Sommaire des Matières pour Datalogic Gryphon I GD44 Serie
Page 1
Gryphon™ I GD44XX Lecteur Manuel Area Imager General Purpose Guide de Référence Rapide...
Page 2
être reproduite ou diffusée sous aucune forme ni par aucune méthode sans l'accord écrit de la part de Datalogic ADC, Inc. ou celui de ses filia- les ou de ses associées ("Datalogic" ou "Datalogic ADC"). Par cette présente, aux propriétaires des produits de Datalogic est garantie une...
Page 3
Avis du Canada ..............33 Alimentation électrique ..........33 China RoHS restreint Tableau des éléments..34 Étiquetage de l’imageur ..........35 Système de visée............ 35 WEEE Statement .............40 GARANTIE D’USINE DE DATALOGIC ADC .......41 Recommandations ergonomiques .........43 SERVICES ET AIDE TECHNIQUE ..........44 Guide de Référence Rapide...
Page 5
Datalogic ADC, Inc. et de ses sociétés affiliées (« Datalogic ») à l’entité ou à la personne qui a acquis un produit Datalogic (« Utilisateur final »). Aux fins du présent contrat, tout logiciel associé à un contrat de licence d’utilisateur final séparé...
Page 6
4.Propriété intellectuelle L’Utilisateur final reconnaît que le Logiciel constitue d’importants secrets commer- ciaux de Datalogic ou de ses concédants tiers et qu’il est protégé par les traités et les lois en matière de propriété intellectuelle. La licence indiquée dans le présent Contrat ne transfère pas à...
Page 7
écrit à Datalogic de la réclamation en justice ; 2) Datalogic régisse la défense ou le règlement de la réclamation ; et 3) l’Utilisateur final coopère à fond avec Datalogic à la défense ou au règle- ment.
Page 8
Contrat. 10.2 Suite à la résiliation du présent Contrat, l’Utilisateur final devra immédiate- ment cesser d’utiliser tout logiciel non embarqué et le restituer à Datalogic ou détruire tout Logiciel non embarqué couvert par le présent Contrat et devra fournir à...
Page 9
Gryphon™ I GD44XX Les lecteurs de la gamme Gryphon™ 4000 constituent la Pre- mium Line General Purpose de Datalogic ADC. Conçu afin de répondre aux besoins des utilisateurs, le scanner Imager Gryphon™ I GD4400 associe la lecture de codes 2D à la techno- logie Motion Sensing, permettant la lecture de codes en mou- vement.
Page 10
Installation du lecteur Installation du lecteur Suivre la procédure ci-dessous pour connecter le lecteur et le faire communiquer avec son hôte. Brancher le câble au lecteur et à l’hôte. page 4 Configurer l’interface (voir Configurer le lecteur en commençant à la page (facultatif, dépend des paramètres nécessaires).
Page 11
Utilisation du Gryphon™ I GD44XX Utilisation du Gryphon™ I GD44XX Le Gryphon fonctionne normalement en saisissant et déco- dant les codes-barres. Le lecteur est équipé d’une fonction de détection du mouvement qui active le système de visée lorsque l’appareil se déplace. Le système de visée intelligent indique le champ de vision à...
Page 12
Sélection du type d’interface Sélection du type d’interface Après avoir effectué la connexion physique entre le lecteur et son hôte, passer directement à l’étape de sélection de l’inter- face pour le type et la programmation de l’interface à laquelle le lecteur est connecté (par exemple : RS-232, Interface clavier (wedge), USB, etc.) et lire le code-barres approprié...
Page 13
Sélection du type d’interface RS-232 Interface standard RS-232 RS-232 RS-232 Wincor-Nixdorf RS232-WN RS-232 pour OPOS/UPOS/JavaPOS RS-232 OPOS USB Com pour émuler l’interface standard RS-232 USB-COM-STD Télécharger le pilote correct USB Com du site www.datalogic.com Guide de Référence Rapide...
Page 14
Sélection du type d’interface Interface de lecteur IBM-46xx Port 5B Sélectionner IBM-P5B Interface de lecteur IBM-46xx Port 9B Sélectionner IBM-P9B USB-OEM USB-OEM (peut être utilisée pour OPOS/UPOS/JavaPOS) USB-OEM Télécharger le pilote correct USB Com du site www.datalogic.com Gryphon™ I GD44XX...
Page 15
Sélection du type d’interface Interface clavier Utilisez les codes à barres de programmation pour sélectionner les options pour clavier USB et interfaces Wedge. CLAVIER WEDGE AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 & 95 w/ Codage des touches standard KBD-AT PC IBM AT ou PS/2 Codage des touches standard sans clavier externe...
Page 16
Sélection du type d’interface CLAVIER (suite) PC/XT w/Standard Key Encoding KBD-XT Clavier Wedge pour IBM Terminal 3153 KBD-IBM-3153 Clavier Wedge pour IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx make only keyboard KBD-IBM-M Clavier Wedge pour IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx make break keyboard KBD-IBM-MB Clavier USB avec encodage clé...
Page 17
Sélection du type d’interface CLAVIER (suite) Clavier Wedge pour DIGITAL Terminals VT2xx, VT3xx, VT4xx KBD-DIG-VT Clavier USB avec codage des touches standard USB Keyboard ÉMULATION WAND Émulation Wand WAND Tableaux des codes-barres Se reporter au Guide de référence du produit Gryphon 4400 pour des informations sur l’émulation des caractères de contrôle pour les interfaces clavier.
Page 18
Sélection du type d’interface • Connexion clavier Wedge IBM AT PS2 sans enco- dage de touches alternatif, mais sans clavier externe Toutes les autres interfaces prennent UNIQUEMENT en charge les modes pays suivants : États-Unis, Belgique, Bretagne, Français, Allemagne, Italie, Espagne, Suède. MODE LOCALISÉ...
Page 19
Sélection du type d’interface MODE LOCALISÉ (suite) Mode localisé = République tchèque * Mode localisé = Danemark* Mode localisé = Français $CKBCO13(CR) Mode localisé = Français * Canadien * Mode localisé = Allemagne Mode localisé = Hongrie * *Supporte uniquement les interfaces répertoriées dans la description de la fonctionnalité...
Page 20
Sélection du type d’interface MODE LOCALISÉ (suite) Mode localisé = Italie Mode localisé = japonais 106 touches* Mode localisé = Lituanien* Mode localisé = Norvège* Mode localisé = Pologne* Mode localisé = Portugal* *Supporte uniquement les interfaces répertoriées dans la description de la fonctionnalité...
Page 21
Sélection du type d’interface MODE LOCALISÉ (suite) Mode localisé = Roumanie* Mode localisé = Espagne Mode localisé = Suède Mode localisé = Slovaquie* Mode localisé = Suisse* *Supporte uniquement les interfaces répertoriées dans la description de la fonctionnalité Mode localisé Guide de Référence Rapide...
Page 22
Sélection du type d’interface État de verrouillage des majuscules (Caps Lock) Cette option indique le format auquel le lecteur transmet les données de caractère. Il s’applique uniquement aux interfaces clavier wedge. Il ne s’applique pas si l’interface sélectionnée est du type avec encodage de la touche Alternate. ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION Caps Lock State = Caps Lock Désactiver Caps Lock State = Caps Lock Activer...
Page 23
Sélection du type d’interface Verrouillage numérique (Verr Num) Cette option indique le paramétrage de la touche de verrouil- lage numérique (VERR. NUM) lorsque l’interface est du type clavier wedge. Il ne s’applique qu’aux interfaces avec codage de la touche Alternate. Il ne s’applique pas aux claviers USB. ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION Verr Num = Touche Verr Num inchangé...
Page 24
Programmation Programmation La configuration d’usine du lecteur comporte un jeu standard de fonctions par défaut. Après avoir balayé le code-barres de l’interface dans la section Interfaces, sélectionnez d’autres options et personnalisez votre lecteur par le biais des codes- barres de programmation disponibles dans le PRG. Consultez la section correspondante aux fonctions de votre interface, ainsi que les chapitres Édition des données et Symbologies du Guide de référence du produit.
Page 25
Paramètres de lecture rence du produit pour prendre vision d’autres options, ainsi que de la liste standard des paramètres d’usine par défaut. Les paramètres d’usine par défaut varient en fonction du type d’interface. Veiller à ce que la configuration du lecteur corresponde à l’inter- face avant de lire cette étiquette.
Page 26
Paramètres de lecture Durée du spot lumineux vert de bonne lecture Un spot lumineux vert s’allume pour signaler que la lecture a été effectuée correctement. Utiliser le code-barres ci-après pour indiquer la durée du rayon de pointage suite à une bonne lecture.
Page 27
Paramètres de lecture Modes de fonctionnement Mode balayage (Scan) L’imageur peut être réglé pour fonctionner dans un mode de balayage spécifique à choisir entre de nombreux modes. Consulter Guide de référence du produit pour en savoir plus et obtenir les paramètres des options : Déclenchement simple (Trigger Single) (par défaut) : —...
Page 28
Paramètres de lecture empêche que de nombreuses lectures non désirées se pro- duisent. Détection d' o bjet — : Le scanner cherche tout changement dans son champ de vision. Le modèle de visée est toujours activé pour afficher la zone de lecture optimale. Si une quan- tité...
Page 29
Paramètres de lecture Utilisation en mode support Mode support : En mode support, l' i llumination reste allumée pour une durée pouvant être configurée après une lecture correcte. Le scanner quitte le mode support lorsqu'un mouve- ment est détecté. Si la gâchette est activée en mode support, le scanner passe à...
Page 30
Paramètres de lecture Mode prélèvement (Pick Mode) Ce mode spécifie la capacité du lecteur à décoder les éti- quettes uniquement lorsqu’elles sont proches du centre du plan de visée. Le mode de prélèvement est un processus de décodage et transmission selon lequel les codes-barres qui ne se situent pas à...
Page 31
Spécifications techniques Lecture d’étiquettes multiples Le lecteur offre plusieurs options de lecture d’étiquettes mul- tiples. Consulter le Guide de référence du produit ou l’outil de configuration logicielle pour la description de ces fonctions et des étiquettes de programmation. Spécifications techniques Le tableau suivant illustre les caractéristiques physiques et de performance, l’environnement d’utilisateur et les informa- tions réglementaires.
Page 32
Spécifications techniques Profondeur de Champ Typique GD4400 Standard GD4400 High Density Symbologie Range (SR): (HD) 5 mils: 4,0 à 19,0 cm / 3 mils: 2,4 à 9,1 cm / 1,6 à 7,5 in 0,9 à 3,6 in Code 39 10 mils: 1,0 à 30,0 cm / 5 mils: 0,8 à...
Page 33
Spécifications techniques Capacites de Decodage Codes Lineaires / 1D UPC/EAN/JAN (A, E, 13, 8); UPC/EAN/JAN (including P2 /P5); UPC/EAN/JAN (including; ISBN / Bookland & ISSN); UPC/EAN Coupons; Code 39 (including full ASCII); Code 39 Trioptic; Code39 CIP (French Pharmaceutical); LOGMARS (Code 39 w/ standard check digit enabled);...
Page 34
Spécifications techniques Conditions Environnementales Temperature en 0 à 50 °C / 32 à 122 °F Fonctionnement Temperature en Stockage / Trans- -20 à 70 °C / -4 à 158 °F port: Humidite (Sans- 5 - 95% condensation) Nombreuses chutes sur du béton à 1,8 m / Resistance aux Chocs 5,9 ft Luminosite Ambiante...
Page 35
Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Indications de la DEL et de l’Avertis- seur sonore L’avertisseur sonore retentit et la DEL s’illumine pour indiquer les diverses fonctions ou erreurs du lecteur. Un « spot lumi- neux vert » en option remplit également des fonctions utiles. Les tableaux suivants illustrent ces indications.
Page 36
Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Avertisseur Indicateur Description sonore Le lecteur est La DEL s’allume Mode de lec- actif et prêt à de manière sta- ture actif procéder au ble a balayage. Le lecteur a été Lecteur désac- La DEL clignote désactivé...
Page 37
Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Mode programmation - Les indications suivantes se pro- duisent UNIQUEMENT lorsque le lecteur fonctionne en mode programmation.. Avertisseur Indicateur Description sonore Saisie du mode Le lecteur émet Une étiquette de La DEL cli- de programma- quatre bips à...
Page 38
Codes d’erreur Codes d’erreur Au démarrage, si le lecteur émet une tonalité longue, ceci signifie que l’autotest automatique n’a pas réussi et que le lecteur est entré en mode isolement d’unité remplaçable (FRU, Field Replaceable Unit). Si le lecteur est réinitialisé, la séquence de test sera répétée.
Page 39
Nettoyage Nettoyage Les surfaces extérieures et les fenêtres de balayage exposées aux éclaboussures, aux bavures et aux débris nécessitent un nettoyage régulier afin d’assurer les meilleures performances durant le balayage. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit. Si le produit est très sale, le nettoyer avec un chiffon doux humidi- fié...
Page 40
Tous changements ou modifications apportés sur l’équipe- ment, non expressément approuvés par Datalogic pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Déclaration de conformité aux agences Cet appareil est conforme à...
Page 41
Informations réglementaires • Consulter le représentant ou un technicien radio ou de télévision expert pour de l’aide. Avis du Canada Cet équipement ne doit pas excéder les limites de classe B pour les émissions de bruit radio comme décrit dans les Réglementations sur les interférences radio du Département Canadien des Communications.
Page 42
Informations réglementaires China RoHS restreint Tableau des éléments Gryphon™ I GD44XX...
Page 43
Informations réglementaires Étiquetage de l’imageur Des exemples d’étiquette sont illustrés ici afin d’indiquer uni- quement leurs emplacements. Observer les étiquettes appo- sées sur votre produit pour les détails effectifs, car elles pourraient être différentes de celles de l’illustration. Étiquettes réglementaires sur le scanner Système de visée Le système de visée du Gryphon™...
Page 44
Informations réglementaires LA LUCE LASER È VISI- DIE LASER- LE RAYON BILE STRAHLUNG IST LASER EST A LUZ LÁSER ALL' O CCHIO FÜR DAS VISIBLE À ES VISIBLE AL UMANO E MENSCHLICHE L' O EIL NU ET IL OJO HUMANO VIENE AUGE SICHTBAR EST ÉMIS PAR...
Page 45
Informations réglementaires For installation, use and maintenance, it is not necessary to open the device. Use of controls or adjustments or perfor- mance of procedures other than those specified herein may result in exposure to WARNING hazardous visible laser light. The product utilizes a low-power laser diode.
Page 46
Informations réglementaires NORM FÜR DIE LASERSICHERHEIT Dies Produkt entspricht am Tag der Herstellung den gültigen EN 60825-1 und CDRH 21 CFR 1040 Normen für die Lasersi- cherheit. Es ist nicht notwendig, das Gerät wegen Betrieb oder Installa- tions-, und Wartungs-Arbeiten zu öffnen. Jegliche Änderungen am Gerät sowie Vorgehensweisen, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben werden,...
Page 47
Informations réglementaires ESPAÑOL Las informaciones siguientes son presentadas en conformi- dad con las disposiciones de las autoridades internacionales y se refieren al uso correcto del terminal. NORMATIVAS ESTÁNDAR PARA LA SEGURIDAD LÁSER Este aparato resulta conforme a las normativas vigentes de seguridad láser a la fecha de producción: CDRH 21 CFR 1040 y EN 60825-1.
Page 48
Spanish Si desea información acerca de los procedimientos para el desecho de los residuos del equipo eléctrico y electrónico (WEEE), visite la página Web www.datalogic.com. Portuguese Para informações sobre a disposição de Sucatagem de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE -Waste Electrical and Electronic Equipment), consultar o site web www.datalogic.com.
Page 49
Les produits sont commercialisés sur la base des spécifi- cations applicables au moment de leur fabrication. Il n’appartient en aucun cas à Datalogic de modifier ou de mettre à jour les pro- duits qui ont été vendus. Si Datalogic établit qu’un produit présente un quelconque défaut de fabrication ou de qualité, elle s’engage à...
Page 50
Datalogic assume les frais d’expédition au Client pour autant qu’il s’agisse d’une adresse si- tuée dans le pays où se trouve le centre de services de Datalogic. Le Client assume tous les frais d’expédition, droits, taxes et tout autre supplément liés à...
Page 51
SOLUTIONS EXPOSÉES DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GA- RANTIE SONT LES SEULES ET UNIQUES SOLUTIONS POUR TOUTE PLAINTE. DATALOGIC NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE PAR LE CLIENT OU UN TIERS DE TOUTE PERTE OU AUTRE DÉGÂT DIRECT, SPÉCIAL OU CONTINGENT, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF INDÉPENDAMMENT DU FAIT QUE DATALOGIC AIT...
Page 52
Procurer un milieu de travail adapté • Améliorer les procédures de travail. SERVICES ET AIDE TECHNIQUE Datalogic fournit différents services et une aide technique en ligne à l’adresse www.datalogic.com. Cliquez sur les liens indiqués pour avoir les informations désirées: PRODUITS Naviguez parmi les liens pour arriver à...
Page 53
SERVICES ET AIDE TECHNIQUE NOTES Guide de Référence Rapide...
Page 54
SERVICES ET AIDE TECHNIQUE NOTES Gryphon™ I GD44XX...
Page 55
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva di Datalogic ADC Srl per: This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of Datalogic ADC Srl for: Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Datalogic Srl pour: Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Datalogic ADC Srl...