Table des Matières

Publicité

PowerScan™ PM9500
Lecteur Code-Barres
Industriel Area Imager
Guide de Référence Rapide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Datalogic PowerScan PM9500

  • Page 1 PowerScan™ PM9500 Lecteur Code-Barres Industriel Area Imager Guide de Référence Rapide...
  • Page 2 être reproduite ou diffusée sous aucune forme ni par aucune méthode sans l' a ccord écrit de la part de Datalogic ADC, Inc. ou celui de ses filiales ou de ses associées ("Datalogic" ou "Datalogic ADC"). Par cette présente, aux pro- priétaires des produits de Datalogic est garantie une licence...
  • Page 3: Table Des Matières

    Compatibilité avec la série PowerScan™ 8000 ....9 Réglage de la date et de l'heure ..........9 Connexion du lecteur ............10 Connexion des appareils RF Datalogic à la base ..10 Extinction de l' a ppareil ............10 Modes de fonctionnement ..........11 Mode balayage (Scan)..........
  • Page 4 NOTA PowerScan™ PM9500...
  • Page 5: Définitions

    Datalogic ADC, Inc. et de ses sociétés affiliées (« Datalogic ») à l’entité ou à la per- sonne qui a acquis un produit Datalogic (« Utilisateur final »). Aux fins du présent contrat, tout logiciel associé...
  • Page 6: Datalogic Concède À L'utilisateur Final Une Licence Permanente Non

    Le présent Contrat ne transmet pas la propriété du Logiciel à l’Utilisateur final. Le droit sur le Logiciel sera maintenu par Datalogic ou par la partie tierce de laquelle Datalogic a obtenu le droit de licence. Le terme « achat » ou ses équivalents, tel qu’uti- lisé...
  • Page 7: Garantie Limitée

    à cette réclamation, et ce sous réserve que l’Utilisateur final donne immédiatement notification par écrit à Datalogic de la réclamation en justice ; 2) Datalogic régisse la défense ou le règle- ment de la réclamation ; et 3) l’Utilisateur final coopère à fond avec Datalogic à...
  • Page 8: Datalogic Ne Sera Pas Tenu Responsable Vis-À-Vis De L'utilisateur

    Datalogic pourra, à son choix ; 1) obtenir pour l’Utilisateur final le droit de continuer à utiliser le Produit Datalogic ; 2) modifier le Pro- duit Datalogic pour qu’il ne présente plus l’infraction ; 3) remplacer le Produit Datalogic par un produit équivalent qui ne soit pas assu- jetti à...
  • Page 9: Résiliation

    à Datalogic ou détruire tout Logiciel non embarqué cou- vert par le présent Contrat et devra fournir à Datalogic un certificat de conformité à cette disposition signé par un dirigeant ou un représentant autorisé...
  • Page 10: Politique Des Produits Logiciels

    Politique des produits logiciels Politique des produits logiciels Datalogic se réserve le droit d’expédier ses produits avec la version la plus récente disponible du logiciel/micrologi- ciel. Ceci procure à nos clients la technologie logicielle la plus récente de Datalogic. La seule exception à cette politique est prévue lorsque l’acquéreur a un contrat signé...
  • Page 11: Description

    Powerscan™ PM9500 Description PowerScan™ PM9500 est un lecteur imageur industriel riche en fonctionnalités. Il est disponible en plusieurs modèles pour mieux s’adapter aux différentes exigences de chaque client. Le tableau ci-dessous illustre les caractéristiques exclu- sives de chaque modèle : Model P/N Optical feature Optique standard, codes à...
  • Page 12 PDF417 des permis de conduire américains. Cette fonction Analyse des permis peut être activée en utilisant soit Datalogic de conduire Aladdin™ soit les codes-barres présents dans américains le Guide de référence rapide (QRG, Quick Refe- rence Guide) d’analyse des permis de...
  • Page 13: Utilisation Du Powerscan™ Pm9500

    Utilisation du PowerScan™ PM9500 Utilisation du PowerScan™ PM9500 Le PowerScan™ PM9500 fonctionne normalement en sai- sissant et décodant les codes-barres. Le lecteur est équipé d’une fonction de détection du mouvement qui active le système de visée lorsque l’appareil se déplace. Le système de visée intelligent indique le champ de vision à...
  • Page 14: Installation Du Bloc-Batterie

    Pour charger le bloc-batterie, se reporter au paragraphe « Recharge des batteries » page 7 à la Datalogic recommande de remplacer le NOTE bloc-batterie rechargeable tous les ans afin d'assurer le meilleur rendement. Ne pas décharger la batterie en l' u tilisant sur un appareil autre que le scanner.
  • Page 15 0° et 45°C (32° - 113°F). Utiliser uniquement des alimentations, des ATTENTION blocs-batteries, des chargeurs agréés et des stations d'accueil fournies par le revendeur Datalogic local. L'utilisation de tout autre type d' a limentation peut endommager l' a ppareil et annuler la garantie.
  • Page 16 Utilisation du PowerScan™ PM9500 Débrancher immédiatement la batterie si, lors de son utilisation, chargement ou stockage, elle dégage une odeur inhabi- tuelle, elle chauffe, change de couleur ou ATTENTION de forme, ou si elle semble d'une certaine façon anormale. Ne pas remplacer le bloc-batterie si l' a ppa- reil est allumé.
  • Page 17: Chargement Des Batteries

    Utilisation du PowerScan™ PM9500 Chargement des batteries Après la BC 90x0 est alimenté, vous pouvez charger la Les piles de lecteur. Placez le PowerScan ™ M9500 dans le BC 90x0 base. La LED Reader sur le base / batterie chargeur devient rouge.
  • Page 18: Programmation

    Guide de réfé- rence du produit PowerScan PM9500. Consultez la section correspondante aux fonctions de votre interface, ainsi que les chapitres Édition des données et Symbologies du Guide de référence du produit.
  • Page 19: Rétablissement Des Paramètres Par Défaut Du Produit

    Programmation Rétablissement des paramètres par défaut du produit En cas de doute sur les options de programmation définies dans votre lecteur, ou si certaines options ont été modifiées et qu’il vous convient de rétablir les paramètres préétablis en usine, lire le code-barres ci-dessous pour remettre le lecteur dans sa configuration initiale.
  • Page 20: Connexion Du Lecteur

    Balayer le code-barres de programmation Entrer/ Quitter (Enter/Exit) pour terminer. Connexion du lecteur Connexion des appareils RF Datalogic à la base Avant de configurer l' i nterface des appareils RF, il est néces- saire de connecter l' a ppareil à main à la base.
  • Page 21: Modes De Fonctionnement

    Programmation Modes de fonctionnement Mode balayage (Scan) L’imageur peut être réglé pour fonctionner dans un mode de balayage spécifique à choisir entre de nombreux modes. Consulter Guide de référence du produit pour en savoir plus et obtenir les paramètres des options : Déclenchement simple (Trigger Single) (par défaut) —...
  • Page 22 Programmation défaut). Délai de double lecture empêche que diverses lec- tures non désiréees se produisent quand le lecteur fonctionne dans ce mode. Consulter le Guide de référence du produit pour examiner ces fonctions et d’autres fonctions programmables. Operating Mode (suite) ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION ♦...
  • Page 23: Mande De Visée Sur Détection De Mouvement

    Programmation Mande de visée sur détection de mouvement Cette fonction permet de configurer la capacité du scanner à Activer/Désactiver le système de visée lors de la détection d’un mouvement. ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION ♦ Motion Aiming Control = Motion Aiming Control = Activer Désactiver Mode prélèvement (Pick Mode)
  • Page 24: Lecture D'étiquettes Multiples

    Spécifications techniques Lecture d’étiquettes multiples Le lecteur offre plusieurs options de lecture d’étiquettes mul- tiples. Consulter le Guide de référence du produit ou l’outil de configuration logicielle pour la description de ces fonctions et des étiquettes de programmation. Spécifications techniques Le tableau suivant illustre les caractéristiques physiques et de performance, l’environnement d’utilisateur et les informa- tions réglementaires.
  • Page 25: Performance Characteristics

    Beeper (Tonalité et Volume Réglables); Technologie 3GL™ (Three Green Lights) de Datalogic et bip sonore pour confirmation Indicateurs de Lecture de bonne lecture; GreenSpot™ (Point Vert) de Datalogic sur le Code, Double LED de Bonne Lecture Contraste D’impression (Mini- mum) PM9500 : 1D Codes : 4 mil;...
  • Page 26 Spécifications techniques DISTANCES DE LECTURE Profondeur de Champs Typique Symbologie PM9500 PM9500-HP 4 mils: 6,0 à 17,0 cm / 2.5 mils: 2,0 à 6,0 cm / 2,3 à 6,7 in 0,8 à 2,3 in 13 mils: 4,0 à 45,0 cm / 3 mils: 3,0 à...
  • Page 27: User Environment

    Spécifications techniques DECODE CAPABILITY CODES LINEAIRES / 1D Lit tous les codes 1D standards dont les codes linéaires GS1 DataBar™. CODES 2D Aztec Code; China Han Xin Code; Data Matrix; MaxiCode; Micro QR Code; QR Code; CODES POSTAUX Australian Post; China Post; IMB; Japanese Post; KIX Post; Planet Code; Portuguese Post;...
  • Page 28 Spécifications techniques 433 MHz modèle 910 MHz modèle Union Européenne - Amérique du Nord CE, Russie – Gost; (FCC) : Canada ( IC) : Australie – Ctick; Mexique – NOM + EMI/RFI Chine – SRRC; Cofetel Singapour – IDA, Anatel Chine - CSRR; Singapour - IDA, Anatel Brésil CEI Classe 2...
  • Page 29: Indications De La Del Et De L'avertisseur Sonore

    Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Indications de la DEL et de l’Avertis- seur sonore L’avertisseur sonore retentit et la DEL s’illumine pour indiquer les diverses fonctions ou erreurs du lecteur. Un « spot lumi- neux vert » en option remplit également des fonctions utiles. Les tableaux suivants illustrent ces indications.
  • Page 30 Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Tableau 3. Indicateurs d' e rreur Avertisseur Indicateur Description sonore Le lecteur essaie Essai de Clignotements de se connecter connexion lents à la base Le lecteur et la Alignement base alignent Clignotements des para- leurs para- rapides...
  • Page 31: Mode Programmation

    Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Mode Programmation — ons suivantes se produisent UNI- QUEMENT lorsque le lecteur fonctionne en mode programma- tion. Avertisseur Indicateur Description sonore Saisie du mode Le lecteur émet Une étiquette de La DEL cli- de programma- quatre bips à...
  • Page 32: Codes D'erreur

    Codes d’erreur Codes d’erreur Au démarrage, si le lecteur émet une tonalité longue, ceci signifie que l’autotest automatique n’a pas réussi et que le lecteur est entré en mode isolement d’unité remplaçable (FRU, Field Replaceable Unit). Si le lecteur est réinitialisé, la séquence de test sera répétée.
  • Page 33: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Les surfaces extérieures et les fenêtres de balayage exposées aux éclaboussures, aux bavures et aux débris nécessitent un nettoyage régulier afin d’assurer les meilleures performances durant le balayage. Contacts sur le scanner et la base doivent aussi être nettoyés si nécessaire pour assurer une bonne connexion.
  • Page 34: Informations Réglementaires

    Tous changements ou modifications apportés sur l’équipe- ment, non expressément approuvés par Datalogic pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Déclaration de conformité aux agences Cet appareil est conforme à...
  • Page 35 Informations réglementaires China RoHS Tableau des éléments restreint (Lecteur) Guide de Référence Rapide...
  • Page 36 Informations réglementaires China RoHS Tableau des éléments restreint (Base) PowerScan™ PM9500...
  • Page 37: Vétiquetage De L'imageur

    Informations réglementaires Vétiquetage de l’imageur Système de visée Le système de visée du PowerScan™ répond aux exigences de Classe 2 en matière de sécurité des rayons laser. Les informa- tions relatives aux rayons laser se trouvent sur les côtés du scanner, comme illustré...
  • Page 38 Informations réglementaires LUCE LASER LASERSTRAHLUN RAYON LASER RAYO LÁSER NON FISSARE G NICHT IN DEN EVITER DE NO MIRAR IL FASCIO STRAHL BLICKEN REGARDER LE FIJO EL RAYO APPA- PRODUKT DER RAYON APPA- APARATO RECCHIO LASERKLASSE 2 REIL LASER DE LÁSER DE LASER DI MAXIMALE AUS-...
  • Page 39 Informations réglementaires ITALIANO Le seguenti informazioni vengono fornite dietro direttive delle autorità internazionali e si riferiscono all’uso corretto del terminale. NORMATIVE STANDARD PER LA SICUREZZA LASER Questo prodotto risulta conforme alle normative vigenti sulla sicurezza laser alla data di produzione: CDRH 21 CFR 1040 e EN 60825-1.
  • Page 40 Informations réglementaires Es ist nicht notwendig, das Gerät wegen Betrieb oder Installations-, und Wartungs-Arbeiten zu öffnen. Jegliche Änderungen am Gerät sowie Vorgehensweisen, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben werden, können ein gefährliches Laserlicht verur- ACHTUNG sachen. Der Produkt benutzt eine Laserdiode. Obwohl zur Zeit keine Augenschäden von kurzen Einstrahlungen bekannt sind, sollten Sie es vermeiden für längere Zeit in den Laserstrahl zu schauen, genauso wenig wie in starke...
  • Page 41 Informations réglementaires ESPAÑOL Las informaciones siguientes son presentadas en confor- midad con las disposiciones de las autoridades interna- cionales y se refieren al uso correcto del terminal. NORMATIVAS ESTÁNDAR PARA LA SEGURIDAD LÁSER Este aparato resulta conforme a las normativas vigentes de seguridad láser a la fecha de producción: CDRH 21 CFR 1040 y EN 60825-1.
  • Page 42: Déclaration Deee (Weee Statement)

    Para informações sobre a disposição de Sucatagem de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE -Waste Electrical and Electronic Equipment), consultar o site web www.datalogic.com. Chinese 有关处理废弃电气电子设备 (WEEE) 的信息, 请参考 Datalogic 公司的网站 www.datalogic.com/。 Japanese 廃電気電子機器 (WEEE) の処理についての関連事 項は Datalogic のサイト www.datalogic.com をご参 照下さい。 PowerScan™ PM9500...
  • Page 43: Garantie D'usine De Datalogic Adc

    Les produits sont commercialisés sur la base des spécifi- cations applicables au moment de leur fabrication. Il n’appartient en aucun cas à Datalogic de modifier ou de mettre à jour les pro- duits qui ont été vendus. Si Datalogic établit qu’un produit présente un quelconque défaut de fabrication ou de qualité, elle s’engage à...
  • Page 44 Datalogic assume les frais d’expédition au Client pour autant qu’il s’agisse d’une adresse si- tuée dans le pays où se trouve le centre de services de Datalogic. Le Client assume tous les frais d’expédition, droits, taxes et tout autre supplément liés à...
  • Page 45: Recommandations Ergonomiques

    SOLUTIONS EXPOSÉES DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GA- RANTIE SONT LES SEULES ET UNIQUES SOLUTIONS POUR TOUTE PLAINTE. DATALOGIC NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE PAR LE CLIENT OU UN TIERS DE TOUTE PERTE OU AUTRE DÉGÂT DIRECT, SPÉCIAL OU CONTINGENT, ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF INDÉPENDAMMENT DU FAIT QUE DATALOGIC AIT...
  • Page 46: Services Et Aide Technique

    Procurer un milieu de travail adapté • Améliorer les procédures de travail. SERVICES ET AIDE TECHNIQUE Datalogic fournit différents services et une aide technique en ligne à l’adresse www.datalogic.com. Cliquez sur les liens indiqués pour avoir les informations désirées: PRODUITS Naviguez parmi les liens pour arriver à...
  • Page 47: Pavé Numérique Hexadécimal

    SERVICES ET AIDE TECHNIQUE Pavé numérique hexadécimal Utiliser les codes-barres ci-dessous pour saisir les numéros comme lorsque les chiffres/caractères sont choisis sur un pavé Guide de Référence Rapide...
  • Page 48: Pavé Numérique Hexadécimal (Suite)

    SERVICES ET AIDE TECHNIQUE Pavé numérique hexadécimal (suite) PowerScan™ PM9500...
  • Page 49 SERVICES ET AIDE TECHNIQUE Pavé numérique hexadécimal (suite) Guide de Référence Rapide...
  • Page 50 SERVICES ET AIDE TECHNIQUE NOTES PowerScan™ PM9500...
  • Page 51: Declaration Of Conformity

    La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva di Datalogic ADC Srl per: This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of Datalogic ADC Srl for: Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Datalogic Srl pour: Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Datalogic ADC...
  • Page 52 ©2013-2015 Datalogic, Inc.• All rights reserved. Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. Datalogic ADC, Inc. 959 Terry Street Eugene |OR 97402 Telephone: (1) 541-683-5700 Fax: (1) 541-345-7140...

Table des Matières