Datalogic Gryphon I GM44XX Guide De Référence Rapide

Datalogic Gryphon I GM44XX Guide De Référence Rapide

Purpose sans-fil avec radio star
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gryphon™ I GM44XX
Lecteur Manuel Area Imager General
Purpose Sans-Fil avec Radio STAR
Cordless System™ de Datalogic
Guide de Référence Rapide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Datalogic Gryphon I GM44XX

  • Page 1 Gryphon™ I GM44XX Lecteur Manuel Area Imager General Purpose Sans-Fil avec Radio STAR Cordless System™ de Datalogic Guide de Référence Rapide...
  • Page 2 être reproduite ou diffusée sous aucune forme ni par aucune méthode sans l' a ccord écrit de la part de Datalogic ADC, Inc. ou celui de ses filia- les ou de ses associées ("Datalogic" ou "Datalogic ADC"). Par cette présente, aux propriétaires des produits de Datalogic est garantie une...
  • Page 3: Table Des Matières

    Remplacement des batteries .........14 Utilisation du Gryphon™ I GM44XX .........17 Connexion du lecteur ...............18 Connexion des appareils RF Datalogic à la base 18 Extinction de l' a ppareil ............18 Sélection du type d’interface ...........19 Sélection de l' i nterface ............19 Configuration de l’interface ........
  • Page 4 Notification canadienne ........49 Alimentation électrique ..........50 Étiquetage de l’imageur ..........53 Système de visée ........... 54 WEEE Statement ............. 58 GARANTIE D’USINE DE DATALOGIC ADC ....... 59 Recommandations ergonomiques ......... 61 SERVICES ET AIDE TECHNIQUE ..........62 Gryphon™ I GM4400...
  • Page 5: Et Contrat De Licence Pour L'utilisateur Final

    Datalogic ADC, Inc. et de ses sociétés affiliées (« Datalogic ») à l’entité ou à la personne qui a acquis un produit Datalogic (« Utilisateur final »). Aux fins du présent contrat, tout logiciel associé à un contrat de licence d’utilisateur final séparé...
  • Page 6: Propriété Intellectuelle

    4.Propriété intellectuelle L’Utilisateur final reconnaît que le Logiciel constitue d’importants secrets commer- ciaux de Datalogic ou de ses concédants tiers et qu’il est protégé par les traités et les lois en matière de propriété intellectuelle. La licence indiquée dans le présent Contrat ne transfère pas à...
  • Page 7: Dans Le Cadre De La Défense Ou Du Règlement De Ladite Réclamation, Datalogic

    écrit à Datalogic de la réclamation en justice ; 2) Datalogic régisse la défense ou le règlement de la réclamation ; et 3) l’Utilisateur final coopère à fond avec Datalogic à la défense ou au règle- ment.
  • Page 8: Résiliation

    Contrat. 10.2 Suite à la résiliation du présent Contrat, l’Utilisateur final devra immédiate- ment cesser d’utiliser tout logiciel non embarqué et le restituer à Datalogic ou détruire tout Logiciel non embarqué couvert par le présent Contrat et devra fournir à...
  • Page 9 Gryphon™ I GM44XX Les lecteurs de la gamme Gryphon™ 4000 constituent la Pre- mium Line General Purpose de Datalogic ADC. Conçu afin de répondre aux besoins des utilisateurs, le scanner Imager Gryphon™ I GM4400 associe la lecture de codes 2D à la tech- nologie Motion Sensing, permettant la lecture de codes en mouvement.
  • Page 10: Configuration Du Lecteur

    Configuration du lecteur Suivre les étapes décrites ci-dessous pour brancher et démar- rer votre lecteur en le faisant communiquer avec son hôte. Configurer la station de base comme expliqué sur cette page. Charger les batteries (voir page 11). Mettre en liaison avec la station de base (voir page 18).
  • Page 11: Changer La Position De La Station De Base

    Changer la position de la station de base Un outil tel qu' u n stylo rigide ou un tournevis plat peut être employé pour changer les dis- positifs de fixation. Ne laisser en aucun cas l'outil toucher les contacts. NOTE La configuration de la station de base consiste à...
  • Page 12 Figure 3. Languettes Le support peut à présent être repositionné pour adopter la position soit horizontale soit debout. Figure 4. Positions du support Horizontale Debout Gryphon™ I GM44XX...
  • Page 13: Connexion De La Station De Base

    Connexion de la station de base Figure 5 vous montre comment connecter la station de base à un terminal, un ordinateur ou un autre appareil hôte. Éteindre l' h ôte avant d'effectuer la connexion et consulter le manuel de cet équipement (s' i l y a lieu) avant de procéder. Brancher le câble d' i nterface avant de mettre la station de base sous tension.
  • Page 14: Fixer Le Cordon D'alimentation Cc (Facultatif)

    Fixer le cordon d'alimentation CC (facultatif) Le cordon d' a limentation CC de l'adaptateur peut être fixé sur la partie inférieure de la base afin de maximiser la rétention mécanique du câble. Le cheminement du cordon d' a limenta- tion peut être modifié en tenant compte du positionnement de la station de base : horizontal, debout ou fixation murale.
  • Page 15 Connexion de l' h ôte : Vérifier avant la connexion que le type de câble du lecteur est compatible avec votre équipement hôte. La plupart des connexions s'effectuent directement sur Figure 8 l' a ppareil hôte comme le montre la . Les câbles d' i nterface de connexion clavier (Wedge) possèdent une prise en Y dont l' e xtrémité...
  • Page 16: Tracés Du Système Et Du Réseau

    Tracés du système et du réseau Tracés pour une utilisation autonome . Tracé pour lecteur unique Figure 10 Figure 11. Tracé pour plusieurs lecteurs Dans les systèmes autonomes, chaque socle est connecté  à un seul hôte. Figure 12. Tracés pour l' u tilisation de plusieurs ecteurs en mode autonome Gryphon™ I GM44XX...
  • Page 17: Utilisation De La Base Radio Bc40Xx

    Le bouton peut servir à forcer la connexion de l' a ppareil via l' o util logiciel Datalogic Aladdin et à pager le scanner lorsqu'il Guide de Référence Rapide...
  • Page 18: Nettoyage

    est activé. Se référer au guide de référence produit du Gryphon I 44XX pour consulter une explication plus détaillée. Nettoyage Les surfaces extérieures et les fenêtres de balayage exposées aux éclaboussures, aux bavures et aux débris nécessitent un nettoyage régulier afin d’assurer les meilleures performances durant le balayage.
  • Page 19: Chargement Des Batteries

    Avant d'utiliser la batterie, lire le paragraphe « Sécurité de la batterie » dans la partie sui- vante. Datalogic recommande de remplacer la batterie rechargeable chaque année pour garan- NOTE tir une performance optimale.
  • Page 20 0° et 45°C (32° - 113°F). Utiliser uniquement des alimentations, ATTENTION des blocs-batteries, des chargeurs agréés et des stations d' a ccueil fournies par le revendeur Datalogic local. L'utilisation de tout autre type d' a limentation peut endommager l' a ppareil et annuler la garantie.
  • Page 21 Dans ces conditions d'utilisation, il y a égale- ment un risque de perte des performances de la batterie et une réduction de la durée de vie attendue. ATTENTION Ne pas mettre la batterie dans un four à microondes, des conteneurs sous-pression ou sur une cuisinière à...
  • Page 22: Remplacement Des Batteries

    Remplacement des batteries Avant de procéder au remplacement, lire le paragraphe « Sécurité de la batterie » (pages précédentes). Datalogic recommande de rem- placer la batterie rechargeable chaque année NOTE pour garantir une performance optimale. Observer la procédure suivante pour changer la batterie du lecteur.
  • Page 23 À l' a ide d' u n tournevis, dévisser la vis du cache de la batterie. Débrancher le connecteur blanc, puis retirer les deux vis en maintenant en place le support de la batterie. Connecteur Soulever soigneusement le circuit aux contacts dorés afin de le retirer, et enlever le couvercle du support de la batterie tout en laissant passer le connecteur blanc à...
  • Page 24 Replacer le couvercle du support de la batterie, brancher le connecteur et remettre le circuit aux contacts dorés à sa place initiale. Lorsque vous insérez la nouvelle batterie dans la poignée, prendre soin de positionner la batterie et le connecteur comme décrit ci- dessus.
  • Page 25: Utilisation Du Gryphon™ I Gm44Xx

    Utilisation du Gryphon™ I GM44XX Utilisation du Gryphon™ I GM44XX Le Gryphon fonctionne normalement en saisissant et déco- dant les codes-barres. Le lecteur est équipé d’une fonction de détection du mouvement qui active le système de visée lorsque l’appareil se déplace. Le système de visée intelligent indique le champ de vision à...
  • Page 26: Connexion Du Lecteur

    Connexion du lecteur Connexion du lecteur Connexion des appareils RF Datalogic à la base Avant de configurer l' i nterface des appareils RF, il est néces- saire de connecter l' a ppareil à main à la base. Pour lier l' a ppareil portatif et la base, presser la gâchette ou enclencher l'appareil sur la base pour le réveiller.
  • Page 27: Sélection Du Type D'interface

    Sélection du type d’interface Sélection du type d’interface Après avoir effectué la connexion physique entre le lecteur et son hôte, passer directement à l’étape de sélection de l’inter- face pour le type et la programmation de l’interface à laquelle le lecteur est connecté (par exemple : RS-232, Interface clavier (wedge), USB, etc.) et lire le code-barres approprié...
  • Page 28 Sélection du type d’interface RS-232 Interface standard RS-232 RS232-STD RS-232 Wincor-Nixdorf RS232-WN RS-232 pour OPOS/UPOS/JavaPOS RS-232 OPOS USB COM pour émuler l’interface standard RS-232 USB-COM-STD Télécharger le pilote correct USB Com du site www.datalogic.com Gryphon™ I GM44XX...
  • Page 29 Sélection du type d’interface Interface de lecteur IBM-46xx Port 5B Sélectionner IBM-P5B Interface de lecteur IBM-46xx Port 9B Sélectionner IBM-P9B USB-OEM USB-OEM (peut être utilisée pour OPOS/UPOS/JavaPOS) USB-OEM Télécharger le pilote correct USB Com du site www.datalogic.com Guide de Référence Rapide...
  • Page 30: Interface Clavier

    Sélection du type d’interface Interface clavier Utilisez les codes à barres de programmation pour sélectionner les options pour clavier USB et interfaces Wedge. CLAVIER WEDGE AT, PS/2 25-286, 30-286, 50, 50Z, 60, 70, 80, 90 & 95 w/ Codage des touches standard KBD-AT PC IBM AT ou PS/2 Codage des touches standard sans clavier externe...
  • Page 31 Sélection du type d’interface CLAVIER (suite) PC/XT pour Standard Key Encoding KBD-XT Clavier Wedge pour IBM Terminal 3153 KBD-IBM-3153 Clavier Wedge pour IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx make only keyboard KBD-IBM-M Clavier Wedge pour IBM Terminals 31xx, 32xx, 34xx, 37xx make break keyboard KBD-IBM-MB Clavier USB avec encodage clé...
  • Page 32: Émulation Wand

    Sélection du type d’interface CLAVIER (suite) Clavier Wedge pour DIGITAL Terminals VT2xx, VT3xx, VT4xx KBD-DIG-VT Clavier USB avec codage des touches standard USB Keyboard ÉMULATION WAND Émulation Wand WAND Tableaux des codes-barres Se reporter au Guide de référence du produit Gryphon 4400 pour des informations sur l’émulation des caractères de contrôle pour les interfaces clavier.
  • Page 33: Entrer/Quitter Le Mode Programmation

    Sélection du type d’interface • Connexion clavier Wedge IBM AT PS2 sans enco- dage de touches alternatif, mais sans clavier externe Toutes les autres interfaces prennent UNIQUEMENT en charge les modes pays suivants : États-Unis, Belgique, Bretagne, Français, Allemagne, Italie, Espagne, Suède . MODE LOCALISÉ...
  • Page 34 Sélection du type d’interface MODE LOCALISÉ (suite) Mode localisé = République tchèque * Mode localisé = Danemark* Mode localisé = Français $CKBCO13(CR) Mode localisé = Français * Canadien * Mode localisé = Allemagne Mode localisé = Hongrie * *Supporte uniquement les interfaces répertoriées dans la description de la fonctionnalité...
  • Page 35 Sélection du type d’interface MODE LOCALISÉ (suite) Mode localisé = Italie Mode localisé = japonais 106 touches* Mode localisé = Lituanien* Mode localisé = Norvège* Mode localisé = Pologne* Mode localisé = Portugal* *Supporte uniquement les interfaces répertoriées dans la description de la fonctionnalité...
  • Page 36 Sélection du type d’interface MODE LOCALISÉ (suite) Mode localisé = Roumanie* Mode localisé = Espagne Mode localisé = Suède Mode localisé = Slovaquie* Mode localisé = Suisse* *Supporte uniquement les interfaces répertoriées dans la description de la fonctionnalité Mode localisé Gryphon™...
  • Page 37: État De Verrouillage Des Majuscules (Caps Lock)

    Sélection du type d’interface État de verrouillage des majuscules (Caps Lock) Cette option indique le format auquel le lecteur transmet les données de caractère. Il s’applique uniquement aux interfaces clavier wedge. Il ne s’applique pas si l’interface sélectionnée est du type avec encodage de la touche Alternate. CAPS LOCK ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION Caps Lock State = Caps Lock Désactiver...
  • Page 38: Verrouillage Numérique (Verr Num)

    Sélection du type d’interface Verrouillage numérique (Verr Num) Cette option indique le paramétrage de la touche de verrouil- lage numérique (VERR. NUM) lorsque l’interface est du type clavier wedge. Il ne s’applique qu’aux interfaces avec codage de la touche Alternate. Il ne s’applique pas aux claviers USB. VERR NUM ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION Verr Num = Touche Verr Num inchangé...
  • Page 39: Programmation

    Programmation Programmation La configuration d’usine du lecteur comporte un jeu standard de fonctions par défaut. Après avoir balayé le code-barres de l’interface dans la section Interfaces, sélectionnez d’autres options et personnalisez votre lecteur par le biais des codes- barres de programmation disponibles dans le PRG. Consultez la section correspondante aux fonctions de votre interface, ainsi que les chapitres Édition des données et Symbologies du Guide de référence du produit.
  • Page 40: Paramètres De Lecture

    Un certain nombre d' o ptions visant à personnaliser les com- mandes du système de visée sont disponibles. Voir le guide de référence produit du Gryphon I GM44XX pour obtenir de plus amples informations et utiliser les codes-barres de pro- grammation.
  • Page 41: Durée Du Spot Lumineux Vert De Bonne Lecture

    Paramètres de lecture Durée du spot lumineux vert de bonne lecture Un spot lumineux vert s’allume pour signaler que la lecture a été effectuée correctement. Utiliser le code-barres ci-après pour indiquer la durée du rayon de pointage suite à une bonne lecture.
  • Page 42: Modes De Lecture

    Modes de lecture Modes de lecture L' i mageur peut être utilisé suivant plusieurs modes de lecture : Gâchette lecture unique — : Quand la gâchette est actionnée, la lecture est activée jusqu' à ce que l' u n des évènements suivants se produise : - une durée programmable1 s' e st écoulée - une étiquette a été...
  • Page 43 Modes de lecture MODES DE LECTURE ENTRER/QUITTER LE MODE PROGRAMMATION Gâchette lecture unique Gâchette maintenue lectures multiples Impulsion gâchette lectures multiples Clignotement Toujours activé Mode support Guide de Référence Rapide...
  • Page 44: Mode Prélèvement (Pick Mode)

    Modes de lecture Mode prélèvement (Pick Mode) Ce mode spécifie la capacité du lecteur à décoder les éti- quettes uniquement lorsqu’elles sont proches du centre du plan de visée. Le mode de prélèvement est un processus de décodage et transmission selon lequel les codes-barres qui ne se situent pas à...
  • Page 45: Lecture D'étiquettes Multiples

    Spécifications techniques Lecture d’étiquettes multiples Le lecteur offre plusieurs options de lecture d’étiquettes mul- tiples. Consulter le Guide de référence du produit ou l’outil de configuration logicielle pour la description de ces fonctions et des étiquettes de programmation. Spécifications techniques Le tableau suivant illustre les caractéristiques physiques et de performance, l’environnement d’utilisateur et les informa- tions réglementaires.
  • Page 46: Performance De Lecture

    Beeper (Tonalité et Volume Réglables); Indicateurs De Confirmation de Bonne Lecture greens- lecture pot™ (Point Vert) de Datalogic; led de Bonne Lecture 1D Linear: 0,102 mm / 4 mils; Data Matrix: Résolution 0,178 mm / 7 mils; PDF417: 0,127 mm / 5...
  • Page 47: Distances De Lecture

    Spécifications techniques Distances de Lecture Profondeur de Champ Typique 5 mils: 4,0 à 19,0 cm / 1,6 à 7,5 in Code 39 10 mils: 1,0 à 30,0 cm / 0,4 à 11,8 in 13 mils: 1,5 à 40,0 cm / 0,6 à 15,7 in PDF-417 10 mils: 0,5 à...
  • Page 48: Interfaces

    Spécifications techniques Interfaces Interfaces RS-232 Std, RS-232 Wincor-Nixdorf, RS-232 OPOS, IBM 46xx (ports5B et 9B), USB Com Std., Clavier USB, USB Keyboard Alternate, USB OEM, Keyboard Wedge (AT avec ou w/o clé alter- native, IBM AT PS2 avec ou w/o clé alternative, PC-XT, IBM 3153, terminaux IBM 31xx, 32xx,34xx, 37xx make seulement et make break clavier, terminaux Digital VT2x, VT3xx, VT4xx, et Apple) et Wand Emulation.
  • Page 49: Réglementation

    Spécifications techniques Réglementation Sécurité électrique UL 60950, CSA C22.2 No. 60950, IEC 60950 433 MHz model 910 MHz model Europe - CE, Russia – USA/Canada – FCC/ Gost; Australia – Ctick; IC; Mexico – NOM + EMI/RFI China – SRRC; Cofetel Singapore –...
  • Page 50: Communication Sans Fil

    Nombre maximum d' a ppareils par station de base Logiciels Le logiciel de configuration Alad- Datalogic Aladdin™ din de Datalogic est téléchar- geable gratuitement. Les logiciels JavaPOS sont télé- chargeables gratuitement. Les OPOS / JavaPOS logiciels OPOS sont téléchar- geables gratuitement.
  • Page 51: Indications De La Del Et De L'avertisseur Sonore

    Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Indications de la DEL et de l’Avertis- seur sonore L’avertisseur sonore retentit et la DEL s’illumine pour indiquer les diverses fonctions ou erreurs du lecteur. Un « spot lumi- neux vert » en option remplit également des fonctions utiles. Les tableaux suivants illustrent ces indications.
  • Page 52 Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Avertisseur Indicateur Description DEL sonore Le lecteur Lecture limi- Indique que la « pépie » six tée du connexion avec fois à la fré- balayage de l’hôte n’est pas quence la plus l’étiquette établie.
  • Page 53: Mode Programmation

    Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Mode programmation Les indications suivantes se produisent UNIQUEMENT lorsque le lecteur fonctionne en mode programmation. Avertis- Indicateur Description seur sonore Saisie du mode Une étiquette de Le lecteur La DEL cli- de program- programmation émet quatre gnote conti-...
  • Page 54: Codes D'erreur

    Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Codes d’erreur Au démarrage, si le lecteur émet une tonalité longue, ceci signifie que l’autotest automatique n’a pas réussi et que le lecteur est entré en mode isolement d’unité remplaçable (FRU, Field Replaceable Unit). Si le lecteur est réinitialisé, la séquence de test sera répétée.
  • Page 55: Indications De Station De Base

    Indications de la DEL et de l’Avertisseur sonore Indications de station de base Indication Voyants DEL Démarrage terminé DEL jaune allumée Lecteur désactivé par l' H ÔTE ou DEL jaune clignotant à la communication avec l' H ÔTE ~1 Hz n' e st pas établie Les données/étiquettes sont Les DEL jaunes sont...
  • Page 56: Informations Réglementaires

    Tous changements ou modifications apportés sur l’équipe- ment, non expressément approuvés par Datalogic pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Déclaration de conformité aux agences Cet appareil est conforme à...
  • Page 57: Énoncé Fcc Sur L'exposition Aux Radiations Rf

    Informations réglementaires Énoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF Cet équipement est conforme aux limites FCC d' e xposition aux radiations selon des tests du taux d' a bsorption spécifique (TAS) pour les appareils portables exploités à une distance inférieure à 20 cm des personnes aux environs, établies pour un environnement non contrôlé.
  • Page 58: Alimentation Électrique

    Informations réglementaires Alimentation électrique Cet appareil est prévu pour être connecté à un ordinateur homologué UL et certifié CSA qui fournit l’alimentation élec- trique directement au lecteur ou à une unité d’alimentation homologuée UL et certifiée CSA marquée « Classe 2 » ou encore à...
  • Page 59 Informations réglementaires China RoHS restreint Tableau des éléments (Lecteur Guide de Référence Rapide...
  • Page 60 Informations réglementaires (Base) China RoHS restreint Tableau des éléments Gryphon™ I GM44XX...
  • Page 61: Étiquetage De L'imageur

    Informations réglementaires Étiquetage de l’imageur Des exemples d’étiquette sont illustrés ici afin d’indiquer uni- quement leurs emplacements. Observer les étiquettes appo- sées sur votre produit pour les détails effectifs, car elles pourraient être différentes de celles de l’illustration. Étiquettes réglementaires sur le scanner Étiquette de base 239045 PATENTS PENDING...
  • Page 62: Système De Visée

    Informations réglementaires Système de visée Le système de visée du Gryphon™ répond aux exigences de Classe 2 en matière de sécurité des rayons laser. Les informa- tions relatives aux rayons laser se trouvent sur les côtés du scanner, comme illustré ci-dessous. LA LUCE LE RAYON LASER È...
  • Page 63 Informations réglementaires MASSIMA MÁXIMA POTENZA PUISSANCE POTENCIA D' U SCITA: MAXIMALE AUS- DE SORTIE: DE SALIDA: LUN- GANGSLEIS- LONGUEUR LONGITUD GHEZZA TUNG: D' O NDE DE ONDA D' O NDA WELLENLÄGE: EMISE: EMITIDA: EMESSA: ENTSPR. EN CONFORME CONFORME CONFORME 60825-1 (2007) A EN 60825- A EN 60825- A EN 60825-...
  • Page 64 Informations réglementaires L' u tilizzo di procedure o regolazioni differenti da quelle descritte nella documentazione può provocare un' e sposizione pericolosa a luce laser visibile. ATTENZIONE Il prodotto utilizza un diodo laser a bassa potenza. Sebbene non siano noti danni riportati dall’occhio umano in seguito ad una esposizione di breve durata, evitare di fissare il raggio laser così...
  • Page 65 Informations réglementaires Il n’est pas nécessaire d’ouvrir l’appareil pour l’installation, l’utilisation ou l’entretien. L' u tilisation de procédures ou réglages diffé- rents de ceux donnés ici peut entraîner une dangereuse exposition à lumière laser visible. ATTENTION Le produit utilise une diode laser. Aucun dommage aux yeux humains n’a été...
  • Page 66: Weee Statement

    Spanish Si desea información acerca de los procedimientos para el desecho de los residuos del equipo eléctrico y electrónico (WEEE), visite la página Web www.datalogic.com. Portuguese Para informações sobre a disposição de Sucatagem de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE -Waste Electrical and Electronic Equipment), consultar o site web www.datalogic.com.
  • Page 67: Garantie D'usine De Datalogic Adc

    90 jours à partir de la date d’expédition par Datalogic du produit réparé ou jusqu’à la fin de la durée de garantie initiale, en fonction de la durée. Datalogic ne garantit pas et décline toute responsabilité en matière de mainte- nance, de dommage ou de perte des configurations, des données et...
  • Page 68 Le non-respect de cette procédure de RMA entraînera des frais de procédure. En outre, le Client assumera les frais d’expédition des produits que Datalogic aura jugé, à sa seule discrétion, non défec- tueux ou non couverts par la garantie.
  • Page 69: Recommandations Ergonomiques

    Da- talogic. Datalogic assume l’entière responsabilité du risque de perte ou de détérioration des produits en sa possession. En l’absence d’ins- tructions écrites spécifiques de renvoi au Client, Datalogic choisit le transporteur mais décline toute responsabilité en matière d’expédi- tion.
  • Page 70: Services Et Aide Technique

    SERVICES ET AIDE TECHNIQUE SERVICES ET AIDE TECHNIQUE Datalogic fournit différents services et une aide technique en ligne à l’adresse www.datalogic.com. Cliquez sur les liens indiqués pour avoir les informations désirées: PRODUITS Naviguez parmi les liens pour arriver à la page de votre pro- duit d’où...
  • Page 71: Declaration Of Conformity

    La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva di Datalogic ADC Srl per: This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of Datalogic ADC Srl for: Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de Datalogic Srl pour: Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Datalogic ADC Srl...
  • Page 72 ©2011-2015 Datalogic ADC, Inc. • All rights reserved. Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. Datalogic ADC, Inc. 959 Terry Street Eugene |OR 97402 Telephone: (1) 541-683-5700...

Table des Matières