissements de sécurité et Valeurs de vibrations (somme vectorielle triaxiale) toutes les instructions .
Page 36
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrup- reliées à la terre telles que les tuyaux, les teur ou brancher des outils dont l'interrupteur est radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. en position marche est source d'accidents .
Page 37
ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. blocage des parties mobiles, des pièces cas- sées ou toute autre condition pouvant affecter Protégez l'accu de la chaleur, par ex.
Page 38
Consignes de sécurité relatives aux Accessoires/équipements supplé- chargeurs mentaires d'origine Cet appareil peut être utilisé par ■ Utilisez uniquement des accessoires et ■ équipements supplémentaires spécifiés des enfants à partir de 8 ans et par dans le mode d'emploi ou dont le loge- des personnes ayant des capacités ment est compatible avec l'appareil.
Page 39
Avant la mise en service ATTENTION ! Recharger le pack d'accus (voir fig . A) ♦ Si la LED de contrôle rouge se met à clignoter, cela signifie que le pack d'accus PRUDENCE ! surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé . ►...
Page 40
Montage / remplacement de la lame Régler la semelle AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Avant de débuter tout travail sur l'outil ► Avant d’effectuer tout travail sur l’appareil, électrique (par ex. maintenance, change- éteignez-le et retirez l’accu . ment d'outil, etc.) ainsi que lors de son ♦...
Page 41
Réglage de la vitesse de rotation Affleurage : vous pouvez avec des lames de scie flexibles, à Une légère pression sur l'interrupteur MARCHE/ condition qu'elles aient la longueur correspon- ARRÊT fait démarrer l'appareil à une vitesse de dante, scier des pièces à usiner saillantes, comme rotation réduite .
Page 42
Entretien et nettoyage Garantie de Kompernass Handels GmbH AVERTISSEMENT ! RISQUE DE Chère cliente, cher client, BLESSURES ! Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, éteignez-le et Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date retirez l'accu. d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ■...
Page 43
. ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez ne renvoyer que l’article défectueux, sans accessoire (par ex . sans batterie, mallette de rangement, outil de montage, etc .) .
Page 44
Informez-vous auprès des services administratifs E-Mail: kompernass@lidl .be communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs IAN 290742 d'accus qui ne servent plus . Importateur Observez le marquage sur les Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante différents matériaux d‘emballage et...
Page 45
EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Scie sabre sans fil PSSA 20-Li A1 Année de fabrication : 1 - 2018 Numéro de série : IAN 290742 Bochum, le 16 .01 .2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement .
Page 46
Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veuillez s .v .p . tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (par ex . IAN 290742) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi .
Page 48
ACCUSABELZAAG Borghendel zool Rode controle-LED voor opladen PSSA 20-Li A1 Groene controle-LED voor opladen Inleiding Snellader Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Inhoud van het pakket nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor 1 accusabelzaag PSSA 20-Li A1 een hoogwaardig product .
Page 49
Algemene veiligheids- Geluidsdrukniveau: = 88 dB (A) Onzekerheid: 3 dB voorschriften voor elek- Geluidsvermogensniveau: L = 99 dB (A) trische gereedschappen Onzekerheid: 3 dB WAARSCHUWING! Draag gehoorbescherming! ► Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij- Trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) zingen . Het niet-naleven van de veiligheids- bepaald conform EN 60745: voorschriften en aanwijzingen kan elektri- Totale trillingswaarde:...
Page 50
c) Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van Als u bij het dragen van het elektrische gereed- regen of vocht. Als er water in een elektrisch schap uw vinger op de aan-/uitknop houdt of apparaat binnendringt, bestaat er een ver- het apparaat al ingeschakeld op de netvoeding hoogde kans op een elektrische schok .
Page 51
d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik c) Houd een niet-gebruikte accu uit de buurt van kinderen op als het niet in gebruik is. Zorg van paperclips, munten, sleutels, spijkers, ervoor dat het apparaat niet wordt gebruikt schroeven en andere kleine metalen voorwer- door personen die hiermee niet vertrouwd zijn pen die een overbrugging van de contacten of die deze instructies niet hebben gelezen.
Page 52
Veiligheidsvoorschriften voor opla- Informatie over zaagbladen ders U kunt elk zaagblad gebruiken, mits het een pas- send heft - een universele schacht van 1/2" (12,7 Dit apparaat mag worden gebruikt ■ mm) - heeft . Er zijn voor elk gebruiksdoel van uw door kinderen vanaf 8 jaar en door reciprozaag geoptimaliseerde zaagbladen in personen met beperkte fysieke,...
Page 53
Zaagblad monteren / verwisselen LET OP! ♦ Als de rode controle-LED knippert, is WAARSCHUWING! het accupack oververhit en kan het niet ► Bij alle werkzaamheden aan het elektrische worden opgeladen . gereedschap (bijv. onderhoud, verwisselen ♦ Als de rode en de groene controle-LED van zaagbladen, enz.) en bij het vervoeren tegelijkertijd knipperen, is het accupack en opbergen moet de accu worden verwij-...
Page 54
Zool verstellen Toerental instellen Licht drukken op de aan-/uitknop resulteert in LETSELGEVAAR! een laag toerental . Met toenemende druk wordt ► Schakel het apparaat voorafgaand aan alle het toerental hoger . werkzaamheden aan het apparaat uit en OPMERKING haal de accu eruit . ►...
Page 55
Zagen zonder uitsteeksels: Onderhoud en reiniging Met flexibele zaagbladen van de vereiste lengte WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! kunt u werkstukken die uitsteken, zoals buizen, Schakel het apparaat voorafgaand direct op de wand afzagen . aan alle werkzaamheden aan het Ga als volgt te werk: apparaat uit en haal de accu eruit.
Page 56
Garantie van Garantieomvang Kompernaß Handels GmbH Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd Geachte klant, en voorafgaand aan de levering nauwkeurig U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de gecontroleerd . aankoopdatum .
Page 57
Afvoeren OPMERKING De verpakking bestaat uit milieuvriende- ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: lijke materialen, die u via de plaatselijke retourneer a .u .b . uitsluitend het defecte artikel recyclepunten kunt afvoeren . zonder accessoires (bijv . accu, opbergkoffer, montagegereedschap, enz .) .
Page 58
EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Accusabelzaag PSSA 20-Li A1 Productiejaar: 01 - 2018 Serienummer: IAN 290742 Bochum, 16-01-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden . ■ 54 ...
Page 59
Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv . IAN 290742) van het apparaat bij de hand te hebben . Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing .
Page 62
AKU PILA OCASKA Rozsah dodávky 1 aku pila ocaska PSSA 20-Li A1 PSSA 20-Li A1 1 pilový list na dřevo BIM 152,5 mm Úvod (SWISS MADE) Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 rychlonabíječka akumulátorů přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek . 1 akumulátor Návod k obsluze je součástí...
Page 63
Obecné bezpečnostní Hladina akustického tlaku: = 88 dB (A) Nejistota: 3 dB pokyny pro elektrická Hladina akustického výkonu: L = 99 dB (A) nářadí Nejistota: 3 dB VÝSTRAHA! Používat ochranu sluchu! ► Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění Hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) stanoveny a pokyny .
Page 64
c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh- d) Předtím, než elektrické nářadí zapnete, kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje odstraňte nastavovací nástroje nebo šrou- se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem . bováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nacházejí v otáčející se části přístroje, může to d) Nepoužívejte kabel v rozporu s jeho určením vést ke zraněním .
Page 65
POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! e) Údržbu elektrických nářadí vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou v pořádku Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení. pohyblivé části přístroje a zda jim není bráně- no v pohybu, zda nejsou některé součásti roz- Chraňte akumulátor před horkem, bité nebo natolik poškozené, že je funkčnost např.
Page 66
Bezpečnostní pokyny pro nabíječky Informace k pilovým listům Můžete však použít také jakýkoliv jiný pilový list, Děti ve věku od 8 let a osoby ■ pokud je opatřen vhodným upínáním – univerzální s omezenými fyzickými, smyslovými stopka 1/2“ (12,7 mm) . V obchodě jsou k dostání nebo mentálními schopnostmi či optimalizované...
Page 67
Montáž / výměna pilového listu POZOR! ♦ Jestliže bliká červená LED kontrolka nabíjení VÝSTRAHA! , je akumulátor přehřátý a nelze jej ► Před každou prací na elektrickém nářadí nabíjet . (např. údržba, výměna nástrojů, atd.) ♦ Jestliže blikají společně červená a zelená LED jakož...
Page 68
Přestavení základové desky Nastavení otáček Lehké stisknutí vypínače má za následek snížení NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! počtu otáček . Se zesilujícím stiskem se počet ► Před jakoukoli prací na přístroji přístroj vypně- otáček zvyšuje . te a vyjměte akumulátor . UPOZORNĚNÍ ♦ Podle hloubky řezu přestavte základovou ►...
Page 69
Řezání v jedné rovině: Údržba a čištění Flexibilními pilovými listy, za předpokladu odpoví- VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! dající délky, můžete odřezat vyčnívající obrobky, Před jakoukoli prací na přístroji jako jsou např . trubky přímo na stěně . přístroj vypněte a vyjměte Postupujte takto: akumulátor.
Page 70
Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . UPOZORNĚNÍ ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např . akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd .) . ■...
Page 71
Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě IAN 290742 potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny Dovozce zkratkami (a) a číslicemi (b) s Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- následujícím významem:...
Page 72
EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typové označení stroje: Aku pila ocaska PSSA 20-Li A1 Rok výroby: 01 - 2018 Sériové číslo: IAN 290742 Bochum, 16 .01 .2018 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny .
Page 73
Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např . IAN 290742) . Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulní straně tohoto návodu . PSSA 20-Li A1 ...
Page 76
SIERRA DE SABLE RECARGABLE Volumen de suministro 1 sierra de sable recargable PSSA 20-Li A1 PSSA 20-Li A1 1 hoja de sierra para madera BIM de 152,5 mm Introducción (SWISS MADE) Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha 1 cargador rápido de la batería adquirido un producto de alta calidad .
Page 77
Indicaciones generales Incertidumbre: 3 dB Nivel de potencia acústica: = 99 dB (A) de seguridad para las Incertidumbre: 3 dB herramientas eléctricas ¡Use protección auditiva! ¡ADVERTENCIA! Valores de vibraciones (suma vectorial de tres ► Lea detenidamente todas las indicaciones líneas) calculados según la norma EN 60745: de seguridad y las instrucciones .
Page 78
b) Evite el contacto físico con cualquier superficie c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar- que esté conectada a tierra, como tuberías, cha accidentalmente. Asegúrese de que la sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si herramienta eléctrica esté apagada antes de su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, conectarla a la red eléctrica o a la batería, existe mayor riesgo de descarga eléctrica .
Page 79
d) Guarde las herramientas eléctricas que no d) Un uso incorrecto puede provocar una fuga vaya a utilizar fuera del alcance de los niños. de líquidos en la batería. Evite el contacto No permita el uso del aparato a personas con dichos líquidos.
Page 80
Indicaciones de seguridad para los Información sobre las hojas de sierra cargadores Pueden utilizarse todas las hojas de sierra que cuenten con el alojamiento adecuado: vástago Este aparato puede ser utilizado ■ universal de 1/2" (12,7 mm) . En el mercado hay por niños a partir de 8 años y por disponibles hojas de sierra optimizadas en distintas personas cuyas facultades físicas,...
Page 81
Montaje/cambio de la hoja de sierra ¡ATENCIÓN! ♦ Si el LED rojo de control parpadea, signifi- ¡ADVERTENCIA! ca que la batería se ha sobrecalentado y ► Antes de realizar cualquier tarea en la no puede cargarse . herramienta eléctrica (p. ej., mantenimien- ♦...
Page 82
Ajuste de la placa base Ajuste de la velocidad Si pulsa ligeramente el interruptor de ENCENDI- ¡PELIGRO DE LESIONES! DO/APAGADO , la velocidad será reducida . Si ► Antes de realizar cualquier tarea en el apara- ejerce una mayor presión, aumentará la velocidad . to, apáguelo y extraiga la batería .
Page 83
Serrado enrasado: Mantenimiento y limpieza Si se usan hojas de sierra flexibles con la longitud ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE que corresponda, pueden serrarse piezas de LESIONES! Antes de realizar trabajo que sobresalgan, como, p . ej ., tubos, direc- cualquier tarea en el aparato, tamente en la pared .
Page 84
Garantía de Alcance de la garantía Kompernass Handels GmbH El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado Estimado cliente: en profundidad antes de su entrega . Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a La prestación de la garantía solo rige para defectos partir de la fecha de compra .
Page 85
. (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/ INDICACIÓN llamada (tarifa reducida)) ► En el caso de las herramientas de Parkside E-Mail: kompernass@lidl .es y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- IAN 290742 mente el artículo defectuoso sin accesorios (p .
Page 86
Desecho El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales . No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica. Según la Directiva 2012/19/EU, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado para someterse a un reciclaje ecológico .
Page 87
EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Sierra de sable recargable PSSA 20-Li A1 Año de fabricación: 01-2018 Número de serie: IAN 290742 Bochum, 16/01/2018 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
Page 88
Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (p . ej ., IAN 290742) del aparato para todas sus consultas . Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso .
Page 90
SERROTE ELÉTRICO COM Conteúdo da embalagem 1 Serrote elétrico com bateria PSSA 20-Li A1 BATERIA PSSA 20-Li A1 1 Lâmina de serra madeira BIM 152,5 mm Introdução (SWISS MADE) Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 1 Carregador rápido de acumuladores Optou por um produto de elevada qualidade .
Page 91
Instruções gerais de Nível de pressão acústica: L 88 dB (A) Incerteza: 3 dB segurança para ferra- Nível de potência acústica: L = 99 dB (A) mentas elétricas Incerteza: 3 dB AVISO! Usar protetores auriculares! ► Leia todas as instruções de segurança e indi- Valores de oscilação (soma vetorial de três sentidos) cações .
Page 92
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas d) Retire as ferramentas de ajuste ou chaves de de chuva ou humidade. A infiltração de água parafusos antes de ligar a ferramenta elétri- num aparelho elétrico aumenta o risco de cho- ca. Uma ferramenta ou uma chave numa parte que elétrico .
Page 93
e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferra- d) Se o acumulador for utilizado de forma mentas elétricas. Verifique se as peças móveis incorreta, é possível que verta líquido. Evite funcionam corretamente e não estão encra- o contacto com este líquido. Em caso de con- vadas, e se existem peças partidas ou danifi- tacto acidental, lave com água.
Page 94
Instruções de segurança para Acessórios/aparelhos adicionais de carregadores origem Este aparelho pode ser utilizado ■ Utilize apenas acessórios e aparelhos adi- ■ cionais indicados no manual de instruções por crianças com idades superiores ou cuja montagem seja compatível com a 8 anos, bem como por pessoas o aparelho.
Page 95
Antes da colocação em ATENÇÃO! funcionamento ♦ Se o LED de controlo vermelho piscar, significa que o bloco acumulador sobrea- Carregar o bloco acumulador queceu e não pode ser carregado . (ver fig . A) ♦ Se os LEDS de controlo vermelho e verde pis- CUIDADO! carem simultaneamente, isto significa...
Page 96
Montar/substituir a lâmina de serra Ajustar a placa de base AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Retire o acumulador da ferramenta elétrica ► Antes de realizar quaisquer trabalhos no antes de todos os trabalhos na mesma aparelho, desligue-o e retire o acumulador . (p.
Page 97
Ajustar a velocidade de rotação Serrar de forma nivelada: Com lâminas de serra flexíveis, desde que com Uma ligeira pressão no interruptor LIGAR/DESLI- os respetivos comprimentos, pode serrar peças a proporciona uma rotação reduzida . trabalhar salientes diretamente na parede, como Com uma pressão maior aumenta-se a velocidade p .
Page 98
Manutenção e limpeza Garantia da Kompernass Handels GmbH AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Estimada Cliente, Estimado Cliente, Antes de realizar quaisquer traba- lhos no aparelho, desligue-o e retire Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a o acumulador. contar da data de compra . No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor ■...
Page 99
Filial de Assistência Técnica autorizada . ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie unicamente o artigo avariado sem acessórios (p . ex . acumulador, mala de armazenamento, ferramentas de montagem, etc .) .
Page 100
Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) zados . E-Mail: kompernass@lidl .pt Relativamente às possibilidades de eliminação de IAN 290742 ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou Importador câmara municipal da sua área de residência .
Page 101
EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Serrote elétrico com bateria PSSA 20-Li A1 Ano de fabrico: 01 - 2018 Número de série: IAN 290742 Bochum, 16 .01 .2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
Page 102
Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p . ex . IAN 290742) do aparelho disponível para eventuais questões . O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual .
Page 103
DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 01 / 2018 · Ident.-No.: PSSA20-LiA1-012018-2 IAN 290742...