Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

t o o l t e c h n o l o g y
T4
EN
Original Instructions
DE
Übersetzung Der Originalanleitung
FR
Traduction Des Instructions Originales
NL
Vertaling Van De Originele Instructies
SE
Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna
IT
Istruzioni Originali
PL
Oryginalne Instrukcje
ES
Instrucciones Originales
P.8
P.17
P.27
P.37
P.47
P.56
P.65
P.75

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TREND T4

  • Page 1 t o o l t e c h n o l o g y Original Instructions Übersetzung Der Originalanleitung P.17 Traduction Des Instructions Originales P.27 Vertaling Van De Originele Instructies P.37 Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.47 Istruzioni Originali P.56 Oryginalne Instrukcje P.65 Instrucciones Originales...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 34mm Fig. 4 Fig. 4a...
  • Page 3 Dial Router Speed Fig. 5 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 10 11,500 rpm 15,000 rpm 18,300 rpm 21,700 rpm 25,000 rpm Dial Router 28,500 rpm Speed 32,000 rpm 11,500 rpm 15,000 rpm 18,300 rpm 21,700 rpm 25,000 rpm 28,500 rpm 32,000 rpm Fig.
  • Page 4 Fig. 12a Fig. 12b Fig. 16 Fig. 16a Fig. 17 Fig. 12c Fig. 13 Fig. 17a Fig. 18 Fig. 14 Fig. 18a Fig. 19 Fig. 15...
  • Page 5 Read all safety warnings, WARNING: moment of inattention while operating power tools may Thank you for purchasing this Trend product, we hope instructions, illustrations and specifications result in serious personal injury. you enjoy many years of creative and productive use.
  • Page 6 The following pictures are shown on the tool. • The T4 V2 router has a built in power shut off function to certain residual risks cannot be avoided. These are: 5) Service meet the new EN standard EN 62841-2-17.
  • Page 7 EN - T4 EN - T4 INTENDED USE the workpiece and secure it with the plunge locking • Each time you finish using a cutter, remove it and store lever (4). it in a safe place. This router is intended for routing grooves, edges, NOTICE: •...
  • Page 8 (3). Fitting and Using the Side-Fence - needs to be allowed for when calculating the shape The T4 can also be used for signwriting or creative of the template. The template must be smaller by an (Fig. 11 - 11a) •...
  • Page 9 EN - T4 DE - T4 DE – T4 as to how to dispose of unwanted Trend electrical products in an environmentally safe way or visit Changing Brushes - (Fig. 19) WARNUNG: Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Trend www.trend-uk.com...
  • Page 10 DE - T4 DE - T4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien h) Beachten Sie die Sicherheitsrichtlinien auch 5) Wartung betreiben, verwenden Sie ein für den dann noch, wenn Sie durch dauerhaften Gebrauch FÜR ELEKTROWERKZEUGE a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von einer Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
  • Page 11 T4 35mm bei 35mm Schnitttiefe lang. 1 x Spannzange 8mm Fräse. Der Schalter muss nach vorne zeigen, wenn die X. Staubabsaugstutzen-Schraube T4 Rillenfräse: 35mm bei 6mm Schnitttiefe 1 x Kopierhülse 16mm und Befestigungsschrauben Motoreinheit auf der Grundplatte montiert wird. Y. Befestigungsschraube der Kopierhülse -20-...
  • Page 12 DE - T4 DE - T4 Einstellen der Schnitttiefe - (Fig 4) Fräsrichtung - (Fig. 10) • Ziehen Sie die Spannzangenmutter mit dem 17mm beträgt die niedrigste Drehzahl, die für größere Fräser A/F Schraubenschlüssel (3) fest. Überziehen Sie die mit dünner Schaftgröße erforderlich ist, 18.000 min-1.
  • Page 13 Hand Druck nach unten aus (B), um zu verhindern, sicher, dass der Schalter nach vorne zeigt und beim dass die Fräse kippt. Die T4 kann auch ohne eine Führungsvorrichtung für Bei der Verwendung einer T4 mit einer Tauchfräsen zugänglich ist.
  • Page 14 Europe werden. • Setzen Sie die neue Kohlebürste unter Beachtung der Puissance d’entrée Rufen Sie den Kundendienst von Trend an, um Rat korrekten Ausrichtung für die Öffnung ein. AVERTISSEMENT: Puissance de sortie in Bezug auf die Entsorgung von elektrischen Trend •...
  • Page 15 FR - T4 FR - T4 l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart négligence et à ignorer les principes de sécurité Consignes de sécurité propres aux des outils. Une activation sans précaution peut causer de la chaleur, de l’huile, des bords coupants ou défonceuses...
  • Page 16 1 x Carte de garantie • Soulevez la butée de profondeur conformément à T4 35mm à une profondeur de coupe de 35 mm NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en • Vérifiez que l’outil, les pièces ou les accessoires ne l’échelle (5) pour la profondeur de coupe requise et...
  • Page 17 FR - T4 FR - T4 AVERTISSEMENT: le levier de blocage de la plongée Moulurage de bois naturel - (Fig. 10a) lorsque vous réglez la hauteur à l’aide Utilisez toujours des fraises avec des tiges AVERTISSEMENT: Lorsque vous moulurez le chant de bois naturel, adaptées au diamètre de la pince de serrage.
  • Page 18 Lorsque vous utilisez une plats et la clé de 17mm sur plats car le blocage d’axe • Retirez la protection du balai (1) avec un tournevis à défonceuse T4 avec un gabarit à charnière, une Défonçage à main levée sera dégagé.
  • Page 19 Het trillingsemissieniveau in dit informatieblad is Trouvez votre agent de service Trend le plus proche en gemeten in overeenstemming met EN 62841 en kan contactant le service client Trend ou en vous rendant sur Duidt op een risico op elektrische schok.
  • Page 20 NL - T4 NL - T4 ALGEMENE buitengebruik. Het gebruik van een snoer geschikt a) Overbelast elektrisch gereedschap nooit. beschadigen van een draad waar spanning op staat, kan voor buitengebruik vermindert het risico op elektrische Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor de...
  • Page 21 • Plaats het gereedschap op het werkstuk. T4 35mm bij 35mm snijdiepte 1 x spantang 8mm • Stel de driezijdige revolverstop (1) vooraf in zoals T4 Groefmes: 35mm bij 6mm snijdiepte BEDOELD GEBRUIK 1 x geleidebus 16mm en bevestigingsschroeven vereist.
  • Page 22 NL - T4 NL - T4 Aanvoersnelheid • Breng de diepteaanslag omhoog in overeenstemming • Telkens wanneer u klaar bent met het gebruik van een • Stel de snijdiepte in door de hendel van de fijne met de schaal (5) voor de gewenste snijdiepte en klem mes, moet u het verwijderen en veilig opbergen.
  • Page 23 - (Fig. 12a - 12b). • Om messen te wisselen, worden de 14mm A/F De T4 kan ook worden gebruikt voor het beletteren of • Plaats een nieuwe borstel en zorg ervoor dat het moersleutel en 17mm A/F moersleutel gebruikt omdat Berekeningen voor de sjabloon-offset - (Fig.
  • Page 24 Bäste kund! Opslag För att minska risken för skador, läs igenom Tack för att du köpt denna Trend produkt, vi hoppas bruksanvisningen. att kommer att åtnjuta många år med kreativitet och • Plaats het gereedschap na gebruik terug in de produktiv användning.
  • Page 25 SE - T4 SE - T4 ad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks e) Underhåll elverktyg och tillbehör. Kontrollera i) Angiven hastighet för tillbehöret måste vara ouppmärksamhet vid användning av elverktyg kan leda om rörliga delar är felaktigt inriktade eller om de åtminstone lika med den maximala hastighet som...
  • Page 26 • Maximal kutterdiameter: 1 x skruvnyckel (14mm A/F) för spindeln (i skärläge) Använd INTE under våta förhållanden eller i närvaro av T4 35mm vid 35mm skärdjup Gapet mellan djupstoppet och revolverstoppskruven 1 x insexnyckel (4mm A/F) för sidoanhåll brandfarliga vätskor eller gaser.
  • Page 27 NOTERA: • Slå på fräsen och när kuttern når full hastighet När en T4 med en sänk försiktigt ned kuttern i arbetsstycket och lås • Använd generellt den lägre inställningen för kuttrar gångjärnsjigg med en universal basplattereferens.
  • Page 28 återförsäljaren när du köper en ny produkt. snickeriarbeten. • När det är klart, dra tillbaka vagnen genom att lossa Ring Trend kundtjänst för råd om hur du skall avyttra låsgreppsratten. oönskade Trend elektriska produkter på ett miljövänligt Byte av borstar - (Fig.19) •...
  • Page 29 Leggere le istruzioni liquidi, gaso polveri infiammabili. Gli apparati elettrici inserire l’alimentazione elettrica e/o il blocco Grazie per aver acquistato questo prodotto Trend, che prima di utilizzare la macchina. creano scintille che possono incendiare le polveri o i batteria e prima di afferrare o trasportare garantirà...
  • Page 30 IT - T4 influire sul funzionamento degli apparati. Se g) Assicurarsicheilmotoresisiaarrestato T4 35mm a una profondità di taglio di 35 mm • In caso di interruzione dell’alimentazione la macchina si spegnerà automaticamente. L’interruttore dovrà quindi danneggiato, far riparare l’apparato elettrico completamente prima di posare l’elettrofresatrice.
  • Page 31 IT - T4 IT - T4 P. Vite di fissaggio dell’asta della guida laterale • Effettuare l’operazione di fresatura (2). Q. Chiave esagonale per le aste della guida laterale • Rilasciare la leva di bloccaggio della corsa; il carrello AVVERTENZA:...
  • Page 32 La fresatrice T4 può essere usata per incidere lettere o allentate. Fare scorrere le aste della guida (1) nella base alla differenza tra il bordo esterno dell’anello guida e il •...
  • Page 33 Trend autorizzato. Blok silnika frezarki 2 kolumny Le guide di serraggio Trend sono dotate di un Sygnalizuje potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, Conservazione meccanismo di serraggio integrato per guidare la jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub Skok bloku silnika fresatrice in modo rapido e preciso.
  • Page 34 PL - T4 PL - T4 NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE Zastosowanie wyłącznika ochronnego elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej, z powierzchnie, ponieważ frez mógłby natrafić na różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prędkością, do jakiej jest przystosowane. własny przewód zasilający. Przecięcie przewodu PRZEPISY I WSKAZÓWKI BEZPIE prądem elektrycznym.
  • Page 35 30000 min-1. prętów ograniczników • Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejności. • Router T4 V2 ma wbudowaną funkcję wyłączania L. Podstawa frezarki zasilania, aby spełnić wymagania nowej normy EN M. Tuleja prowadząca o średn.16 mm do szablonów • Króciec do odsysania pyłu pasuje do odkurzaczy o OSTRZEŻENIE:...
  • Page 36 PL - T4 PL - T4 • Powoli opuścić narzędzie tak, aby frez dotknął • Odkręcić nakrętkę tulei zaciskowej kluczem A/F 17mm. • Zdjąć ogranicznik głębokości i zastąpić go precyzyjnym „wyrwaniu” noża. Przyciągnie również frezarkę obrabianego elementu i zablokować je dźwignią...
  • Page 37 • Powtórzyć te same czynności dla drugiej szczotki. można ręcznie frezować tabliczki z numerami lub zaciskowa została ponownie dokręcona. nazwiskami. Na obrabianym elemencie należy najpierw • Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych T4. narysować wzór lub motyw. Następnie należy go OSTROŻNIE: W niektórych przypadkach Frezy z prowadnicami łożyskowymi...
  • Page 38 Lea todas las marki Trend w sposób przyjazny dla środowiska należy advertencias de seguridad, instrucciones, (incertidumbre dB(A) dzwonić do Działu Obsługi Klienta Trend lub wejść na para la presión ilustraciones y especificaciones suministradas stronę www.trend-uk.com sonora dada) con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede...
  • Page 39 ES - T4 ES - T4 b) No utilice herramientas eléctricas en c) Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. personas que no estén familiarizadas con ella o debajo de la pieza de trabajo. Mantenga la base de con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas la fresadora en contacto firme con la pieza de trabajo al atmósferas explosivas, como ambientes donde...
  • Page 40 P. Tornillo de fijación de la varilla de la guía lateral • El enrutador T4 V2 tiene una función de corte de con un extractor adecuado al fresar. • Suelte la palanca de fijación de la profundidad de Q.
  • Page 41 ES - T4 ES - T4 penetración y el carro del motor vuelve a la posición • Por lo general, utilice los ajustes más bajos para fresas de forma segura en previsión de una reacción • Baje la fresa sobre la pieza de trabajo y ajuste la altura normal (3).
  • Page 42 • Para cambiar las fresas, se utilizan la llave A/F de tenga la orientación correcta para la apertura. Llame al Servicio de atención al cliente de Trend para Fresado a mano alzada con la 14mm y la llave A/F de 17mm porque el bloqueo del desechar los productos eléctricos de Trend no deseados.
  • Page 43 EN 61000-3-2:2019+A1:2021 Deklaracja zgodno Deklaracja zgodnoś ś ci UE ci UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty Trend Tool Technology Ltd, Watford, England WD24 7TR EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych declares that the product(s): Frezarka Numer katalogowy dyrektyw I rozporządzeń, oraz że są...
  • Page 44 -86- -86- -87-...
  • Page 45 No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without prior permission. Our policy of continuous improvement means that specifications may change without notice. Trend Tool Technology Ltd. cannot be held liable for any material rendered unusable, or for 5 027654 068502 >...