Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une ECLIPSE CROSS de
MITSUBISHI.
Nous sommes sûrs que vous apprécierez ce véhicule. Il a été conçu pour offrir
un maximum de performances, de durabilité et de confort. En lisant attentive-
ment ce manuel du propriétaire, vous comprendrez mieux les nombreuses fonc-
tions offertes par l'ECLIPSE CROSS. Le manuel du propriétaire contient des
descriptions et des illustrations qui vous aideront à utiliser et à entretenir votre
véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider
si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles d'ECLIPSE
CROSS et qu'il en explique toutes les fonctions, y compris celles de l'équipe-
ment en option. Certaines fonctions expliquées dans ce manuel peuvent ne pas
être installées sur votre véhicule.
Veuillez laisser ce manuel du propriétaire dans le véhicule au moment de la
revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit de tous les
renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les instructions pour l'équipement standard et facultatif
disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors Corporation se
réserve le droit d'apporter des modifications dans la conception ou les caracté-
ristiques et d'apporter des ajouts ou des améliorations à ce produit sans aucune
obligation de les installer sur les produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102417
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des instruc-
tions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
Attire l'attention sur des renseignements particulièrement utiles.
Comme pour tout autre véhicule de ce type, son utilisation incorrecte
peut entraîner une perte de contrôle ou un accident. Lisez bien les
directives de conduite sur «route goudronnée» et sur «route sans
revêtement» dans les sections «Sécurité de conduite» et «Fonctions
et commandes».
©2019 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé au Japon

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi MOTORS ECLIPSE CROSS 2019

  • Page 1 Il attire l’attention sur des risques ou des imprudences suscep- Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de vous aider tibles d’entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de votre véhicule.
  • Page 2 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 N09349100057...
  • Page 3 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202951 Levier multifonction de phares et de feux de croisement p.5-217 Interrupteur du système de feux de route automatique (AHB) (le cas échéant) p.5-221 Levier des clignotants p.5-227 Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) du système de prévention Interrupteur de phare antibrouillard avant p.5-228 des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) p.5-126 Sélecteur de vitesse au volant type palette Sportronic (le cas échéant)
  • Page 5 BK0282701OF.book 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Instruments et commandes Bouches d’air centrales p.7-3 Interrupteur des feux de détresse p.5-228 Témoin de coussin de sécurité gonflable du passager Témoin de ceinture de sécurité du désactivé p.4-32, 4-38 passager avant non bouclée p.4-20 Témoin avertisseur d’antivol p.5-47 Bouches d’air latérales p.7-3 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à...
  • Page 6 BK0282701OF.book 3 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Instruments et commandes Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) p.5-152 Système audio (le cas échéant) [Pour l’AFFICHAGE AUDIO et l’affichage audio de liaison Smartphone, reportez-vous aux manuels du propriétaire fournis séparément.] Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité...
  • Page 7 BK0282701OF.book 4 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Intérieur Intérieur N00100302604 Pare-soleils p.5-239 Miroir de courtoisie p.5-239 Rétroviseur intérieur p.5-62 Interrupteur électrique de contrôle à distance Porte-ticket p.5-239 Système de commande sans fil des rétroviseurs extérieurs p.5-65 ® HomeLink (le cas échéant) p.5-241 Interrupteur de vitre électrique p.5-50 Interrupteur de verrouillage p.5-52 Interrupteur de verrouillage électrique de portes p.5-43...
  • Page 8 BK0282701OF.book 5 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Intérieur Système de retenue supplémentaire Interrupteur de plafonnier (avant) p.5-248 (SRS) - coussin de sécurité gonflable Interrupteur du Microphone mains libres rideau p.4-32, 4-45 toit ouvrant Porte-bouteille p.5-253 (le cas échéant) avant (le cas échéant) Interrupteur de p.5-53 pare-soleil avant Poignées de maintien p.5-255...
  • Page 9 BK0282701OF.book 6 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501582 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants p.4-27 Éclairage de l’espace de chargement p.5-249 Crochet pratique p.5-256 Plancher du compartiment de chargement p.5-256 Crochets d’arrimage p.5-256 Cric p.8-6 Outils p.8-6 Aperçu...
  • Page 10 BK0282701OF.book 7 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Extérieur (avant) Extérieur (avant) N00100602913 Toit ouvrant panoramique électrique (le cas échéant) p.5-53 Capteur (le cas échéant) [pour le système de prévention des collisions frontales (FCM), le système d’avertissement de sortie de voie (LDW) et le système de feux de route automatique (AHB)] p.5-121, 5-141, 5-221 Capteur de pluie (le cas échéant) p.5-229 Vitre électrique p.5-50...
  • Page 11 BK0282701OF.book 8 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Extérieur (arrière) Extérieur (arrière) N00100602883 Antenne Feux arrière p.5-217, 9-33 Essuie-glace de lunette arrière p.5-234, 9-24 Système de télé déverrouillage p.5-7, 5-35 Aileron de toit Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) p.5-16 Verrouillage et déverrouillage p.5-41 Hayon p.5-45 Pneus p.9-14 Feu de freinage surélevé...
  • Page 12 BK0282701OF.book 9 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分...
  • Page 13  Si le niveau de liquide de freins est correct, il se peut qu’il y ait une anomalie du système. Évitez les freinages brusques et la conduite à grande vitesse et contactez Témoin des freins un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Index rapide...
  • Page 14 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-211...
  • Page 15 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-101 réparation de votre choix.
  • Page 16  Si le témoin d’avertissement s’allume, il est possible qu’il y ait une anomalie au niveau de l’unité de phare à DEL. p.5-220 Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un Témoin d’avertissement de phare à réparateur de votre choix.
  • Page 17 BK0282701OF.book 5 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Si ce problème survient... Si ce problème survient... N00200902148 Référence à Problème Procédez comme suit la page Impossible de tourner la clé. (excepté pour les véhicules équi- pés de la clé F.A.S.T.) Impossible de passer de la position «ACC» (accessoire) à la position «OFF» (arrêt). Vérifiez la position du levier sélecteur.
  • Page 18 F.A.S.T. ne fonctionneront pas non plus. Contactez un clé F.A.S.T.) concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. La clé F.A.S.T. ne fonctionne Touchez l’interrupteur du moteur avec la partie appropriée de la clé F.A.S.T., puis démarrez le pas.
  • Page 19 BK0282701OF.book 7 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page L’écran d’information du sys- tème multi-information s’inter- rompt et l’affichage d’avertissement de la tempéra- ture du liquide de refroidisse- ment du moteur apparaît. « »...
  • Page 20 Le mou- s’il apparaît fréquemment, faites immédiatement vérifier votre véhicule auprès du concession- vement initial de votre véhicule naire Mitsubishi Motors le plus proche. est lent quand celui-ci com- mence à bouger. Index rapide...
  • Page 21 BK0282701OF.book 9 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Un pneu est crevé. 1. Stationnez le véhicule dans un endroit sûr, où la surface est plane et de niveau. p.8-7 2. Remplacez le pneu crevé par le pneu de secours. Index rapide...
  • Page 22 BK0282701OF.book 10 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分...
  • Page 23 Remplissage du réservoir de carburant ..........3-3 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant) ....3-6 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-14 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-16 Réglementations californiennes concernant le perchlorate ...3-16 Recommandations pour le rodage ..........3-16 Enregistrement des données d’événements ........3-16...
  • Page 24 BK0282701OF.book 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Choix du carburant comme l’éthanol, même s’ils peuvent ne pas Additifs d’essence composés de Choix du carburant être identifiés par ces noms. Des produits détergent oxygénés sont requis dans certaines régions N00301002004 Votre véhicule a été conçu pour utiliser uni- du pays.
  • Page 25 Mitsubishi Motors le plus Il est possible que votre véhicule ait été conçu proche ou l’atelier de réparation de votre conformément aux normes de faibles émis- choix.
  • Page 26 BK0282701OF.book 4 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Remplissage du réservoir de carburant Le volet d’accès au réservoir peut s’ouvrir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de l’intérieur du véhicule à l’aide du  L’essence est hautement inflammable et  Ne vous éloignez pas du col de remplissage levier d’ouverture du volet d’accès au explosive.
  • Page 27 BK0282701OF.book 5 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Remplissage du réservoir de carburant 4. Pour remplir correctement le réservoir de 6. Pour fermer le bouchon du réservoir de AVERTISSEMENT carburant, veillez à manipuler le pistolet carburant, tournez-le doucement dans le  Comme le circuit d’alimentation peut être de distribution de carburant de façon sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 28  Une fois l’enregistrement réalisé via l’appli-  Aide aux informations Mitsubishi Motors ou avec l’atelier de répa- cation du smartphone, vous pourrez égale- Si vous appuyez sur l’interrupteur d’infor- ration de votre choix le plus vite possible.
  • Page 29 BK0282701OF.book 7 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Flux de l’aide d’urgence SOS/aide aux informations  Pendant que vous attendez les services d’assistance après avoir réalisé l’appel d’urgence, agissez afin de prévenir toute collision arrière ou autre accident secon- daire et rejoignez un endroit sûr éloigné...
  • Page 30 à l’opérateur; vous pourrez éga- que l’interrupteur SOS (C) pour l’aide Mitsubishi Motors. lement parler à l’opérateur. d’urgence SOS.  Quand le système n’est pas en état de [Rapport manuel] veille, il ne fonctionne pas.
  • Page 31 AVERTISSEMENT etc., il est conseillé de contacter un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Si le témoin rouge s’allume comme suit, organisez directement la venue d’un véhi-  Il est possible qu’une erreur d’emplace- cule d’urgence ou du service d’assistance...
  • Page 32 − malement. après avoir réglé le mode de fonctionne- Possibilité de problème avec Faites immédiatement inspecter le système par un ment sur ON Allumé Éteint le système ou la batterie est concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. (marche) épuisée. 3-10 Renseignements généraux...
  • Page 33 Si le témoin vert ne s’éteint pas même après la fin de d’urgence. l’appel, faites vérifier le système par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Quand l’aide Allumé Activez à nouveau l’aide d’urgence SOS/aide aux infor- d’urgence SOS/aide (pendant L’aide d’urgence SOS/aide...
  • Page 34 BK0282701OF.book 12 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant)  Verrouillage/déverrouillage de porte à  Localisateur de voiture Commande à distance distance L’application du smartphone peut être uti- Les portes et le hayon du véhicule lisée pour trouver où le véhicule est garé. peuvent être verrouillés et déverrouillés à...
  • Page 35 BK0282701OF.book 13 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Unité de commande télématique (TCU) (le cas échéant)  Paramètres du véhicule AVERTISSEMENT REMARQUE Vous pouvez modifier les paramètres des  N’utilisez pas la TCU si des enfants, des • Par temps extrêmement froid éléments tels les «Rétroviseurs à repli personnes nécessitant des soins, des ani- ...
  • Page 36 BLÈME DE RENDEMENT RÉSUL- électronique, informez-vous auprès de votre gnant l’équipement, nous encourageons l’uti- TANT DE MODIFICATIONS OU DE concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. lisateur à essayer de corriger les interférences COURSES AUTOMOBILES NE SONT en suivant une ou plusieurs des mesures sui- PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
  • Page 37 Scan Tool risquent de ne pas être couverts agréé Mitsubishi Motors avant de procéder au par la garantie. montage de tout accessoire risquant de modi- AVERTISSEMENT ...
  • Page 38 à fond en Recommandations pour le ment offerte par votre concessionnaire agréé gamme basse (petites vitesses). Mitsubishi Motors afin que vous puissiez per- rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez sonnaliser votre nouveau véhicule. Chaque le nombre maximum de passagers spéci-...
  • Page 39 BK0282701OF.book 17 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Enregistrement des données d’événements flable ou le heurt d’un obstacle sur la route. REMARQUE Ces données peuvent aider à comprendre les  Les données de l’EDR sont enregistrées par performances des différents systèmes du votre véhicule uniquement si une situation de véhicule.
  • Page 40 BK0282701OF.book 18 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分...
  • Page 41 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-3 Sièges avant ..................4-3 Sièges arrière ...................4-6 Sièges chauffants (le cas échéant) ............4-8 Appuie-têtes ..................4-9 Pour créer un compartiment de chargement ........4-12 Ceintures de sécurité ..............4-14 Utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 42 BK0282701OF.book 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Sièges Sièges N00408401610  Accoudoir (le cas échéant)  Page 4-8 1 - Siège avant  Réglage du siège vers l’avant ou l’arrière  Page 4-4  Réglage du dossier  Page 4-5  Réglage de la hauteur du siège (siège du conducteur uniquement) ...
  • Page 43 BK0282701OF.book 3 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Sièges et systèmes de retenue  Toutes les portes sont bien fermées et ver- Sièges et systèmes de rete- Réglage du siège à Réglage du siège à rouillées. commande manuelle commande électrique  Les dossiers de siège sont à la position verticale et les appuie-têtes sont bien N00401601277 réglés.
  • Page 44 BK0282701OF.book 4 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Sièges avant AVERTISSEMENT Réglage du siège vers l’avant ou Réglage du siège à commande élec- trique (siège du conducteur uni- l’arrière  Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles occasionnées au pas- quement) N00401901397 sager avant par le déploiement du coussin de sécurité...
  • Page 45 BK0282701OF.book 5 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Sièges avant Réglage des dossiers ATTENTION REMARQUE  Le mécanisme d’inclinaison utilisé dans le  Pour éviter de décharger complètement la N00402001441 dossier de siège fonctionne à l’aide d’un res- batterie, déplacez le siège à commande élec- Réglage du siège à...
  • Page 46 BK0282701OF.book 6 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Sièges arrière Réglage de la hauteur du siège REMARQUE Accoudoir (le cas échéant) (siège du conducteur unique-  Pour éviter de décharger complètement la N00402301112 batterie, déplacez le siège à commande élec- ment) Le couvercle situé sur le compartiment de trique lorsque le moteur tourne.
  • Page 47 BK0282701OF.book 7 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Sièges arrière Réglage du siège vers l’avant ou ATTENTION REMARQUE l’arrière  En faisant glisser le siège arrière vers  Vous pouvez régler le dossier vers l’avant ou l’arrière, veillez à ce qu’il n’y ait pas l’arrière des deux côtés séparément.
  • Page 48 BK0282701OF.book 8 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Sièges chauffants (le cas échéant) Accoudoir AVERTISSEMENT ATTENTION (le cas échéant)  Les personnes incapables de ressentir les  Ne couvrez pas le siège d’une couverture, N00403001347 changements de température ou la dou- d’un coussin ou d’autres matières isolantes si Pour utiliser l’accoudoir, abaissez-le comme leur au niveau de la peau en raison de vous utilisez le siège chauffant;...
  • Page 49 BK0282701OF.book 9 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Appuie-têtes Les appuie-têtes livrés avec votre véhicule sont illustrés ci-après. Pour maximiser l’efficacité des appuie-têtes, réglez le dossier de votre siège en position verticale et ajustez correctement l’appuie- tête. Gardez le dos contre le dossier et la tête près de l’appuie-tête.
  • Page 50 BK0282701OF.book 10 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT Réglage de la hauteur de l’appuie-tête  Si vous conduisez sans appuie-tête, vos passagers et vous risquez de subir des blessures graves voire mortelle en cas d’accident. Pour réduire le risque de bles- Sièges avant et sièges extérieurs sures en cas d’accident, assurez-vous que arrière les appuie-têtes sont toujours installés et...
  • Page 51 BK0282701OF.book 11 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Appuie-têtes Siège arrière central Pour retirer AVERTISSEMENT  Lorsqu’une personne s’assied sur le siège Appuyez sur le bouton de verrouillage (A) arrière, réglez l’appuie-tête sur une hau- Pour réduire le risque de blessure en cas dans le sens indiqué par les flèches. Tirez teur à...
  • Page 52 BK0282701OF.book 12 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pour créer un compartiment de chargement Installation ATTENTION Pour créer un compartiment  Vérifiez que le bouton de verrouillage (A) de chargement ressorte bien comme sur l’illustration. Tirez REMARQUE N00405501131 ensuite l’appuie-tête vers le haut pour vous assurer qu’il soit bien bloqué...
  • Page 53 BK0282701OF.book 13 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pour créer un compartiment de chargement Reportez-vous à la section «Sièges ATTENTION REMARQUE arrière», page 4-6.  Dans le compartiment de chargement, ne  Vous pouvez rabattre séparément le côté chargez pas de bagages à un niveau plus droit et le côté...
  • Page 54 BK0282701OF.book 14 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ceintures de sécurité  N’insérez jamais aucun objet étranger,  Afin de réduire le risque de blessures N00406001553 comme un morceau de plastique, un trom- graves, voire mortelles, du passager du Les ceintures de sécurité...
  • Page 55 BK0282701OF.book 15 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Ceintures de sécurité Ce système est conçu pour offrir le maximum 1. Les occupants doivent toujours être bien AVERTISSEMENT de confort et de sécurité aux occupants. Le calés au fond de leur siège et assis en ...
  • Page 56 BK0282701OF.book 16 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Ceintures de sécurité 3. Saisissez la languette et glissez-la le long AVERTISSEMENT REMARQUE de la sangle de façon à pouvoir l’ajuster  Pour réduire les risques de blessures  Si la ceinture de sécurité se bloque dans facilement contre votre corps.
  • Page 57 BK0282701OF.book 17 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Ceintures de sécurité 6. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le REMARQUE Ceinture de sécurité amovible bouton de la boucle et laissez la ceinture du siège arrière central  À l’exception de la ceinture de sécurité du s’enrouler.
  • Page 58 BK0282701OF.book 18 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Ceintures de sécurité Pour attacher REMARQUE  Si la ceinture de sécurité se bloque dans 1. Retirez l’ancrage amovible (C) entre le l’enrouleur et qu’il est impossible de la dossier et le coussin de siège. dérouler, tirez une fois et avec force sur 2.
  • Page 59 BK0282701OF.book 19 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Ceintures de sécurité 3. Une fois la ceinture de sécurité complète- Pour détacher Témoin/rappel de ceinture de ment rétractée, insérez la petite languette sécurité non bouclée du conduc- (B) dans la fente supérieure (G) et la lan- 1.
  • Page 60 BK0282701OF.book 20 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Ceintures de sécurité temps, la mention «FASTEN SEAT BELT» Point d’ancrage réglable pour (Attachez votre ceinture) s’affiche sur l’écran ceintures épaulières (sièges d’information de l’affichage multi-informa- avant) tion. N00406301367 AVERTISSEMENT Vous pouvez régler la hauteur du point d’ancrage de la ceinture de sécurité...
  • Page 61 BK0282701OF.book 21 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Rallonge de ceinture de sécurité  Réglez toujours le point d’ancrage de la N00406701202 Si votre ceinture, même complètement dérou- ceinture épaulière de sorte que cette der- nière soit placée au centre de votre épaule lée, n’est pas assez longue, veuillez vous pro- sans toucher votre cou.
  • Page 62 BK0282701OF.book 22 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse de sécurité munie d’un système prétendeur et Utilisation de la ceinture de limiteur de force. sécurité en cas de grossesse Prétendeur de ceinture de sécu- N00406800134 Les ceintures de sécurité...
  • Page 63 La loi exige l’uti- Les prétendeurs de ceinture de sécurité fonc- vérifié par un concessionnaire agréé lisation d’un système de retenue pour enfants Mitsubishi Motors. tionnent dans les mêmes conditions que aux États-Unis et au Canada. l’unité de commande des coussins de sécurité...
  • Page 64 BK0282701OF.book 24 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Systèmes de retenue pour enfants l’enfant et s’adapter parfaitement au siège du  Les enfants de plus de 2 ans dont le poids AVERTISSEMENT véhicule. est inférieur à 18 kg (40 lb) ou dont la  Tout enfant trop grand pour utiliser un Pour de plus amples informations, reportez- taille est inférieure à...
  • Page 65 BK0282701OF.book 25 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR vos bras ou sur vos genoux pendant que le sin de sécurité...
  • Page 66 BK0282701OF.book 26 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Systèmes de retenue pour enfants AVERTISSEMENT REMARQUE Installation d’un système de retenue pour enfants à l’aide du  Lors de la mise en place d’un système de  Avant d’acheter un système de retenue pour retenue pour enfants, respectez...
  • Page 67 BK0282701OF.book 27 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Systèmes de retenue pour enfants REMARQUE Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et  Les symboles sur le dossier indiquent l’emplacement des points d’ancrage infé- système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) rieurs.
  • Page 68 BK0282701OF.book 28 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Systèmes de retenue pour enfants Gardez à l’esprit que les points 4. Accrochez le crochet de la sangle de rete- REMARQUE d’ancrage inférieurs (B) de votre véhi- nue (C) du système de retenue pour  Pour fixer un système de retenue pour cule sont conçus pour fixer un système enfants sur la barre de point d’ancrage enfants sûr compatible avec le système...
  • Page 69 BK0282701OF.book 29 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Systèmes de retenue pour enfants Installation d’un système de AVERTISSEMENT Installation retenue pour enfants avec cein-  Avant d’installer un système de retenue pour enfants qui fait usage de la ceinture ture de sécurité (avec méca- REMARQUE de sécurité, vérifiez toujours que l’enrou- nisme de verrouillage...
  • Page 70 BK0282701OF.book 30 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Systèmes de retenue pour enfants Reportez-vous à la section «Sièges 8. Après vous être assuré que la ceinture est arrière: Réglage des dossiers», à la page bloquée, saisissez la ceinture épaulière 4-7. près de la boucle et tirez-la vers le haut 4.
  • Page 71 BK0282701OF.book 31 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Systèmes de retenue pour enfants Réglez l’angle du dossier de siège vers AVERTISSEMENT Enfants dont la taille ne l’avant jusqu’à ce que le système de rete- convient plus aux systèmes de  Les points d’ancrage pour système de nue pour enfants soit bien fixé, puis véri- retenue pour enfants sont conçus pour retenue pour enfants...
  • Page 72 Ce véhicule est équipé d’un système de rete- sécurité. Ce travail doit être réalisé par un chaleur s’ils sont laissés ou emprisonné nue supplémentaire (SRS) comprenant des concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. dans le véhicule, plus particulièrement par coussins de sécurité gonflables pour le temps chaud.
  • Page 73 BK0282701OF.book 33 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Le coussin de sécurité gonflable pour genoux latérales en cas d’accident avec impact latéral AVERTISSEMENT côté conducteur du SRS est conçu pour com- ou avec capotage. •...
  • Page 74 BK0282701OF.book 34 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures  Les bébés et les petits enfants ne doivent risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège jamais être détachés ou s’appuyer contre...
  • Page 75 BK0282701OF.book 35 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Comment fonctionne le système de retenue supplémentaire  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR RETENUE POUR ENFANTS ou POUR ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT N00407801617 BÉBÉS ORIENTÉS VERS L’ARRIÈRE...
  • Page 76 BK0282701OF.book 36 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Le mode de fonctionnement est réglé sur ON de diriger son véhicule, et n’empêche pas non 9- Unité de commande des coussins de (marche). plus les passagers de sortir du véhicule. sécurité...
  • Page 77 Mitsubishi Motors dans les plus brefs siège du passager, le témoin SRS s’allume sur sécurité gonflable du passager. délais. • Réglez le siège à la position correcte, puis le tableau de bord.
  • Page 78 • L’indicateur de coussin de sécurité gon- Mitsubishi Motors dans les plus brefs flable du passager désactivé ne s’allume vants, afin de signaler que le coussin de délais. pas quand le commutateur d’allumage sécurité...
  • Page 79 Mitsubishi Motors. Le témoin/l’affichage d’avertissement SRS est partagé par le coussin de sécurité gon- flable du système SRS et le système de pré- REMARQUE tendeur de ceinture de sécurité.
  • Page 80 BK0282701OF.book 40 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Système de coussins de sécurité Coussin de sécurité gonflable gonflables avant du conducteur pour genoux côté conducteur et du passager N00404501046 Le coussin de sécurité gonflable pour genoux N00407901357 côté...
  • Page 81 BK0282701OF.book 41 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408001661 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER dans les cas suivants… Collision frontale contre un mur plein à...
  • Page 82 BK0282701OF.book 42 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable peut entraîner des blessures graves ou mor- Les coussins de sécurité gonflables Collision avec un poteau des services telles si vous vous trouvez trop près du cous- avant et celui pour genoux côté...
  • Page 83 BK0282701OF.book 43 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable déployer si le dessous du véhicule est soumis Collision arrière à votre véhicule Collision avec un terre-plein central/îlot à un choc modéré à grave (choc au train de surélevé...
  • Page 84 être vérifié par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Ne fixez pas ou ne placez pas d’accessoires sur, ou devant, le pare-brise. Ceux-ci pourraient faire obstruction au déploie- ment du coussin de sécurité...
  • Page 85 BK0282701OF.book 45 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les dossiers équipés de coussins de sécurité Système de coussin de sécurité gonflables latéraux portent un symbole. gonflable latéral N00408101473 Les coussins de sécurité gonflables latéraux (A) se trouvent dans les dossiers du conduc- teur et du passager avant.
  • Page 86 BK0282701OF.book 46 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  De manière à réduire les risques de bles-  Ne fixez pas de microphone (A) ou d’autre  N’installez pas de housses de sièges et ne sures lors du déploiement des coussins de objet autour de la zone de déploiement du recouvrez pas les sièges équipés de cous-...
  • Page 87 BK0282701OF.book 47 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT Déploiement du coussin de Impact de force modérée à importante autour sécurité gonflable latéral et du de la partie médiane du côté de la carrosserie ...
  • Page 88 BK0282701OF.book 48 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable la déformation de la carrosserie semble Choc latéral dans une zone éloignée de Impact latéral oblique importante car la structure de la carrosserie l’habitacle du véhicule est conçue pour absorber le choc et se déformer afin de protéger les occupants.
  • Page 89 à n’importe qui. de retenue supplémentaire par un conces- De même, aucun élément du système de sionnaire agréé Mitsubishi Motors qui Capotage du véhicule vers l’avant retenue supplémentaire ne doit être mani- s’assurera de son bon état de marche.
  • Page 90 REMARQUE Unis] Pour contacter Triple J Enterprises Inc.  En cas de revente du véhicule, nous vous Pour contacter Mitsubishi Motors North appelez le (671) 649-3673 ou écrivez à: prions instamment d’attirer l’attention de America, Inc. Triple J Enterprises, Inc.
  • Page 91 BK0282701OF.book 51 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Étiquette d’avertissement N00408601407 Les étiquettes d’avertissement du système de retenue supplémentaire sont apposées aux endroits indiqués sur l’illustration. * - Apposées aussi du côté passager. Siège et systèmes de retenue 4-51...
  • Page 92 BK0282701OF.book 52 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分...
  • Page 93 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Fonctions et commandes Clés ....................5-3 Système d’assistance de freinage ..........5-93 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-4 Système de contrôle actif de lacet (AYC) ........5-94 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) ........5-7 Système de freinage antiblocage ...........5-95 Clé...
  • Page 94 BK0282701OF.book 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Fonctions et commandes Levier multifonction de phares et de feux de croisement ... 5-217 Interrupteur de mise à niveau des phares (le cas échéant) ... 5-226 Levier des clignotants ..............5-227 Interrupteur des feux de détresse ..........5-228 Interrupteur du mode ÉCO ............
  • Page 95 BK0282701OF.book 3 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clés Type 2 REMARQUE Clés • Ne laissez pas la clé dans un endroit où elle N00508801787 Deux clés F.A.S.T. et deux clés d’urgence pourrait être exposée à la chaleur des sont fournies. rayons directs du soleil, comme par Type 1 Gardez une clé...
  • Page 96 Si vous donnez le numéro de votre clé à un  Dans les cas ci-dessous, il se peut que le ATTENTION concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, véhicule ne soit pas en mesure de reconnaître celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le le code d’identification (ID) enregistré...
  • Page 97 «OFF» (arrêt). Essayez ensuite de faire redé- vez enregistrer jusqu’à huit clés. auprès de votre concessionnaire agréé marrer le moteur. Si le moteur ne démarre Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de pas, contactez un concessionnaire agréé clé. Mitsubishi Motors.
  • Page 98 BK0282701OF.book 6 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) 1. Introduisez la première clé valide dans le REMARQUE commutateur d’allumage et maintenez-la • un intervalle de 30 secondes ou plus s’est en position «ON» (marche) pendant 5 écoulé entre le moment où la deuxième clé secondes.
  • Page 99 BK0282701OF.book 7 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant)  Ce dispositif ne peut causer d’interfé- REMARQUE Système de télédéverrouil- rences nuisibles. lage  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de (le cas échéant)  Ce dispositif doit accepter toute interfé- rétraction des rétroviseurs, les rétroviseurs rence reçue, y compris les interférences N00509002145...
  • Page 100 REMARQUE  Les fonctions peuvent être modifiées comme REMARQUE décrit ci-dessous. Veuillez consulter un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  La fonction de confirmation ne fonctionne Sur les véhicules équipés de l’affichage pas si une des portes est ouverte. audio de liaison Smartphone, il est possible de changer le réglage par le biais d’opéra-...
  • Page 101 BK0282701OF.book 9 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Désactivation/réactivation de REMARQUE Nombre de Pour ver- Pour déver- carillons rouiller rouiller l’avertisseur sonore  Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, les fonctions Deux cligno- Aucun cli- N00597000030 Six carillons peuvent être réglées à...
  • Page 102 REMARQUE auprès de votre concessionnaire agréé  Sur les véhicules équipés de l’affichage Programmation de clé par le Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de audio de liaison Smartphone, les fonctions clé. client (sauf pour les véhicules peuvent être réglées à l’écran. Pour plus de Pour éviter tout vol du véhicule, le code...
  • Page 103 BK0282701OF.book 11 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) une clé valide (déjà enregistrée) en procédant REMARQUE iii) Appuyez sur le bou- comme suit: ton UNLOCK (déver-  Les codes d’identification de toutes les clés, rouillage). La sauf celle utilisée à l’étape 2, sont effacés et 1.
  • Page 104  Si vous souhaitez obtenir une clé supplémen- bouton est actionné. taire, adressez-vous à un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Jusqu’à huit clés  Le système de télédéverrouillage ne fonc- maximum peuvent être programmées pour tionne pas lorsque la clé est dans le commu- votre véhicule.
  • Page 105 BK0282701OF.book 13 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Personnalisation du système de télédéverrouillage N00596500025 Vous pouvez modifier les réglages des fonctions suivantes suivant vos préférences. Lors de la modification d’un réglage, réalisez la procédure suivante. 1. Retirez la clé du contact. 2.
  • Page 106 BK0282701OF.book 14 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) Élément Étape i Étape ii Étape iii Étape iv Notification Appuyez sur le bouton Tout en maintenant le Tout en maintenant le Relâchez le bouton Carillons  Page 5-9 LOCK (verrouillage) (1) bouton LOCK (verrouil- bouton UNLOCK UNLOCK (déverrouil-...
  • Page 107 BK0282701OF.book 15 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de télédéverrouillage (le cas échéant) 3. Orientez le logo Mitsubishi vers vous et Procédure de remplacement de REMARQUE insérez la pointe d’un tournevis plat cou- la pile de la clé  Le numéro d’identification délivrés par la verte d’un chiffon dans l’encoche du boî- Commission fédérale des communications tier de la clé...
  • Page 108  Si vous le désirez, confiez le remplacement le déverrouillage des portes et du hayon de la pile à un concessionnaire agréé ou le démarrage du moteur et la modifi- Mitsubishi Motors. cation du mode de fonctionnement. Quand vous quittez le véhicule, vérifiez ATTENTION que vous portez bien la clé...
  • Page 109 BK0282701OF.book 17 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Les opérations possibles grâce à la clé ou du passager avant, l’interrupteur de ver- REMARQUE F.A.S.T. peuvent être modifiées comme rouillage du hayon ou l’interrupteur d’ouver- • Un système de télédéverrouillage est en décrit ci-dessous.
  • Page 110 BK0282701OF.book 18 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Portée de fonctionnement pour le REMARQUE verrouillage et le déverrouillage  Le système peut ne pas fonctionner si la clé des portes et du hayon F.A.S.T. est trop près du pare-brise, des vitres de porte ou du hayon.
  • Page 111 BK0282701OF.book 19 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Fonctionnement avec la clé REMARQUE Interrupteurs de verrouillage/déverrouillage de la F.A.S.T. porte du conducteur et du passager avant  Dans les cas tels que ceux décrits ci-dessous, la clé...
  • Page 112 BK0282701OF.book 20 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) plafonnier s’allume alors pendant REMARQUE Interrupteur d’ouverture 30 secondes. Les clignotants clignotent deux du hayon  Les réglages peuvent être modifiés de sorte fois et la sonnerie retentit à deux reprises. que toutes les portes et le hayon se déver- rouillent automatiquement d’une pression Reportez-vous aussi aux sections «Verrous de...
  • Page 113 REMARQUE Pour plus de détails, contactez un conces- Pour rétracter  Les fonctions peuvent être modifiées comme sionnaire agréé Mitsubishi Motors. décrit ci-dessous. Veuillez consulter un Sur les véhicules équipés de l’affichage Les rétroviseurs extérieurs se rétractent auto- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.
  • Page 114 ON (marche). Mettez-vous immédiatement en rapport avec moteur, à l’exception de celles enregistrées En outre, les rétroviseurs se rétractent auto- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. d’avance. (Fonction anti-démarrage électro- matiquement lorsque le mode de fonction- nique) nement OFF (arrêt) ou ACC (accessoire) Quand vous êtes en possession de la clé...
  • Page 115 BK0282701OF.book 23 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) sélecteur se trouve sur une position autre que REMARQUE Modification du mode de fonction- «P» (stationnement). nement  Lorsque la pile de la clé F.A.S.T. est déchar- gée ou la clé...
  • Page 116 Contactez concessionnaire agréé des accessoires peut être désactivée. batterie. Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- Pour plus de détails, veuillez communiquer  Le mode de fonctionnement ne peut pas être tion de votre choix. avec un concessionnaire agréé Mitsubishi changé de OFF (arrêt) à ACC (accessoire) ou Motors.
  • Page 117 BK0282701OF.book 25 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Quand un avertissement est donné, veillez à vérifier le véhicule et la clé F.A.S.T. Un avertissement s’affiche également en cas de problème avec la clé F.A.S.T. Avertissement Élément Affichage Solution...
  • Page 118 BK0282701OF.book 26 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Clé F.A.S.T. non L’avertisseur sonore Quand vous appuyez sur le — détectée intérieur retentit une contacteur du moteur pour sélec- fois tionner un autre mode de fonc- tionnement que le mode OFF Vous appuyez une...
  • Page 119 BK0282701OF.book 27 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Système de surveil- L’avertisseur sonore Lorsque le véhicule est en sta-  Le système de surveillance de clé lance de sortie de la intérieur retentit une tionnement et que le mode de F.A.S.T.
  • Page 120 BK0282701OF.book 28 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Système de préven- L’avertisseur sonore Lorsque le mode de fonctionne- Pensez toujours à prendre la clé tion d’oubli de clé à intérieur retentit une ment sélectionné...
  • Page 121 BK0282701OF.book 29 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Avertissement Élément Affichage Solution Remarque sonore Système de rappel de L’avertisseur sonore Lorsque le mode de fonctionne- — mode de fonctionne- intérieur retentit une ment sélectionné est autre que ment sur OFF (arrêt) fois OFF (arrêt) et que quelqu’un...
  • Page 122 BK0282701OF.book 30 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE En cas de démarrage difficile  Ne poussez pas le véhicule pour le faire  Lorsque le moteur n’a pas été démarré Le moteur peut ne toujours pas démarrer démarrer.
  • Page 123 Si le moteur était arrêté pen- fonctionnement se règle automatiquement toujours pas, contactez votre concession- dant la conduite, le servofrein se désacti- sur ACC (accessoire) plutôt que sur OFF naire local agréé Mitsubishi Motors ou un verait, compromettrait (arrêt). performances de freinage. De même, le atelier de réparation de votre choix.
  • Page 124 BK0282701OF.book 32 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 2. Tout en appuyant sur la pédale, touchez REMARQUE l’interrupteur du moteur avec la partie de  Au lieu d’appuyer sur la pédale de freinage, la clé F.A.S.T. montrée sur l’illustration. la clé...
  • Page 125 Toutes les clés fournies avec votre véhicule peut être fait par votre concessionnaire agréé et une clé F.A.S.T. vierge (non enregistrée). neuf ont été programmées en fonction des cir- Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par cuits électroniques de ce véhicule. Fonctions et commandes 5-33...
  • Page 126 BK0282701OF.book 34 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour la programmation de la clé F.A.S.T., 6. Relâchez les boutons LOCK (verrouil- Une fois l’enregistrement du code d’iden- veuillez suivre les procédures ci-dessous. lage) et UNLOCK (déverrouillage) l’un tification terminé, l’avertisseur sonore après l’autre dans les 8 secondes après retentit trois fois et l’affichage du système...
  • Page 127 BK0282701OF.book 35 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Pour déverrouiller  Il est impossible d’enregistrer une clé  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de F.A.S.T. si l’affichage du système anti- rétraction des rétroviseurs, les rétroviseurs Appuyez sur le bouton UNLOCK (déver- démarrage s’éteint pendant la procédure.
  • Page 128 BK0282701OF.book 36 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) page 5-39. REMARQUE Nombre de État carillons  La fonction de déverrouillage de porte et de Nombre de Pour ver- Pour déver- hayon peut être réglée de sorte que toutes les Deux caril- L’avertisseur sonore reten- carillons...
  • Page 129 BK0282701OF.book 37 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour modifier le réglage, reportez-vous à la  Désactivation/réactivation de la Nombre section «Personnalisation de la clé F.A.S.T. de caril- État sonnerie (Free-hand Advanced Security Transmitter)», lons N00597400034 page 5-39.
  • Page 130  Si vous perdez votre clé F.A.S.T., veuillez contacter votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour un remplacement.  Si vous souhaitez obtenir une clé F.A.S.T. supplémentaire, adressez-vous à un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Jusqu’à quatre clés F.A.S.T. peuvent être program- mées pour votre véhicule.
  • Page 131 BK0282701OF.book 39 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Personnalisation de la clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) N00596600026 Vous pouvez modifier les réglages des fonctions suivantes suivant vos préférences. Lors de la modification d’un réglage, réalisez la procédure suivante.
  • Page 132 BK0282701OF.book 40 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Élément Étape i Étape ii Étape iii Étape iv Notification Appuyez sur le bouton Tout en maintenant le Tout en maintenant le Relâchez le bouton Carillons  Page 5-37 LOCK (verrouillage) (1) bouton LOCK (verrouil- bouton UNLOCK...
  • Page 133 à un concessionnaire agréé REMARQUE pouvoir en sortir. Les enfants enfermés Mitsubishi Motors. dans un véhicule peuvent facilement souf-  Assurez-vous d’exécuter cette procédure frir des effets de la chaleur, qui peut pro- avec le logo Mitsubishi vers vous.
  • Page 134 BK0282701OF.book 42 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Verrous de porte Verrouillage et déverrouillage REMARQUE Verrouillage ou déverrouillage avec la clé (porte du conduc- de la porte depuis l’intérieur  Lors du verrouillage ou déverrouillage à l’aide de la clé, seule la porte du conducteur teur) est verrouillée ou déverrouillée.
  • Page 135 BK0282701OF.book 43 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Verrouillage électrique de portes 2. Assurez-vous que les clés ne se trouvent L’affichage d’avertissement apparaît à l’écran sonnerie du mode de fonctionnement ON pas dans le véhicule. Fermez la porte. d’information de l’affichage multi-informa- (marche) retentit de façon intermittente pour tion.
  • Page 136 BK0282701OF.book 44 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Verrouillage électrique de portes d’allumage ou que le mode de fonctionne- Verrouillage et déverrouillage Déverrouillage des portes et du ment est en position ON (marche). des portes et du hayon hayon N00563401210 Vous pouvez attribuer la fonction de déver- Utilisation de l’interrupteur de rouillage automatique des portes et du verrouillage électrique de portes...
  • Page 137 BK0282701OF.book 45 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» Quand le levier est en position d’ouverture AVERTISSEMENT Serrures de portes arrière (2), la serrure de «protection enfant» est avec «protection enfant»  Avant de prendre la route, assurez-vous désactivée et la porte arrière peut s’ouvrir que le hayon est bien fermé.
  • Page 138 BK0282701OF.book 46 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Hayon ATTENTION REMARQUE  Ne vous tenez pas derrière le pot d’échappe-  Sur les véhicules équipés de l’interrupteur de ment lorsque vous chargez ou déchargez des rétraction des rétroviseurs, les rétroviseurs bagages. La chaleur dégagée par le pot extérieurs s’étendent automatiquement...
  • Page 139 BK0282701OF.book 47 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système d’alarme antivol REMARQUE  Des barres de support pneumatiques (B) sont installées aux endroits indiqués afin de sup- porter le hayon. 3. Repoussez le hayon pour l’ouvrir. ATTENTION AVERTISSEMENT  Pour éviter de vous blesser la main ou le Veuillez observer les directives suivantes bras, n’essayez pas de fermer le hayon sans afin d’éviter de l’endommager et pour l’utili-...
  • Page 140 BK0282701OF.book 48 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système d’alarme antivol dans le véhicule. Ce système fonctionne en REMARQUE Armez le système et partez trois étapes: la première est l’étape de  Si vous ouvrez le capot, le témoin avertisseur l’«armement», la seconde celle de l’«alarme» d’antivol (A) s’allume et le système ne peut à...
  • Page 141 BK0282701OF.book 49 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système d’alarme antivol  Sauf pour les véhicules équipés de la clé Étape de l’alarme REMARQUE F.A.S.T.: si le commutateur d’allumage  L’alarme continue à retentir pendant 3 N00510401243 est tourné en position «ON» (marche). minutes. À la fin de cette période, l’alarme L’alarme est déclenchée si l’une des circons- ...
  • Page 142 BK0282701OF.book 50 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Commande de vitre électrique 5. Vérifiez que l’avertisseur sonore retentit REMARQUE REMARQUE bien de façon intermittente et que les  L’intervalle de temps entre le moment où le  L’actionnement répété des vitres électriques phares clignotent quand une porte est déverrouillage s’effectue et le moment où...
  • Page 143 BK0282701OF.book 51 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Commande de vitre électrique teur, la vitre de porte du conducteur Interrupteurs secondaires Temporisation des vitres élec- s’ouvre/se ferme complètement automatique- triques N00548801138 ment. Si vous voulez arrêter le mouvement de la N00548901171 vitre, actionnez l’interrupteur légèrement Vous pouvez ouvrir ou fermer les vitres élec- dans le sens inverse.
  • Page 144 BK0282701OF.book 52 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Commande de vitre électrique Interrupteur de verrouillage Mécanisme de sécurité (vitre de ATTENTION porte du conducteur unique-  Le mécanisme de sécurité se désactive N00549001182 Lorsque cet interrupteur est en position ver- lorsque l’interrupteur est tiré vers le haut. ment) rouillée, les interrupteurs secondaires ne Faites donc particulièrement attention à...
  • Page 145 (tête, mains, doigts, etc.) dans On peut décrire les coups de vent comme la sionnaire agréé Mitsubishi Motors. l’ouverture du toit ouvrant avant, du perception d’une pression dans les oreilles ou ...
  • Page 146 BK0282701OF.book 54 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Toit ouvrant panoramique électrique (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE  L’actionnement répété du toit ouvrant avant,  Le toit ouvrant avant s’arrête automatique- du pare-soleil avant ou du pare-soleil arrière ment juste avant d’atteindre la position avec le moteur coupé...
  • Page 147 BK0282701OF.book 55 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Toit ouvrant panoramique électrique (le cas échéant) toit ouvrant avant et le pare-soleil avant Pour incliner le toit ouvrant avant Ouverture du pare-soleil avant peuvent être ouverts et fermés. vers le haut Cependant, si vous ouvrez la porte du Appuyez sur l’interrupteur dans la direction conducteur ou du passager dans un délai de (5) pour ouvrir complètement le pare-soleil...
  • Page 148 à partir de l’étape 1. Pour arrêter le pare-soleil avant qu’il ne soit concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. complètement ouvert, appuyez sur l’interrup- teur dans une des directions (7) ou (8). Pare-soleil arrière Vous pouvez ouvrir ou fermer le pare-soleil arrière lorsque le commutateur d’allumage est...
  • Page 149 Vérifiez que le témoin des freins est allumé. teur dans une des directions (7) ou (8). tion, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Mécanisme de sécurité ATTENTION Si quelqu’un se coince la main, le cou, etc.
  • Page 150 BK0282701OF.book 58 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Frein de stationnement êtes dans une descente et dans l’autre sens si Frein de stationnement type ATTENTION vous êtes dans une côte. levier  Avant de prendre la route, assurez-vous que (le cas échéant) le frein de stationnement est desserré tout à Desserrage N00593100059 fait et que le témoin des freins est éteint.
  • Page 151 BK0282701OF.book 59 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Frein de stationnement Frein de stationnement élec- Actionnement ATTENTION trique  Tant que le véhicule est en mouvement, (le cas échéant) n’appliquez pas le frein de stationnement N00593200089 électrique. Ceci pourrait provoquer la sur- chauffe et/ou l’usure prématurée des pièces Le frein de stationnement électrique est le du système de freinage et réduire les perfor- système qui applique le frein de stationne-...
  • Page 152 à l’arrêt après avoir relâché la  Suivant la situation, il est possible que le pédale de freinage, contactez un concession- frein de stationnement électrique soit appli- naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de qué automatiquement. Fonctionnement automatique réparation de votre choix.
  • Page 153 Contactez concessionnaire agréé Avant de prendre la route, assurez-vous que Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier le frein de stationnement est desserré et que le de réparation de votre choix.  Si vous commencez à conduire sans relâcher témoin d’avertissement des freins est éteint.
  • Page 154 électrique. d’information de l’affichage multi-informa- Contactez immédiatement le concessionnaire 1- Verrouillage du volant tion. agréé Mitsubishi Motors le plus proche ou 2- Relâcher Dans des conditions normales, le témoin l’atelier de réparation de votre choix. Pour d’avertissement s’allume uniquement lorsque plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 155 BK0282701OF.book 63 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Rétroviseur intérieur Réglage de la position verticale Type 1 des rétroviseurs Sauf pour les véhicules équipés du sys- tème de prévention des collisions fron- Type 2 tales (FCM) Il est possible de déplacer le rétroviseur vers le haut et vers le bas pour régler sa position.
  • Page 156 BK0282701OF.book 64 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Rétroviseur intérieur Pour ne pas être ébloui Type 2 Type 3 Lorsque les phares des véhicules se trouvant Lorsque les phares des véhicules se trouvant derrière vous sont très lumineux, le facteur de derrière vous sont très lumineux, le facteur de Type 1 réflexion du rétroviseur est automatiquement réflexion du rétroviseur est automatiquement...
  • Page 157 BK0282701OF.book 65 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Rétroviseurs extérieurs REMARQUE AVERTISSEMENT Type 1  Si vous voulez arrêter le mode automatique,  Le rétroviseur extérieur côté passager est appuyez sur l’interrupteur (3) et le témoin à miroir convexe. Un objet que vous voyez s’éteint.
  • Page 158 BK0282701OF.book 66 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Rétroviseurs extérieurs Pour rétracter le rétroviseur Pour les véhicules équipés de l’interrup- teur de rétraction des rétroviseurs N00549201269 Vous pouvez rétracter le rétroviseur extérieur Rétraction et extension des rétro- contre la vitre latérale afin d’éviter tout dégât lorsque vous vous garez dans des endroits viseurs à...
  • Page 159 Veuillez consulter un vous que la voie est dégagée avant de vous rupteur de rétraction de manière répétée, car concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. y insérer. ceci pourrait faire griller les circuits du Sur les véhicules équipés de l’affichage ...
  • Page 160 BK0282701OF.book 68 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Rétroviseurs extérieurs F- Lorsque le véhicule se rapproche encore de votre véhicule et qu’il se trouve dans votre angle mort (C), le rétroviseur prin- cipal (B) ne montre aucune image du véhicule et seul le rétroviseur d’angle mort intégré...
  • Page 161 BK0282701OF.book 69 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Commutateur d’allumage (Free-hand Advanced Security Transmitter): ON (marche) Interrupteur du moteur», page 5-22. [Sauf pour les véhicules équipés de la clé Tous les accessoires peuvent être utilisés. F.A.S.T.] START (démarrage) Enclenche le démarreur. Relâchez la clé quand le moteur démarre.
  • Page 162 BK0282701OF.book 70 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Démarrage du moteur trique du système audio et autres appareils ATTENTION électriques pouvant être utilisés sur cette  Ne tournez pas la clé en position «START» position. (démarrage) lorsque le moteur tourne déjà. Quand vous déplacez le commutateur d’allu- Cela endommagerait le moteur du démarreur.
  • Page 163 BK0282701OF.book 71 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Démarrage du moteur  Si le moteur ne démarre pas car la batterie 5. Tournez le commutateur d’allumage en ATTENTION est faible ou déchargée, reportez-vous aux position «ON» (marche) et vérifiez que  Ne faites pas tourner le moteur à haut régime instructions de la section «Démarrage du tous les témoins d’avertissement fonc- et ne roulez pas à...
  • Page 164 Si le moteur ne démarre toujours N00537301090 pas, contactez votre concessionnaire local ATTENTION agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de La transmission empêche les passages en  Ne faites pas tourner le moteur à haut régime réparation de votre choix.
  • Page 165 BK0282701OF.book 73 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Transmission à variation continue (CVT) vitesse du véhicule et de la position de la Utilisation du levier sélecteur pédale d’accélérateur. N00560301104 Le levier sélecteur (A) a deux grilles; la grille Comme mesure de précaution supplémen- principale (B) et la grille du mode de taire, les modèles équipés d’une transmission conduite sportive (C).
  • Page 166 à vous arrêter brièvement sur Faites immédiatement vérifier le véhicule par chaque position. Après l’avoir utilisé, véri- un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors fiez la position sur l’écran multi-information. ou par un atelier de réparation de votre choix.  Si vous ne maintenez pas la pédale de frei- Si vous devez déplacer le véhicule, forcez le...
  • Page 167 BK0282701OF.book 75 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Transmission à variation continue (CVT) 1. Appuyez sur la pédale de freinage avec Affichage de position du levier Quand l’affichage de position du votre pied droit et placez le levier sélec- levier sélecteur clignote (si la tem- sélecteur teur en position «N»...
  • Page 168 • Ralentissez le véhicule. Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation problème avec l’interrupteur de position de • Arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr, de votre choix.
  • Page 169 BK0282701OF.book 77 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Transmission à variation continue (CVT) «R» (marche arrière) AVERTISSEMENT ATTENTION  Ne placez jamais le levier sélecteur en  Pour éviter d’endommager la boîte de position «N» (point mort) pendant la vitesses, ne placez jamais le levier sélecteur Ne placez le levier à...
  • Page 170 BK0282701OF.book 78 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Transmission à variation continue (CVT) REMARQUE ATTENTION  Vous pouvez passer en mode de conduite  L’actionnement répété et continu du levier sportive avec le sélecteur de vitesse au sélecteur ou du sélecteur de vitesse au volant volant type palette Sportronic même si le type palette Sportronic change continuelle- levier sélecteur se trouve sur la grille princi-...
  • Page 171 BK0282701OF.book 79 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Transmission à variation continue (CVT) REMARQUE Fonctionnement de la transmis- ATTENTION sion à variation continue (CVT)  Le véhicule rétrograde automatiquement  Recourez toujours à la position de levier lorsqu’il ralentit. Avant que le véhicule ne sélecteur correspondant le mieux aux condi- N00560801109 s’arrête, la 1ère vitesse est automatiquement...
  • Page 172 ATTENTION quement. vérifier le véhicule par un concessionnaire  Pour éviter toute surchauffe de votre boîte de agréé Mitsubishi Motors ou par l’atelier de vitesses, ne tentez jamais de conserver la réparation de votre choix. REMARQUE position stationnaire de votre véhicule sur ...
  • Page 173 BK0282701OF.book 81 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 S-AWC (Système Super-contrôle des quatre roues motrices) (le cas échéant) niquement, du système de contrôle actif de REMARQUE Mode de lacet (AYC), du système de freinage antiblo- traction S- Fonction  Sur les véhicules équipés du frein de station- cage (ABS) et du système de contrôle de sta- nement à...
  • Page 174 Mitsubishi Motors. laires. Le véhicule pourrait démarrer soudai- nement dans une direction inattendue. 5-82 Fonctions et commandes...
  • Page 175 BK0282701OF.book 83 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Conduite à 4 roues motrices ATTENTION AVERTISSEMENT  Veillez à ce que les quatre pneus soient de la  Accordez toujours priorité à même taille, du même type et de la même conduite. Gardez les yeux et l’esprit sur la marque et ne présentent aucune différence route.
  • Page 176 AVERTISSEMENT leur pression de gonflage.  Mitsubishi Motors ne se porte pas respon-  Prenez garde à ne pas compter démesuré- ATTENTION sable envers le conducteur en cas de dom- ment sur les véhicules à 4 roues motrices.
  • Page 177 BK0282701OF.book 85 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Conduite à 4 roues motrices Si cela se produit, vous pouvez soit redresser gressivement sur la pédale d’accélérateur ATTENTION le volant, soit changer de mode de traction. pour un démarrage en douceur. Maintenez une pression aussi constante que possible sur •...
  • Page 178 Mitsubishi Motors ou avec l’atelier après l’avoir utilisé de cette manière. La conduite fréquente dans l’eau peut nuire à de réparation de votre choix le plus vite la durée de vie de votre véhicule;...
  • Page 179 BK0282701OF.book 87 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Précautions à prendre avec les véhicules à 4 roues motrices degré d’usure entre les pneus. Reportez-vous Remorquage Précautions à prendre avec à la section «Permutation des pneus», page les véhicules à 4 roues 9-21. motrices  Vérifiez la pression de gonflage des pneus N00530801230 régulièrement.
  • Page 180 BK0282701OF.book 88 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Frein de service Si le système d’assistance n’est pas utilisé, il Pour soulever un véhicule à 4 AVERTISSEMENT vous faut alors appuyer plus fort sur la pédale roues motrices  Veillez à ne laisser aucun objet près de la de frein.
  • Page 181 à plaquettes de frein chez un concessionnaire l’arrêt. agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa-  Ne quittez jamais le véhicule alors qu’il est ration de votre choix. maintenu à l’arrêt à l’aide du système de maintien automatique des freins.
  • Page 182 BK0282701OF.book 90 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) Comment utiliser le système de REMARQUE REMARQUE maintien automatique des  Quand le système de maintien automatique • En cas de défaillance du système des freins ne peut pas être utilisé, un avertis- freins seur sonore retentit et l’avertissement sui- vant apparaît sur l’écran d’information de...
  • Page 183 BK0282701OF.book 91 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Maintien automatique des freins (le cas échéant) Pour activer le système de main- REMARQUE REMARQUE tien automatique des freins  Dans les situations suivantes, le système de  Pendant que le véhicule est maintenu à maintien automatique des freins peut ne pas l’arrêt à...
  • Page 184 BK0282701OF.book 92 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Aide au démarrage en côte REMARQUE Pour démarrer le véhicule REMARQUE Si le frein de stationnement électrique ne  Si le système de maintien automatique des Appuyez sur la pédale d’accélérateur avec le peut pas être appliqué automatiquement à freins est désactivé...
  • Page 185 2. Relâchez la pédale de frein. L’assistance fier le véhicule dès que possible par un au démarrage en côte maintient la force de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou freinage appliquée lors de l’arrêt pendant par l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 186 BK0282701OF.book 94 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de contrôle actif de lacet (AYC) à freiner avec suffisamment de force dans une REMARQUE Fonction de contrôle de lacet situation d’urgence.  Quand le système d’assistance de freinage est activé pendant la conduite, il se peut que Lorsque la pédale de freinage est actionnée La fonction de contrôle de lacet permet vous ressentiez une mollesse au niveau de la...
  • Page 187 BK0282701OF.book 95 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de freinage antiblocage Reportez-vous à la section «Écran d’informa-  Gardez toujours une distance de sécurité A, D- Moment de lacet dans le sens des tion [avec commutateur d’allumage ou mode par rapport au véhicule qui vous précède. aiguilles d’une montre autour du de fonctionnement sur ON (marche)]», page Même si votre véhicule est équipé...
  • Page 188 BK0282701OF.book 96 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de freinage antiblocage ATTENTION Témoin/affichage du système de ATTENTION freinage antiblocage  Le système de freinage antiblocage ne peut  N’importe laquelle des conditions suivantes pas empêcher les accidents. Il est de votre indique que le système de freinage antiblo- N00531601701 responsabilité...
  • Page 189 Mitsubishi Motors ou l’atelier d’avertissement des freins s’allu- de réparation de votre choix. N00531701715 ment en même temps Si seulement le témoin/l’affichage...
  • Page 190 Dans ce cas, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. 5-98 Fonctions et commandes...
  • Page 191 BK0282701OF.book 99 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION ATTENTION REMARQUE  Si l’affichage d’avertissement apparaît tandis  Prenez garde de ne pas trop compter sur le • Le commutateur d’allumage est réglé sur la que le moteur tourne, faites inspecter le véhi- système ASC.
  • Page 192 BK0282701OF.book 100 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION Interrupteur ASC OFF (ASC ATTENTION désactivé)  Veillez à poser des pneus à neige si vous  Veillez à laisser l’ASC activé lorsque vous devez rouler sur des routes enneigées ou gla- conduisez dans des circonstances normales.
  • Page 193 Si une condition anormale se produit dans le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou soirement. à l’atelier de réparation de votre choix. système, le témoin/l’affichage d’avertisse- Le système de contrôle du moteur de la fonc-...
  • Page 194 BK0282701OF.book 102 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Régulateur de vitesse Remorquage ATTENTION Interrupteurs du régulateur de vitesse  Quand vous ne souhaitez pas conduire à une N00546301096 vitesse programmée, désactivez le régulateur ATTENTION de vitesse pour votre sécurité.  Quand le véhicule est remorqué avec seule- ...
  • Page 195 BK0282701OF.book 103 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Régulateur de vitesse REMARQUE Augmentation de la vitesse pro- grammée  Lorsque vous utilisez les interrupteurs du régulateur de vitesse, appuyez sur les inter- 2. Accélérez ou décélérez à la vitesse sou- N00518501439 rupteurs du régulateur de vitesse de manière haitée, puis appuyez sur l’interrupteur Il existe deux moyens d’augmenter la vitesse appropriée.
  • Page 196 BK0282701OF.book 104 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Régulateur de vitesse (restaurer +) pendant moins d’1 seconde Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- Réduction de la vitesse pro- environ, puis relâchez-le. teur «SET -» (régler -), la vitesse de votre grammée Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- véhicule diminue d’environ...
  • Page 197 BK0282701OF.book 105 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Régulateur de vitesse  Appuyez sur l’interrupteur «CANCEL» Pour augmenter ou diminuer Pour diminuer provisoirement (annuler). votre vitesse provisoirement votre vitesse  Appuyez sur la pédale de frein. N00541701138 Appuyez sur la pédale de frein pour diminuer Pour augmenter provisoirement la vitesse.
  • Page 198 BK0282701OF.book 106 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) de l’interrupteur. Vous devrez alors reprendre AVERTISSEMENT Reprise de la vitesse program- la procédure de réglage de la vitesse: mée  Bien que la conduite à vitesse programmée est désactivée lorsque vous sélectionnez la ...
  • Page 199 BK0282701OF.book 107 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) freinage léger afin de maintenir la distance de AVERTISSEMENT Interrupteur du régulateur de sécurité. Si le véhicule qui vous précède accé- vitesse  Avant d’utiliser le système de régulation lère, le système ACC fait automatiquement de vitesse adaptatif, veuillez lire l’intégra- accélérer votre véhicule jusqu’à...
  • Page 200 BK0282701OF.book 108 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) 4- Interrupteur «CANCEL» (annuler) 4- Témoin de véhicule qui précède: Cet interrupteur permet d’annuler la Indique quand le système ACC détecte fonction de régulation du système ACC un véhicule devant vous.
  • Page 201 BK0282701OF.book 109 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) État Utilisation du système de régu- REMARQUE lation de vitesse adaptatif Veille Actif  Chaque fois que le commutateur d’allumage est positionné sur «OFF» (arrêt) ou que le N00577200081 mode de fonctionnement «OFF»...
  • Page 202 BK0282701OF.book 110 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) frein, «HOLD» (maintenir) apparaît et la Pour activer la régulation ACC REMARQUE vitesse du véhicule est réglée à 30 km/h (20 • Quand le système ABS, ASC ou TCL est mi/h).
  • Page 203 BK0282701OF.book 111 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Lorsque le système ACC est à l’état de main- REMARQUE REMARQUE tien du véhicule à l’arrêt, s’il est possible de  Si la vitesse du véhicule dépasse la valeur ...
  • Page 204 BK0282701OF.book 112 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Dans ce cas, freinez pour maintenir la dis- AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT tance appropriée entre les deux véhicules. • Quand votre véhicule ne suit plus celui  Si le système ACC ne peut pas détecter qui se trouvait devant, par exemple à...
  • Page 205 BK0282701OF.book 113 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION • Dans les 2 minutes après avoir com- • Sur des routes glissantes, comme des • N’apposez aucun autocollant sur le capteur mencé à conduire. routes verglacées, couvertes de neige ou radar ou la zone périphérique.
  • Page 206 BK0282701OF.book 114 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) actif, vous pouvez accélérer au-delà de la REMARQUE vitesse programmée.  Si le bouton «SET -» (régler -) n’est pas Dès que le véhicule a atteint la vitesse souhai- enfoncé...
  • Page 207 BK0282701OF.book 115 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Au moment où le véhicule atteint la vitesse souhaitée, poussez l’interrupteur «SET -» (régler -) vers le bas et relâchez-le; la nou- velle vitesse est alors programmée dans le système.
  • Page 208 BK0282701OF.book 116 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Quand l’une des situations ci-dessous se pré- Annulation de la régulation REMARQUE sente, la régulation ACC est automatique-  Si vous appuyez sur l’interrupteur «CAN- ment annulée, un avertisseur sonore se fait CEL»...
  • Page 209 à l’arrêt. dysfonctionnement. Contactez un conces-  Lorsque le véhicule est à l’état de main- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. tien du véhicule à l’arrêt pendant au Quand le système ACC détecte une anomalie, moins 10 minutes.
  • Page 210 BK0282701OF.book 118 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) tème mémorise le dernier réglage de la dis- REMARQUE tance de sécurité sélectionnée. • Quand la vitesse de votre véhicule est com- prise entre 0 et 30 km/h (0 et 20 mi/h) envi- ron, et le système ACC ne détecte aucun véhicule devant vous.
  • Page 211 BK0282701OF.book 119 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) de fonctionnement est en position «OFF» (arrêt). Longue Pour plus d’informations sur l’utilisation du régulateur de vitesse, reportez-vous à la sec- tion «Régulateur de vitesse», page 5-102. REMARQUE ...
  • Page 212 BK0282701OF.book 120 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de régulation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas échéant) Informations générales N00582100088 5-120 Fonctions et commandes...
  • Page 213 BK0282701OF.book 121 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) Les feux de freinage s’allument pendant le Système de prévention des Système de prévention des collisions frontales freinage automatique. avec capacité de freinage à haute vitesse collisions frontales (FCM) (FCM-HSBC) cas échéant)
  • Page 214 BK0282701OF.book 122 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) AVERTISSEMENT Fonction d’avertissement de Système de prévention des collisions frontales avec capacité de freinage à collision frontale  Le système FCM est conçu pour éviter haute vitesse (FCM-HSBC) certaines collisions frontales ou réduire la N00577400083 vitesse de l’impact lorsque de telles colli-...
  • Page 215 BK0282701OF.book 123 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) Fonction de freinage FCM AVERTISSEMENT Système de prévention des collisions frontales (FCM)  Dans certaines situations, le système FCM N00577700145 Quand le système FCM estime que la colli- ne s’active pas et ne fournit aucun avertis- ...
  • Page 216 BK0282701OF.book 124 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Quand le véhicule qui vous précède tire • Lorsque vous conduisez dans des zones • Quand le capteur est affecté par une une remorque.
  • Page 217 BK0282701OF.book 125 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Quand la position du piéton est proche • En essayant d’arrêter votre véhicule très • Quand un véhicule venant en sens du bord du véhicule. près d’un véhicule ou d’un objet devant.
  • Page 218 BK0282701OF.book 126 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de prévention des collisions frontales (FCM) (le cas échéant) Pour réactiver le système FCM, appuyez sur REMARQUE Pour activer/désactiver le système l’interrupteur ON/OFF (activé/désactivé) du  Quand vous enfoncez la pédale de freinage système FCM. Le témoin s’éteint sur le alors qu’un freinage automatique est appli- groupe d’instruments, et un mode de distance...
  • Page 219 Si le message continue à apparaître, il est pos- FCM. sible que le capteur soit défaillant. Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour faire inspecter le capteur. Fonctions et commandes 5-127...
  • Page 220 Si le message continue à apparaître, il est pos- sible que le système FCM soit défaillant. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour faire inspecter le sys- tème. Si le message continue à apparaître, il est pos- sible que le système FCM soit défaillant. Contactez concessionnaire agréé...
  • Page 221 OFF (arrêt), puis ON (marche) de de freinage à haute vitesse (FCM-HSBC) uni- nouveau, veuillez contacter votre concession- quement], comme illustré. naire agréé Mitsubishi Motors. Ce capteur est partagé par les systèmes sui- vants:  Système de prévention des collisions...
  • Page 222  Si le pare-brise devant le capteur ou la zone teur avec une plaque d’immatriculation ou concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. autour du capteur est fissuré(e) ou égrati- un autre élément tel qu’une grille de protec- •...
  • Page 223 BK0282701OF.book 131 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) ATTENTION Système d’avertissement  Le capteur émet des rayons infrarouges d’angle mort (BSW) (avec quand le mode de fonctionnement ON assistance de changement de (marche) est sélectionné.
  • Page 224 BK0282701OF.book 132 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) Zones de détection AVERTISSEMENT • Quand un véhicule avance le long de N00592300100 Le système BSW utilise deux capteurs (A) votre véhicule à presque la même vitesse situés à...
  • Page 225 3. Appuyez sur l’interrupteur ment. Faites inspecter le véhicule par un • Quand la surface du pare-chocs autour concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. pour sélectionner «ON» (marche) ou du capteur radar est couverte de saleté, «OFF» (arrêt), puis appuyez sur l’inter- de neige ou de glace, etc.
  • Page 226 BK0282701OF.book 134 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE  Quand le mode de fonctionnement OFF  Il est possible que le témoin du système (arrêt) est sélectionné, la condition qui était BSW du rétroviseur extérieur ne soit pas sélectionnée (marche/arrêt BSW) juste avant visible à...
  • Page 227 Faites inspecter le véhicule par un conces- ambiantes ou une augmentation de la tempé- qui s’approche parce que des corps étrangers sionnaire agréé Mitsubishi Motors dès que rature du capteur. Si l’affichage d’avertisse- comme de la saleté, de la neige ou de la glace possible.
  • Page 228 BK0282701OF.book 136 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) (avec assistance de changement de voie) (le cas échéant) Informations générales N00593900099 Pour les véhicules vendus aux États-Unis 5-136 Fonctions et commandes...
  • Page 229 BK0282701OF.book 137 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada l’écran d’information de l’affichage multi- AVERTISSEMENT Droit applicable : Canada 310 information.  Ne vous fiez jamais uniquement au sys- tème RCTA quand vous reculez.
  • Page 230 • Si la zone de détection du capteur est blo- ment. Faites inspecter le véhicule par un quée par un objet proche, comme un mur ou concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. un véhicule garé. • Quand un véhicule approche tout droit der- rière votre véhicule.
  • Page 231 BK0282701OF.book 139 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) Quand un problème est détecté dans le système Si le système détecte un problème, un avertis- sement s’affiche sur l’écran d’information de l’affichage multi-information. Reportez-vous à la section «Système d’aver- tissement d’angle mort (BSW): Avertisse- ment de problème du système», page 5-134.
  • Page 232 BK0282701OF.book 140 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système d’alerte de trafic croisé arrière (RCTA) (le cas échéant) Informations générales N00594000097 Pour les véhicules vendus aux États-Unis 5-140 Fonctions et commandes...
  • Page 233 BK0282701OF.book 141 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant) Pour les véhicules vendus au Canada Avertissement de sortie de Droit applicable : Canada 310 voie (LDW) (le cas échéant) Le présent appareil est conforme aux CNR N00577900062 d’Industrie Canada applicables aux appareils Le système d’avertissement de sortie de voie...
  • Page 234 BK0282701OF.book 142 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Avertissement de sortie de voie (LDW) (le cas échéant)  La vitesse du véhicule est inférieure à REMARQUE 60 km/h (38 mi/h) environ.  Le réglage actuellement sélectionné pour le  Le levier des clignotants est actionné ou système LDW (activé...
  • Page 235 • Quand vous conduisez vers la lumière du capteur. soleil. • Utilisez uniquement des pièces d’origine • Quand vous conduisez dans des virages. Mitsubishi Motors pour remplacer les • Quand vous circulez sur des routes essuie-glaces du pare-brise. cabossées. • Quand vous circulez dans des zones de construction.
  • Page 236 à fonc- Dès que la température revient dans la plage Mitsubishi Motors pour faire inspecter le sys- tionner. normale, le système se remet automatique- tème. Si l’alerte continue à apparaître, il est pos- ment à fonctionner.
  • Page 237 Type 1 Le circuit de contrôle de la pression de gon- Rendez-vous chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors aussi vite que flage des pneus (TPMS) utilise des capteurs possible pour faire remplacer ou réparer de pression de gonflage des pneus (A) sur les le pneu original.
  • Page 238 Mitsubishi Motors. Vérifiez si le témoin d’avertissement s’éteint tissement reste allumé tant que le commuta- Dans un tel cas, une anomalie du système après quelques minutes de conduite.
  • Page 239 BK0282701OF.book 147 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS) provoque une surchauffe du pneu et peut pro- remplacement sur le véhicule qui empêchent REMARQUE voquer sa défaillance. le TPMS de fonctionner correctement. Véri-  De plus, l’affichage d’avertissement apparaît Le sous-gonflage affecte aussi l’économie de fiez toujours le témoin lumineux d’anomalie à...
  • Page 240 Mitsubishi Motors dès agréé Mitsubishi Motors. Si la réparation des que possible. pneus n’est pas effectuée par un concession- naire agréé Mitsubishi Motors, elle ne sera pas couverte pas votre garantie.
  • Page 241 BK0282701OF.book 149 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS) REMARQUE ATTENTION 3. Appuyez sur l’interrupteur ou sur l’interrupteur pour sélectionner l’«ID  Les pressions de gonflage des pneus varient  L’utilisation de roues qui ne sont pas d’ori- avec la température ambiante.
  • Page 242 BK0282701OF.book 150 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Caméra de recul Informations générales Emplacement de la caméra de Caméra de recul recul N00533001233 N00546201330 Votre système de surveillance de la pression Lorsque le levier sélecteur est en position La caméra de recul (A) se trouve dans le des pneus fonctionne sur une fréquence radio «R»...
  • Page 243 BK0282701OF.book 151 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Caméra de recul 2- Environ 100 cm (39 pouces) ATTENTION Cas 1 3- Environ 200 cm (79 pouces) • Assurez-vous que le hayon est bien fermé avant de reculer. ATTENTION  La caméra de recul utilise une lentille à angle Lignes de référence sur l’écran large.
  • Page 244 BK0282701OF.book 152 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE AVERTISSEMENT  Les lignes de référence pour la distance et la  Sur les véhicules équipés de l’affichage  Avant d’utiliser le système de moniteur de largeur du véhicule ont pour but d’indiquer audio de liaison Smartphone, il est possible surveillance multiple des alentours, veuil-...
  • Page 245 BK0282701OF.book 153 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Emplacement de chaque ATTENTION caméra • N’aspergez pas la caméra et la zone alen- tour avec de l’eau sous pression. • Assurez-vous que le hayon est bien fermé avant de reculer.
  • Page 246 BK0282701OF.book 154 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Portée de vision du moniteur de surveillance multiple des alentours N00587300043 La portée de vision des caméras du moniteur de surveillance multiple des alentours est limitée à la zone montrée sur les illustrations. Le système ne peut pas montrer le contour des deux côtés ni la partie inférieure des pare-chocs avant et arrière, etc.
  • Page 247 BK0282701OF.book 155 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) Types de vues fournies par le Mode de vue latérale/vue avant moniteur de surveillance mul- Des vues du côté passager du véhicule et de tiple des alentours l’avant du véhicule s’affichent.
  • Page 248 BK0282701OF.book 156 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) d’oiseau/vue arrière s’affiche sur l’affichage REMARQUE REMARQUE audio de liaison Smartphone. Quand vous • Quand des gouttes d’eau ou de la condensa-  Si aucune opération n’est effectuée dans les déplacez le levier sélecteur sur n’importe tion se trouvent sur la lentille.
  • Page 249 Quand vous inspecter le véhicule par un concessionnaire déplacez le levier sélecteur sur n’importe agréé Mitsubishi Motors. quelle autre position, l’écran du côté du conducteur passe au mode de vue avant.  Si vous appuyez sur l’interrupteur de la Mode de vue avant caméra lorsque le véhicule avance à...
  • Page 250 BK0282701OF.book 158 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) 2- Environ 200 cm (79 pouces) à partir du Mode de vue arrière ATTENTION bord arrière du pare-chocs arrière • Quand l’arrière du véhicule est abaissé par N00587700034 le poids des passagers et des bagages à...
  • Page 251 BK0282701OF.book 159 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION ATTENTION ATTENTION • Quand la surface du sol derrière le véhicule • Quand le véhicule s’approche d’un camion, • Quand l’objet derrière le véhicule a des sec- est en pente descendante, les objets montrés les lignes de référence indiquent que votre tions supérieures en saillie dirigées vers...
  • Page 252 BK0282701OF.book 160 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) REMARQUE Mode de vue latérale Mode de vue vol d’oiseau  Quand les lignes de trajectoire attendue sont N00587900036 N00588000034 Les lignes de référence pour la largeur du Une vue du dessus montrant le véhicule vu du affichées dans la vue arrière, les lignes de véhicule et l’extrémité...
  • Page 253 BK0282701OF.book 161 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Moniteur de surveillance multiple des alentours (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE ATTENTION  La vue vol d’oiseau est une image composite • Un objet semble être tombé et semble plus  Pour des raisons de sécurité, n’actionnez pas élaborée à...
  • Page 254 BK0282701OF.book 162 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Groupe d’instruments 5. Une fois que vous avez atteint la couleur 2- Affichage multi-information Type B souhaitée, appuyez sur l’interrupteur (A)  p.5-163 et maintenez-le enfoncé pendant quelques Liste d’affichage de l’écran d’informa- secondes. Le réglage est terminé. tion ...
  • Page 255 BK0282701OF.book 163 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information ATTENTION REMARQUE Affichage multi-information  La zone rouge indique un régime du moteur  Vous pouvez régler jusqu’à 8 niveaux diffé- N00555001480 en dehors de la plage de fonctionnement en rents pour quand les feux de gabarit avant L’affichage multi-information affiche des toute sécurité.
  • Page 256 BK0282701OF.book 164 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information Écran d’information  p.5-166 Écran d’interruption d’affichage  p.5-170 Écran d’affichage d’avertissement de porte ouverte  p.5-171 Odomètre  p.5-172 »  p.5-170 Témoin du symbole « 5-164 Fonctions et commandes...
  • Page 257 BK0282701OF.book 165 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information [Commutateur d’allumage ou mode de fonctionnement sur ON (marche)] 9- Écran d’affichage du système de régu- 1- Écran d’affichage du mode de traction REMARQUE lation de vitesse adaptatif (ACC) (le cas S-AWC (le cas échéant)  p.5-82 ...
  • Page 258 BK0282701OF.book 166 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information mation fait défiler les informations suivantes tour à tour: avertissements, totalisateur par- tiel, consommation en carburant moyenne et actuelle, autonomie, etc. Vous pouvez aussi modifier des éléments tels que la langue et les unités de mesure utilisées par l’affichage multi-information en appuyant sur les interrupteurs de l’affichage multi- information.
  • Page 259 BK0282701OF.book 167 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information *: Quand un affichage d’avertissement est présent 1- Totalisateur partiel  p.5-173 2- Totalisateur partiel  p.5-173 3- Affichage du bilan ÉCO  p.5-177 4- Rappel d’entretien  p.5-173 5- Réaffichage d’un écran d’affichage d’avertissement  p.5-170 Écran d’information [avec le commutateur d’allumage tourné...
  • Page 260 BK0282701OF.book 168 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information *: Quand le moment de l’inspection est arrivé 1- Écran quand le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement est sur OFF (arrêt) 2- Écran de vérification du système  p.5-175 3- Écran quand le commutateur d’allumage ou le mode de fonctionnement est sur ON (marche) 4- Rappel d’entretien ...
  • Page 261 BK0282701OF.book 169 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information 5- Affichage de la vitesse moyenne  *: Quand un affichage d’avertissement est REMARQUE p.5-176 présent  Lorsque le véhicule roule, le rappel d’entre- Affichage de la consommation actuelle 1- Totalisateur partiel  p.5-173 tien ne s’affiche pas même si vous appuyez de carburant ...
  • Page 262 BK0282701OF.book 170 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information Reportez-vous à la section «Liste des affi- REMARQUE Si vous souhaitez éteindre l’affichage chages d’avertissement», page 5-190.  Lorsque vous conduisez, l’écran de réglage Une fois la cause de l’avertissement éliminée, Les écrans d’affichage d’avertissement com- de fonction ne s’affiche pas même si vous l’affichage d’avertissement s’éteint automati- portant un symbole «...
  • Page 263 BK0282701OF.book 171 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information Si le liquide de refroidissement devient Écran d’affichage d’avertis- Écran d’affichage d’avertisse- chaud, « » se met à clignoter. sement ment de porte ouverte Faites particulièrement attention à l’affichage N00555201248 N00529700043 de la température du liquide de refroidisse- Il s’affiche quand vous appuyez sur l’inter- ment du moteur lorsque vous conduisez.
  • Page 264 BK0282701OF.book 172 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information REMARQUE REMARQUE  La flèche (A) indique que le volet d’accès au  En côte ou dans les virages, il est possible réservoir de carburant est situé sur le côté que l’affichage soit incorrect en raison du gauche du véhicule.
  • Page 265 être modifié par un conces- 2. Ceci vous informe que l’inspection pério- l’interrupteur pendant moins sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour dique doit être effectuée. Contactez un 2 secondes environ. Seule la valeur affichée l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors est remise à...
  • Page 266 BK0282701OF.book 174 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information À ce moment-là, quand vous tournez le vous passez du mode de fonctionnement OFF commutateur d’allumage de la position (arrêt) au mode ON (marche). «OFF» (arrêt) à la position «ON» 1. Quand vous appuyez sur l’interrupteur (marche), ou que vous passez du mode de fonctionnement OFF (arrêt) au mode ON ou sur l’interrupteur...
  • Page 267  Si vous réinitialisez l’affichage accidentelle- Faites le plein le plus rapidement possible. ment, consultez un concessionnaire agréé N00575301027 Mitsubishi Motors. REMARQUE Cet affichage indique la consommation moyenne en carburant entre la dernière réini-  L’autonomie est déterminée par les données Écran de vérification du sys-...
  • Page 268 BK0282701OF.book 176 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information Pour plus de détails sur la façon de changer le La consommation de carburant moyenne est REMARQUE réglage de l’affichage de vitesse moyenne, indiquée par le repère « » sur la jauge de  La consommation moyenne en carburant reportez-vous à...
  • Page 269 BK0282701OF.book 177 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information Assistance à la conduite écono- Bilan ÉCO mique Niveau d’écoconduite N00578800055 Le bilan ÉCO indique les points que vous N00578700038 avez obtenus en matière d’efficacité de votre Cette fonction affiche votre niveau d’écocon- consommation en carburant. Il est représenté duite selon différentes...
  • Page 270 BK0282701OF.book 178 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information ATTENTION 3. Appuyez sur l’interrupteur pour passer à l’écran supérieur (A) pour les écrans de  Pour votre sécurité, arrêtez le véhicule avant menu. Ensuite, appuyez sur l’interrupteur d’effectuer les réglages. Pendant la conduite, l’écran des réglages de ou sur l’interrupteur pour passer fonction ne s’affiche pas même si vous...
  • Page 271 BK0282701OF.book 179 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information 4. Après être passé à l’écran de menu (B) 1. Passez à l’écran de réglage de fonction. 5- Modification de la langue sur un autre pour le réglage que vous souhaitez modi- Reportez-vous à la section «Modification système pour la faire correspondre à...
  • Page 272 BK0282701OF.book 180 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information  Quand l’interrupteur du moteur ou le REMARQUE Mode de réinitialisation manuelle mode de fonctionnement se trouve aux  Le réglage initial (par défaut) est le «mode positions suivantes, l’affichage de la  Quand la consommation moyenne de car- de réinitialisation automatique».
  • Page 273 BK0282701OF.book 181 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information Les unités de distance et de vitesse sont aussi 2. Appuyez sur l’interrupteur ou sur modifiées suivant les combinaisons suivantes l’interrupteur plusieurs fois pour pas- en fonction de l’unité de consommation en ser à l’écran «TEMPERATURE UNIT» carburant sélectionnée.
  • Page 274 BK0282701OF.book 182 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information REMARQUE Modification de la langue sur un autre système pour la faire corres-  La valeur de température indiquée sur le pan- neau de climatisation change en fonction de pondre à celle de l’affichage multi- l’unité...
  • Page 275 BK0282701OF.book 183 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information multi-information et de la touche d’illumina- 2. Appuyez sur l’interrupteur ou sur REMARQUE tion du compteur à rhéostat. l’interrupteur plusieurs fois pour pas- • Quand «ON» (marche) (coopération de langue: activée) a été sélectionné, la langue ser à...
  • Page 276 BK0282701OF.book 184 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information REMARQUE Modification de l’avertissement sonore des clignotants  Si la batterie est déconnectée, la mémoire du réglage des tonalités de fonctionnement N00563501107 s’efface et se règle automatiquement sur ON L’avertissement sonore des clignotants peut (tonalités de fonctionnement activées).
  • Page 277 BK0282701OF.book 185 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information 3. Appuyez sur l’interrupteur ou sur 2. Appuyez sur l’interrupteur ou sur l’interrupteur pour sélectionner la l’interrupteur plusieurs fois pour pas- tonalité, puis appuyez sur l’interrupteur ser à l’écran «FACTORY RESET» (réini- tialisation valeurs défaut).
  • Page 278 BK0282701OF.book 186 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage multi-information REMARQUE  Les réglages par défaut sont les suivants. • «AVERAGE FUEL CONSUMPTION RESET MODE» (mode de réinitialisation de la consommation moyenne en carbu- rant): AUTO • «FUEL CONSUMPTION UNIT» (unité de la consommation en carburant): mi/gal (USA) ou (l/100 km) •...
  • Page 279 BK0282701OF.book 187 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’informa- tion N00557701090 Liste des témoins et des témoins d’avertissement N00557801411 6- Témoin d’avertissement de phare à 10- Témoin d’avertissement du système de 1- Témoin des feux de position ...
  • Page 280 BK0282701OF.book 188 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information 14- Témoin du système de contrôle de sta- bilité actif (ASC)  p.5-100 15- Témoin OFF (désactivé) du système de contrôle de stabilité actif (ASC)  p.5-100 16- Témoin du système de freinage antiblo- cage ...
  • Page 281 • Un voltage anormal ou une décharge d’électricité statique est généré par le fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule (y compris les pièces après-vente). Si l’affichage d’avertissement est apparu plusieurs fois, rendez-vous avec votre véhicule chez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix et faites inspecter le système.
  • Page 282 BK0282701OF.book 190 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Liste des affichages d’avertissement N00558001393 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Vous avez oublié de retirer la clé du commutateur  Enlevez la clé. d’allumage.
  • Page 283 BK0282701OF.book 191 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  La clé F.A.S.T. présente une anomalie. Reportez-vous à la section «Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter)», page 5-16. Fonctions et commandes 5-191...
  • Page 284  Il y a une anomalie au niveau du système de direc-  Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire tion assistée à commande électrique (EPS). agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Reportez-vous à la section «Système de direction assistée à...
  • Page 285 BK0282701OF.book 193 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie du système de freinage antiblo-  Évitez les freinages brusques et la conduite à grande cage.
  • Page 286  Il y a une anomalie dans le circuit électrique.  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr dès que possible et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système.  Le moteur a surchauffé.
  • Page 287  Il y a une anomalie du système de freinage. pectez-le.  Si le témoin est toujours allumé après l’inspection, veuillez contacter un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment des freins», page 5-212.
  • Page 288 BK0282701OF.book 196 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le frein de stationnement ne peut provisoirement pas Reportez-vous à la section «Frein de stationnement élec- être appliqué car l’interrupteur du frein de stationne- trique», page 5-59.
  • Page 289  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr dès que l’huile moteur. possible et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment de pression d’huile», page 5-213.
  • Page 290  Il y a une anomalie du circuit de charge.  Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr dès que possible et contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour obtenir de l’aide. Reportez-vous à la section «Affichage d’avertisse- ment du système de charge», page 5-213.
  • Page 291 BK0282701OF.book 199 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Il y a une anomalie au niveau de la transmission à  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi variation continue.
  • Page 292 BK0282701OF.book 200 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC)  Augmentez la distance de sécurité en appuyant sur la a détecté...
  • Page 293 BK0282701OF.book 201 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Reportez-vous à la section «Utilisation du système de est actif. régulation de vitesse adaptatif», page 5-109.
  • Page 294 BK0282701OF.book 202 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de régulation de vitesse adaptatif (ACC)  Contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi présente une défaillance. Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour faire vérifier le système.
  • Page 295 à cause des avoir attendu un certain temps, contactez un conces- conditions ambiantes ou de l’augmentation de la sionnaire agréé Mitsubishi Motors. température du capteur par exemple. Reportez-vous à la section «Système d’avertisse- ment d’angle mort (BSW): Quand le capteur n’est provisoirement pas disponible», page 5-135.
  • Page 296  Le système d’avertissement d’angle mort (BSW) ne  Faites immédiatement inspecter votre véhicule par fonctionne pas normalement à cause de défaillances un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. du système. Reportez-vous à la section «Système d’avertisse- ment d’angle mort (BSW): En cas de défaillance du système», page 5-135.
  • Page 297 BK0282701OF.book 205 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Le système de prévention des collisions frontales  Dès que la température revient dans la plage nor- (FCM), le système d’avertissement de sortie de voie male, le système se remet automatiquement à...
  • Page 298 BK0282701OF.book 206 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Autres affichages d’interruption N00558201425 Écran Cause Procédez comme suit (Référence)  Lors du démarrage du moteur, le levier  Placez le levier sélecteur en position «P» sélecteur se trouve sur une position autre (stationnement), maintenez la pédale de que «P»...
  • Page 299 BK0282701OF.book 207 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Liste d’affichage des témoins lumineux, des témoins d’avertissement et de l’écran d’information Écran État de fonctionnement du système Référence  Quand le mode «AUTO» du système S- Reportez-vous à la section «S-AWC (Sys- AWC est sélectionné. tème Super-contrôle des quatre roues motrices)», page 5-80.
  • Page 300 FCM ON/OFF (marche/arrêt)», page 5-126. Ceci vous informe que l’inspection périodique doit être effectuée. Écran Procédez comme suit Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Rappel d’entretien», page 5-173. 5-208 Fonctions et commandes...
  • Page 301 BK0282701OF.book 209 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Témoins Vous pouvez programmer la durée de conduite avant l’apparition du rappel de repos. Écran Procédez comme suit Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le moteur et reposez-vous. Utilisez cet affichage comme guide approximatif pour vous reposer pendant de longs tra- jets.
  • Page 302 Ce témoin s’allume lorsque les phares anti- véhicule dans un endroit sûr et contactez un ne fonctionne pas correctement. brouillards avant sont allumés. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès Lorsque le véhicule roule à plus de 8 km/h que possible.
  • Page 303 ON (marche) est sélectionné, faites ins- tèmes, ce témoin s’allume ou clignote. En pecter le système par un concessionnaire principe, le témoin s’allume quand le com- agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- ATTENTION ration de votre choix. mutateur d’allumage est tourné en position ...
  • Page 304 Le module de commande électronique du agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- moteur met en mémoire les données essen- ration de votre choix pour faire vérifier le performances et risque de provoquer leur tielles obtenues par le système de diagnostic...
  • Page 305  Si des avertissements apparaissent pendant et contactez un concessionnaire agréé type levier] que le moteur tourne, stationnez votre véhi- Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation Tirez le levier du frein de stationnement cule dans un endroit sûr dès que possible et de votre choix.
  • Page 306  Avertissement du système de prévention mal, faites vérifier votre véhicule par un des collisions frontales (FCM) concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou Exemple  Avertissement de sortie de voie (LDW) l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 307  N’utilisez jamais vos mains pour ouvrir, fer- plus l’ouvrir, contactez un concessionnaire mer, ou régler l’angle de l’affichage. L’usage agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- de la force sur l’affichage pourrait provoquer Utilisation du HUD ration de votre choix pour faire vérifier le une défaillance.
  • Page 308 BK0282701OF.book 216 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Affichage tête haute (HUD) (le cas échéant) Fermeture de l’affichage Réglage de l’angle de l’affichage 1. Lorsque l’affichage est ouvert, appuyez Quand l’affichage est ouvert, appuyez sur le sur l’interrupteur côté ou sur le côté de l’interrupteur pour régler l’angle de l’affichage pour relever ou abaisser l’endroit où...
  • Page 309 Cependant, si de l’eau s’infiltre dans le phare, faites-le vérifier par un concession- Levier multifonction de naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de phares et de feux de croise- réparation de votre choix. ment...
  • Page 310 BK0282701OF.book 218 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement [Lorsque le moteur tourne et que le frein de Feux de stationnement, feux arrière, Les feux de circulation de jour sont stationnement est desserré] feux de gabarit avant et arrière, allumés (quand il fait clair à...
  • Page 311  La sensibilité de la commande d’activa- de 3 minutes environ. Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation tion/désactivation automatique est réglable. de votre choix. Pour de plus amples informations, contactez [Sauf pour les véhicules équipés de la clé...
  • Page 312 Les feux (de sta- de l’unité. Contactez un concessionnaire tionnement, arrière et l’éclairage de plaque Inverseur (changement feux de agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- d’immatriculation) restent allumés et ne ration de votre choix pour faire vérifier le route/feux de croisement) s’éteignent pas automatiquement.
  • Page 313 BK0282701OF.book 221 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Un témoin bleu s’allume dans le groupe REMARQUE AVERTISSEMENT d’instruments lorsque les phares éclairent à la  Si vous éteignez les feux alors que les phares  Ne vous fiez pas uniquement au système position de feux de route.
  • Page 314 BK0282701OF.book 222 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement 3. Si vous appuyez de nouveau sur l’inter- REMARQUE rupteur du système AHB, le système  Vous pouvez allumer les phares (feux de AHB s’active. route/de croisement) manuellement actionnant le levier même si le système AHB Conditions de changement auto-...
  • Page 315 • Quand vous remplacez le pare-brise, utili- sens inverse est une moto. • La luminosité devient faible ou forte sou- sez les pièces d’origine Mitsubishi Motors. • Conditions de route (pente, virages et sur- dainement et en continu autour de votre face de la route).
  • Page 316 [En cas de défaillance du capteur] mode de fonctionnement ON (marche). possible que le système AHB soit défaillant. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour faire inspecter le sys- Avertissement de problème sys- tème. tème N00593800056 Si un problème se produit avec le système, REMARQUE l’affichage d’avertissement suivant apparaît...
  • Page 317 • Tournez le levier multifonction de phares et 1. Tournez le levier multifonction de phares Mitsubishi Motors pour faire inspecter le cap- de feux de croisement sur la position « » et de feux de croisement en position teur.
  • Page 318 BK0282701OF.book 226 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Interrupteur de mise à niveau des phares (le cas échéant) 3. Tirez le levier des clignotants vers vous REMARQUE Interrupteur de mise à dans les 60 secondes après avoir tourné le  Effectuez l’une des opérations suivantes niveau des phares (le cas commutateur d’allumage en position...
  • Page 319 à la position neutre. AVERTISSEMENT Faites inspecter le système par un conces- Cela se produit habituellement lorsque le sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un  Pour éviter tout risque de distraction, volant de direction n’est que légèrement réparateur de votre choix.
  • Page 320 BK0282701OF.book 228 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Interrupteur des feux de détresse retirée du commutateur d’allumage ou le REMARQUE mode de fonctionnement réglé sur OFF  Il est possible de changer la tonalité d’un (arrêt). signal sonore lorsque les témoins des cligno- tants clignotent. REMARQUE Reportez-vous à...
  • Page 321 BK0282701OF.book 229 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace Tournez le bouton vers la position «ON» REMARQUE Essuie-glaces de pare-brise (marche) pour allumer les phares antibrouil-  Lorsque vous tournez le commutateur des lard avant ainsi que le témoin du groupe phares en position «OFF»...
  • Page 322 Lent Pour de plus amples informations, contactez Rapide un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de Réglage de l’intervalle de fonctionnement liaison Smartphone, des opérations à l’écran intermittent peuvent être utilisées pour effectuer le...
  • Page 323 BK0282701OF.book 231 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace pas fonctionner avant que la glace n’ait fondu ATTENTION Capteur de pluie et qu’ils puissent bouger, car vous risqueriez  Avec le commutateur d’allumage ou le mode d’endommager le moteur d’essuie-glace. N’est disponible que quand le commutateur de fonctionnement en position ON (marche) d’allumage ou le mode de fonctionnement est...
  • Page 324 (sensible à la pluie) peut être changé à  Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation un fonctionnement intermittent, sensible ou Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. pas à la vitesse du véhicule.
  • Page 325 ON (marche) ou ACC (accessoire). agréé Mitsubishi Motors. Le liquide de lave-glace gicle sur le pare- Sur les véhicules équipés de l’affichage brise lorsque vous tirez le levier vers vous.
  • Page 326 à fond dans Pour plus de détails, contactez un conces- arrière, tournez le bouton. un sens ou dans l’autre. sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Les essuie-glaces fonctionnent auto-  Si le bouton est en position «OFF» (arrêt), matiquement deux ou trois fois tournez-le deux fois rapidement vers la posi- lorsque le lave-glace a été...
  • Page 327 Pour plus de détails, contactez un conces- de rayer la surface et d’user prématurément au liquide de lave-glace de ne pas se figer sionnaire agréé Mitsubishi Motors. les balais. dans le réservoir. Sinon, il se peut que le Pour les véhicules équipés de l’affichage lave-glace ne fonctionne plus ou qu’il soit...
  • Page 328 BK0282701OF.book 236 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à commande électrique ATTENTION REMARQUE  Ne mettez pas d’autocollants, de ruban adhé-  Vous pouvez modifier le réglage de sorte que sif ou d’autres objets fixés à l’aide de ruban le dégivreur de lunette arrière fonctionne adhésif sur les fils chauffants de la lunette automatiquement...
  • Page 329 BK0282701OF.book 237 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Interrupteur du volant chauffant (le cas échéant) ATTENTION Interrupteur du volant chauffant  Sachez aussi que l’utilisation du volant (le cas échéant) chauffant alors que le moteur est coupé peut N00589100045 décharger la batterie. Le volant chauffant contient des éléments de chauffage internes sur son contour.
  • Page 330 BK0282701OF.book 238 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Port USB 4. Pour débrancher le câble de connexion Connexion d’une clé USB Port USB USB, tournez le commutateur d’allumage N00566801244 sur la position «OFF» (arrêt) ou sélection- N00566701269 Vous pouvez connecter votre clé USB ou nez le mode de fonctionnement OFF 1.
  • Page 331 BK0282701OF.book 239 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pare-soleils Types d’appareils pouvant être Miroir de courtoisie Pare-soleils connectés et caractéristiques N00524601419 Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne des fichiers compatibles Type 1 pas être ébloui lorsque vous conduisez. Pour N00567001126 ne pas être ébloui par la lumière venant de Pour plus de détails, reportez-vous au manuel Un miroir de courtoisie équipe l’arrière du côté, orientez le pare-soleil latéralement (2).
  • Page 332 BK0282701OF.book 240 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Prises d’alimentation de 12 V Type 2 ATTENTION REMARQUE  Ne laissez pas de cartes en plastique dans le  Vous pouvez utiliser deux prises d’alimenta- Un miroir de courtoisie équipe l’arrière du porte-ticket. En effet, l’intérieur du véhicule tion de 12V simultanément.
  • Page 333 BK0282701OF.book 241 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) les systèmes de sécurité, et même l’éclairage Type 2 REMARQUE de la maison. Vous trouverez des informa- ®  Une fois le HomeLink programmé, veuillez ® tions supplémentaires sur HomeLink sur les Les accessoires peuvent fonctionner quelle conserver le ou les émetteurs d’origine en...
  • Page 334 BK0282701OF.book 242 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 2- Touche 2 de HomeLink ® Programmation d’un nouveau REMARQUE 3- Touche 3 de HomeLink ® ® système HomeLink  Si le témoin lumineux ne clignote pas, repor- tez-vous à...
  • Page 335 BK0282701OF.book 243 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 3. Appuyez sur la touche de l’émetteur • Si le témoin lumineux reste vert de 5. Au niveau du récepteur du système manuel et maintenez-la enfoncée tout en manière continue, la programmation est d’ouverture de porte de garage (unité...
  • Page 336 BK0282701OF.book 244 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) de porte de garage en suivant les procédure REMARQUE Étapes supplémentaires pour la de «programmation», remplacez l’étape 3 de programmation d’un système  Si vous rencontrez toujours des difficultés de la section «Programmation d’un nouveau sys- programmation ou si vous avez des ques- d’ouverture de porte avec...
  • Page 337 BK0282701OF.book 245 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) 1. Dans les 5 secondes suivant la fin de la 3. Une fois que la porte s’est arrêtée, système d’ouverture de porte de garage est programmation réussie système appuyez sur la touche «Learn»...
  • Page 338 BK0282701OF.book 246 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de commande sans fil HomeLink® (le cas échéant) là encore, l’indication d’état de la porte de Ouverture du système Reprogrammation d’une seule garage de la figure ci-dessus. d’ouverture de porte de ® touche du système HomeLink (orange) garage Annulation de la programma-...
  • Page 339 BK0282701OF.book 247 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Éclairage intérieur Cet équipement est conforme aux limites Informations générales Éclairage intérieur d’exposition aux rayonnements imposées par N00585600042 la FCC pour un environnement non contrôlé. N00525301745 ® Les utilisateurs finaux doivent suivre les ins- Votre système HomeLink fonctionne sur REMARQUE une fréquence radio relevant de la réglemen-...
  • Page 340 «ON» (marche) ou l’éclairage. Pour plus de détails, contactez un que le mode de fonctionnement est N00525401586 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. sur ON (marche). Pour les véhicules équipés de l’affichage Plafonnier (avant)  La porte du conducteur est fermée...
  • Page 341 Pour plus de détails, contactez un avoir fermé toutes les autres portes. Arrière concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Vous fermez la porte et le hayon et Pour les véhicules équipés de l’affichage utilisez la fonction de verrouillage audio de liaison Smartphone, vous pouvez électrique pour verrouiller les portes.
  • Page 342 Vous pouvez régler le délai d’extinction automatique de l’éclairage. Pour plus de détails, contactez un concessionnaire agréé Fonction de désactivation auto- Mitsubishi Motors. matique de l’éclairage inté- Pour les véhicules équipés de l’affichage rieur* audio de liaison Smartphone, vous pouvez effectuer des réglages à...
  • Page 343 BK0282701OF.book 251 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Espaces de rangement Espaces de rangement N00526401600 ATTENTION  Ne laissez jamais de briquets, de canettes de boissons gazeuses ni de lunettes dans l’habi- tacle lorsque vous garez votre véhicule dans un endroit exposé aux rayons chauds du soleil.
  • Page 344 Si vous renversez une boisson accidentel- lement, essuyez le plus de liquide possible et consultez immédiatement un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Le porte-boisson a été conçu pour recevoir et immobiliser des tasses ou des canettes. Pour le siège avant Le porte-boisson est situé...
  • Page 345 REMARQUE sionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Les porte-bouteilles ne sont pas conçus pour recevoir des tasses ou des canettes. ATTENTION  Assurez-vous que tous les couvercles sont bien fermés quand vous rangez les boissons...
  • Page 346 BK0282701OF.book 254 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Couvercle du compartiment de chargement (le cas échéant) REMARQUE Pour retirer  Ne placez aucun objet sur le couvercle du 1. Enroulez le couvercle du compartiment de compartiment de chargement. chargement. 2. Déplacez un des coulisseaux (C) vers l’intérieur du véhicule et soulevez-le pour Pour changer la position enlever le couvercle du compartiment de...
  • Page 347 BK0282701OF.book 255 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Poignées de maintien Pour ranger Poignées de maintien Patères N00559001097 N00553601189 Le couvercle peut être placé à l’endroit indi- Les poignées de maintien (situées au dessus Une patère a été placée sur la poignée de qué lorsqu’il n’est pas utilisé. des portes sur la garniture de toit) n’ont pas maintien du siège arrière côté...
  • Page 348 BK0282701OF.book 256 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Crochets d’arrimage Crochets d’arrimage Crochet pratique N00528501272 N00574701024 Des crochets sont fournis sur les côtés du Des articles légers peuvent être accrochés à compartiment à bagages afin de permettre ce crochet. d’arrimer des bagages. A- Languette 2.
  • Page 349 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Sécurité de conduite Précautions de conduite ..............6-2 Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-3 Tapis de sol ..................6-3 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-4 Techniques de conduite en sécurité ..........6-5 Conduite par temps froid ..............6-5 Freinage ...................6-6 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 350 BK0282701OF.book 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Précautions de conduite route par rapport aux véhicules ordinaires. Ils meilleures économies de carburant sont don- Précautions de conduite ne sont pas conçus pour être manœuvrés ou nées ci-dessous. pour prendre les virages à la même vitesse sur N00629301119 ...
  • Page 351 Consultez tapis de sol d’origine Mitsubishi Motors. AVERTISSEMENT votre médecin ou votre pharmacien avant de conduire sous l’influence d’un médicament. Pour installer le tapis de sol ...
  • Page 352 Sièges et ceintures de sécurité désembuage (pare-brise, vitres de porte)», Mitsubishi Motors. pages 7-13, 7-23.  Avant de conduire, effectuez les vérifica-  Avant de démarrer, assurez-vous que vous tions suivantes: et tous vos passagers êtes assis correcte- Pneus •...
  • Page 353 Techniques de conduite en sécurité fait uniquement par un concessionnaire agréé attention à ce qui suit, il vous sera possible de Conduite par temps froid Mitsubishi Motors. mieux vous protéger ainsi que vos passagers: N00629400445  Vérifiez la batterie. En même temps, véri- ...
  • Page 354 BK0282701OF.book 6 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Freinage  Faites suffisamment chauffer le moteur. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’état du revêtement de la chaussée. De temps Après avoir démarré, attendez un moment un atelier de réparation de votre choix, à autre, appuyez légèrement sur la pédale de pour que l’huile ait le temps de se répartir...
  • Page 355 BK0282701OF.book 7 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule à la position «P» (stationnement). Vous évitez et des descentes abruptes où votre pare-chocs Renseignements relatifs à la ainsi d’appliquer une charge sur la boîte-pont peut racler la route. charge du véhicule avec le frein de stationnement.
  • Page 356 BK0282701OF.book 8 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Poids maximal véhicule Capacité de chargement: addition   AVERTISSEMENT chargé: la somme de - de la charge nominale, de la Ne surchargez jamais votre  (a) poids à vide; charge des bagages et du résultat véhicule.
  • Page 357 BK0282701OF.book 9 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Type 1 Répartition des occupants: La Cette plaque indique le nombre  répartition des occupants dans maximum d’occupants permis dans l’habitacle (pour votre véhicule, la le véhicule ainsi que le «poids com- répartition est de 2 à...
  • Page 358 BK0282701OF.book 10 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate cule. Par mesure de sécurité, le N00630201222 poids ne peut pas excéder la capa- Repérez l’énoncé...
  • Page 359 BK0282701OF.book 11 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul des capacités totales de charge, de chargement/bagages  et de remorquage de votre véhicule en fonction de diverses configurations de sièges ainsi que du nombre et du poids des occupants.
  • Page 360 BK0282701OF.book 12 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Chargements REMARQUE Ne dépassez pas les poids nominaux bruts sur les essieux avant et arrière (PNBE) pour un véhicule à pleine  charge. Pour de plus amples renseignements sur les poids nominaux bruts sur l’essieu du véhicule, le chargement du véhicule et l’attelage d’une remorque, reportez-vous à...
  • Page 361 BK0282701OF.book 13 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Attelage d’une remorque Chargement du toit (véhicules ATTENTION REMARQUE équipés de galeries)  Ne chargez pas les bagages directement sur  En cas de montage d’une galerie de toit, veil- le toit. Utilisez une galerie de toit qui lez à...
  • Page 362 BK0282701OF.book 14 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Attelage d’une remorque Condition du Poids maximum ATTENTION Capacités de chargement véhicule de la remorque Conduisez toujours prudem- • La capacité de chargement du véhi- ment. Avec frein: 907 kg 1 ou cule est imprimé sur la plaque Tout dommage occasionné...
  • Page 363 2 personnes REMARQUE sur le seuil de la porte du conducteur. Sans frein: 57 kg assises  Mitsubishi Motors recommande l’utilisation Reportez-vous à la section «Étique- (125 lb) d’un système de contrôle du roulis chaque tage du véhicule», page 11-2.
  • Page 364 Tout équipement ou installation concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. inadéquats peut endommager le système élec- Mitsubishi Motors recommande que toute trique de votre véhicule et affecter votre remorque dont le poids total est supérieur à garantie.
  • Page 365 BK0282701OF.book 17 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Attelage d’une remorque Suggestions d’utilisation Préparation du conducteur Distance de sécurité Tirer une remorque nécessite une certaine Maintenez une distance de sécurité au moins AVERTISSEMENT expérience. deux fois plus importante que vous ne le  Si une des vitres arrière est ouverte Avant de vous lancer sur la route, il vous faut feriez en conduisant votre véhicule sans lorsque vous tirez une remorque avec...
  • Page 366 BK0282701OF.book 18 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Attelage d’une remorque  Si le témoin de liquide de refroidissement Pour tourner Cause de la sur- Solution chauffe du moteur clignote sur l’écran d’infor- mation de l’affichage multi-information Vitesses sur auto- ATTENTION Réduisez la vitesse ou si la puissance du moteur tombe sou- route dainement, reportez-vous à...
  • Page 367 BK0282701OF.book 19 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Attelage d’une remorque (stationnement). Évitez de stationner sur une 5. Demandez à quelqu’un de ramasser les côte avec une remorque, mais si vous ne pou- cales ou les blocs. vez pas l’éviter, suivez auparavant la procé- dure suivante: 1.
  • Page 368 BK0282701OF.book 20 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分...
  • Page 369 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Commandes de confort Conseils importants concernant le fonctionnement de la climatisation ................7-2 Bouches d’air ...................7-3 Climatisation automatique (le cas échéant) ........7-6 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant)................7-15 Purificateur d’air ................7-24 Renseignements généraux concernant la radio ......7-24...
  • Page 370 Si vous garez votre Faites inspecter le système par un concession- véhicule en plein soleil, la température de naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- l’habitacle sera très élevée. Il faudra donc Pendant une longue période teur de votre choix.
  • Page 371 BK0282701OF.book 3 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Bouches d’air Bouches d’air Vers la gauche Vers la droite N00729901318 1- Fermeture 1- Fermeture 2- Ouverture 2- Ouverture 1- Bouches d’air centrales 2- Bouches d’air latérales REMARQUE Bouches d’air latérales  En de rares occasions, l’air provenant des bouches d’air d’un véhicule muni de climati- Déplacez le bouton (A) pour effectuer des Réglages du débit et de la direc-...
  • Page 372 MODE ou l’interrupteur du Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation dégivreur. Reportez-vous à la section «Inter- de votre choix. rupteur MODE», page 7-9, 7-18, ou «Inter- Sur les véhicules équipés de l’affichage rupteur de dégivreur», page 7-9, 7-19.
  • Page 373 ». Pour plus d’informations, il est conseillé de contacter concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Sur les véhicules équipés de l’affichage audio de liaison Smartphone, des opérations à l’écran peuvent être utilisées pour effectuer le réglage. Reportez-vous au manuel du pro- priétaire fourni séparément pour plus de...
  • Page 374 BK0282701OF.book 6 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation automatique (le cas échéant) Climatisation automatique (le cas échéant) N00731501470 Vous ne pouvez faire fonctionner la climatisation que lorsque le moteur est en marche. Tableau de commande N00711801813 8- Interrupteur de dégivreur de lunette 13- Affichage de la vitesse de soufflerie 1- Interrupteur de contrôle de la tempéra- ...
  • Page 375 Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre tion soit insuffisante. La vitesse sélectionnée (A) pour la soufflerie choix. Reportez-vous à la section «Interrupteur du est indiquée sur l’affichage.
  • Page 376  Si vous avez l’impression que l’air est plus Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation chaud ou plus froid que la température défi- de votre choix pour obtenir de l’aide. nie, vous pouvez la régler selon vos préfé- Reportez-vous à...
  • Page 377 BK0282701OF.book 9 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation automatique (le cas échéant) Bouton MODE Interrupteur de dégivreur REMARQUE  Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de N00737101289 N00703401096 Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le dégivreur, le système de climatisation est Pour modifier la quantité d’air provenant des mode passe au mode «...
  • Page 378 BK0282701OF.book 10 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation automatique (le cas échéant)  Air recyclé (Le témoin (A) est allumé) Le sélecteur d’air n’est pas contrôlé auto- REMARQUE L’air est remis en circulation à l’intérieur matiquement, même si l’interrupteur  Si le sélecteur de mode est placé sur la posi- de l’habitacle.
  • Page 379 Interrupteur de climatisation vérifier concessionnaire agréé L’interrupteur de climatisation n’est pas Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation commandé automatiquement, sauf si vous N00737301470 de votre choix. Appuyez sur l’interrupteur et le compresseur utilisez cet interrupteur de climatisation.  Parfois, par exemple, après avoir utilisé un du climatiseur se met en marche.
  • Page 380 BK0282701OF.book 12 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation automatique (le cas échéant) REMARQUE Interrupteur «OFF» (arrêt) Fonctionnement du système de climatisation (mode automa-  Le réglage par défaut est «Commande de cli- N00703601043 matisation automatique activée». Appuyez sur cet interrupteur pour éteindre le tique) ...
  • Page 381 BK0282701OF.book 13 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation automatique (le cas échéant) Les réglages de bouches d’air, d’air recy- rées. Pour revenir au fonctionnement automa-  Dégivrage ordinaire clé/extérieur, de vitesse de la soufflerie, de tique, appuyez sur l’interrupteur AUTO. Utilisez ce réglage pour maintenir dégagés le température et de commande marche/arrêt de la climatisation sont contrôlés automatique- pare-brise et les vitres de porte, et pour chauf-...
  • Page 382 BK0282701OF.book 14 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation automatique (le cas échéant)  Dégivrage rapide REMARQUE  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas la tempé- rature sur la position de refroidissement maximal. Ceci enverrait de l’air froid sur le pare-brise et de la buée se formerait. 1.
  • Page 383 BK0282701OF.book 15 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) N00731501483 Vous ne pouvez faire fonctionner la climatisation que lorsque le moteur est en marche. Tableau de commande N00711801826 7- Interrupteur de dégivreur ...
  • Page 384 BK0282701OF.book 16 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) REMARQUE REMARQUE Sélecteur de vitesse de soufflerie  Un capteur de température de l’air intérieur  Par très grand froid, il se peut que l’écran du N00736901264 (A) se trouve à...
  • Page 385 Dans les cas suivants, faites inspecter le sys- nie, vous pouvez la régler selon vos préfé- tème concessionnaire agréé rences. Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre Pour plus d’informations, il est conseillé de choix. contacter concessionnaire agréé • La vitesse de soufflerie reste inférieure à la Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation...
  • Page 386 Contactez votre concessionnaire agréé REMARQUE Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation  Quand le témoin (A) s’allume en appuyant de votre choix pour obtenir de l’aide. sur l’interrupteur SYNC, la température côté Reportez-vous à la section «Personnalisation passager se règle sur la même valeur que de l’interrupteur de climatisation (modifica-...
  • Page 387 BK0282701OF.book 19 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant)  Air recyclé (Le témoin (A) est allumé) Interrupteur de dégivreur REMARQUE L’air est remis en circulation à l’intérieur  Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur de N00703401100 de l’habitacle.
  • Page 388 BK0282701OF.book 20 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Le sélecteur d’air n’est pas contrôlé auto- REMARQUE REMARQUE matiquement, même si l’interrupteur  Si le sélecteur de mode est placé sur la posi-  Quand l’interrupteur dégivreur AUTO est actionné.
  • Page 389 S’il clignote, faites-le sation automatique: vérifier concessionnaire agréé L’interrupteur de climatisation n’est pas Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation commandé automatiquement, sauf si vous Interrupteur AUTO de votre choix. utilisez cet interrupteur de climatisation.  Parfois, par exemple, après avoir utilisé un N00703501084 poste de lavage à...
  • Page 390 BK0282701OF.book 22 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) Les réglages de bouches d’air, d’air recy- Interrupteur «OFF» (arrêt) Fonctionnement du système de clé/extérieur, de vitesse de la soufflerie, de climatisation (mode automa- N00703601056 température et de commande marche/arrêt de Appuyez sur cet interrupteur pour éteindre le tique) la climatisation sont contrôlés automatique-...
  • Page 391 BK0282701OF.book 23 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Climatisation à commande automatique à deux zones (le cas échéant) rées. Pour revenir au fonctionnement automa-  Dégivrage rapide tique, appuyez sur l’interrupteur AUTO. Dégivrage ou désembuage (pare- brise, vitres de porte) N00732401636 ATTENTION  Pour des raisons de sécurité, veiller à pou- voir bien voir à...
  • Page 392 FM et de la façon dont les ondes FM se trans- Contactez votre concessionnaire agréé mettent, vous constaterez probablement une Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation faible réception FM ou un évanouissement. de votre choix pour obtenir de l’aide. La réception peut être mauvaise lorsque la 7-24 Commandes de confort...
  • Page 393 BK0282701OF.book 25 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Renseignements généraux concernant la radio diffusion est bloquée par des montagnes ou Transmodulation Causes des perturbations de semblables obstructions. Si vous écoutez une station de faible puis- Les systèmes électriques des véhicules à Réflexion sance et que vous êtes à proximité d’une sta- proximité...
  • Page 394 BK0282701OF.book 26 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分...
  • Page 395 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 S’il n’est pas possible de sélectionner le mode de fonctionnement OFF (arrêt) (véhicules équipés de la clé F.A.S.T.) ..........8-2 Démarrage du moteur par câbles volants .........8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-6 Comment changer un pneu ..............8-7 Remorquage ...................8-13...
  • Page 396 F.A.S.T. ne fonctionneront pas non plus. 1. Enlevez tout bijou métallique, comme une Contactez concessionnaire agréé montre ou un bracelet, qui pourrait causer Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara- un contact électrique accidentel. tion de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 397 BK0282701OF.book 3 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Démarrage du moteur par câbles volants 2. Les véhicules doivent être suffisamment 6. Assurez-vous que le niveau de l’électro- AVERTISSEMENT proches l’un de l’autre pour que les câbles lyte de votre batterie est correct. (Repor-  Veillez à éloigner les câbles volants ainsi volants puissent relier les deux batteries, tez-vous à...
  • Page 398 AVERTISSEMENT contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répara-  Retirez toujours la batterie de votre véhi- tion de votre choix. Si vous conduisez votre véhicule alors que la cule lorsque vous la rechargez à l’aide d’un chargeur de batterie externe.
  • Page 399 éle- vée du liquide de refroidissement ne s’allume pas. 11. Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 400 BK0282701OF.book 6 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Cric et outils Outils Cric et outils N00836601435 Rangement Pour rétracter Les outils et le cric se rangent en dessous du plancher du compartiment de chargement. Pour ranger 1- Barre 2- Clé pour écrous de roue 1.
  • Page 401 BK0282701OF.book 7 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Comment changer un pneu (Reportez-vous à la section «Cric et Comment changer un pneu outils», page 8-6.) N00836901904 Avant de changer un pneu, arrêtez d’abord Informations sur le pneu de votre véhicule dans un endroit sûr et sur une secours surface plane.
  • Page 402 Faites remplacer Pour retirer le pneu de secours ou réparer le pneu dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou N00849701384 1. Soulevez le plancher du compartiment de l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 403 BK0282701OF.book 9 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Comment changer un pneu Introduire la barre (D) dans la clé pour REMARQUE écrous de roue (E). Accrochez ensuite  Placez le pneu de secours sous la carrosserie l’autre extrémité de la barre dans l’œillet du véhicule, près du cric. Cela rend le véhi- de l’axe du cric, comme indiqué...
  • Page 404 BK0282701OF.book 10 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Comment changer un pneu 7. Tournez manuellement les écrous de roue AVERTISSEMENT dans le sens des aiguilles d’une montre  Le cric ne doit jamais être utilisé pour pour les serrer. autre chose que le changement d’un pneu. Serrez provisoirement à...
  • Page 405 BK0282701OF.book 11 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Comment changer un pneu ATTENTION  N’utilisez jamais votre pied ni un tube pour appliquer une force supplémentaire sur la clé lors du serrage des écrous de roue. Car, dans ce cas, vous pourriez serrer excessivement les écrous de roues et endommager la roue, les écrous de roue et les boulons de moyeu.
  • Page 406 Mitsubishi Motors que d’habitude. ou l’atelier de réparation de votre choix.  Ne mélangez pas un type de pneu avec un REMARQUE autre;...
  • Page 407 BK0282701OF.book 13 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Remorquage ATTENTION Remorquage  Ce véhicule ne doit pas être pris en remorque N00837002026 avec ses roues motrices au sol (type B) comme illustré. Si votre véhicule doit être Ceci pourrait endommager le système de remorqué transmission.
  • Page 408 BK0282701OF.book 14 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Conduite dans des conditions difficiles ATTENTION AVERTISSEMENT Conduite dans des condi-  [Pour les véhicules à traction avant équipés tions difficiles  Lorsque vous tentez de basculer le véhi- du système de contrôle de stabilité actif cule, assurez-vous que personne n’est à...
  • Page 409 Le véhicule pourrait se dépla- la page 9-22 et «Chaînes antidérapantes»,  Mitsubishi Motors vous recommande de cer lorsqu’il se dégage de la glace, et provo- à la page 9-23. faire inspecter votre véhicule par un quer un accident.
  • Page 410 BK0282701OF.book 16 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Système de coupure de la pompe à carburant En cas de collision ayant provoqué le déploiement du coussin de sécurité gonflable avant, le système de coupure de la pompe à carburant s’active pour arrêter l’alimentation en carburant du moteur. 8-16 Mesures d’urgence...
  • Page 411 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions d’entretien ..............9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-5 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-7 Filtre à air ..................9-9 Liquide de transmission à...
  • Page 412  Les ventilateurs refroidissement ment être effectué par un concessionnaire peuvent démarrer automatiquement agréé Mitsubishi Motors ou à l’atelier de même si le moteur est arrêté. Tournez le A- Ventilateurs de refroidissement réparation de votre choix. commutateur d’allumage position B- Étiquette de précaution Si vous détectez une défaillance ou toute...
  • Page 413 Mitsubishi Motors ou à l’atelier de répa- de contrôle des émissions du pot catalytique. ration de votre choix si vous avez des  Utilisez de l’ESSENCE SANS PLOMB questions.
  • Page 414 Utilisez la manette d’ouverture du capot conduite. Faites vérifier le véhicule par un (située sous le tableau de bord près de la porte concessionnaire agréé Mitsubishi Motors du conducteur) pour déverrouiller le capot. ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible.
  • Page 415 BK0282701OF.book 5 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Vue du compartiment moteur ATTENTION ATTENTION Vue du compartiment  Insérez toujours la béquille de soutien dans  Faites attention à ne pas vous coincer les moteur le trou spécialement prévu à cette fin. Si mains ou les doigts en fermant le capot. N00937601808 vous appuyez la béquille à...
  • Page 416 Le Mitsubishi Motors recommande d’utiliser niveau d’huile ne doit pas dépasser la ligne AVERTISSEMENT seulement des huiles moteur portant le sym- sur la jauge d’huile.
  • Page 417 Suivez les instructions d’installation impri- Symbole de norme API mées sur le filtre. L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Liquide de refroidissement Mitsubishi Motors est recommandée pour une du moteur économie optimale de carburant et pour le démarrage par temps froid. N00937801653 Si l’huile moteur synthétique 0W-20 d’ori-...
  • Page 418 «FULL» (plein) et «LOW» (bas). Le radia- Utilisez du «Super Long Life Coolant Pre- mauvais antigel peut corroder les pièces en teur reste habituellement plein; il n’est donc mium d’origine Mitsubishi Motors» ou un aluminium. pas nécessaire d’enlever le bouchon de radia- liquide équivalent*.
  • Page 419 Sinon vercle à sa position d’origine. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors une vapeur chaude ou du liquide de refroi- REMARQUE dissement bouillant pourrait s’échapper ou l’atelier de réparation de votre choix du radiateur et vous brûler.
  • Page 420 N00938401308 Motors doit être entretenue et réparée par un conces- Chaque fois que vous vérifiez le niveau de sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier Gamme de l’huile de boîte de transfert, ajoutez l’huile SAE 80 de réparation de votre choix pour en assurer viscosités...
  • Page 421 Si du liquide de frein se ren- le circuit de charge par un concessionnaire verse sur vos mains ou dans les yeux, agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de rincez-le immédiatement avec de l’eau réparation de votre choix. propre. Consultez un médecin si néces- saire.
  • Page 422 BK0282701OF.book 12 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Batterie sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un REMARQUE atelier de réparation de votre choix avant le  Après avoir remplacé la batterie, les données début de la saison froide. S’il le faut, faites-la du système de commande électronique rela- charger.
  • Page 423 S’il se répand sur votre peau ou dans vos faites vérifier la batterie par un conces- yeux, il peut vous brûler ou provoquer la sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou cécité. Veuillez observer les instructions de l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 424 BK0282701OF.book 14 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pneus Pression de gonflage des pneus à Le flanc qui fait face à l’extérieur  • Pneus froid: d’un pneu asymétrique et qui N00939201664 La pression mesurée après que le possède côté particulier • AVERTISSEMENT véhicule a été garé pendant au devant toujours pointer vers Il est dangereux de conduire moins trois heures, ou...
  • Page 425 BK0282701OF.book 15 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pneus Séparation de la bande de roule- Jante: support métallique pour un 6- Usure de la bande de roulement,   ment: séparation de la bande de pneu ou un ensemble de pneu et adhérence et cotes de tempéra- roulement de la carcasse du pneu.
  • Page 426 BK0282701OF.book 16 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pneus Symbole de vitesse REMARQUE REMARQUE Un tel symbole indique la Le dimensionnement métrique Les pneus de secours provisoires   gamme de vitesses à laquelle des pneus européens/japonais sont des pneus de secours com- un pneu peut porter une s’inspire des normes de fabrica- pacts à...
  • Page 427 BK0282701OF.book 17 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pneus Recherchez le TIN sur la partie exté- Nombre représentant l’année AVERTISSEMENT rieure des pneus montés sur le véhi- au cours de laquelle le pneu Il est dangereux de surchar-  cule. Si le TIN n’apparaît pas sur le a été...
  • Page 428 BK0282701OF.book 18 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pneus tures excessives peuvent en outre Sécurité  Adhérence causer sa défaillance soudaine. La Une trop faible pression augmente Les cotes d’adhérence sont les sui- norme 109 de la sécurité des véhi- la flexion du pneu et peut causer vantes: AA, A, B et C (AA étant la cules automobiles...
  • Page 429 BK0282701OF.book 19 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pneus La qualité de conduite supérieure Les pressions de gonflage recom- indiquées sont toujours des valeurs de votre véhicule est en partie due mandées dans des conditions de de «pression de gonflage à froid». à la bonne pression des pneus. Si conduite normales doivent être utili- La pression de gonflage à...
  • Page 430 16 pouces, même s’il recommandées. pourrait affecter votre sécurité de conduite. s’agit de roues d’origine Mitsubishi Motors. Assurez-vous que le poids des Reportez-vous à la section «Pneus et roues», ...
  • Page 431 équilibrées freinages selon le fabricant de pneus. brusques. Consultez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de Permutation des pneus réparation de votre choix pour déter- N00939901560 miner quelle pourrait être la cause de Afin d’homogénéiser l’usure de vos l’usure irrégulière de la bande de rou-...
  • Page 432 BK0282701OF.book 22 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pneus ATTENTION ATTENTION Pneus qui ne disposent pas de flèches indiquant la direction de rotation Si les pneus portent des flèches Évitez l’utilisation combinée de   (A) indiquant le sens de rotation différents types de pneus. L’uti- Avant approprié, permutez séparément lisation de différents types de...
  • Page 433 ATTENTION amenez votre véhicule chez un concession-  Vous ne pouvez pas utiliser de chaînes anti- naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de dérapantes sur votre véhicule. Le jeu entre réparation de votre choix pour un réglage. les chaînes et la carrosserie n’est pas suffi- sant, ce qui pourrait avoir pour effet d’endommager la carrosserie.
  • Page 434 BK0282701OF.book 24 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Balais d’essuie-glace 2. Actionnez l’essuie-glace arrière à l’aide ATTENTION Balais d’essuie-glace de l’interrupteur d’essuie-glace et de lave-  Si l’essuie-glace arrière ne s’est pas arrêté à glace arrière, et quand l’essuie-glace N00940701236 l’intérieur de la zone (A), le bras d’essuie- Vérifiez occasionnellement balais...
  • Page 435 (particu- entretenir votre véhicule auprès d’un conces- lièrement en ce qui concerne les émissions Flexibles de carburant sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de l’échappement). Ces données seront effa- N00941000040 cées si le câble de batterie est débranché, ce de réparation de votre choix.
  • Page 436 Faites vérifier le système par un concession- plaquettes du même type que celles d’origine. voir de carburant) naire agréé Mitsubishi Motors aux distances indiquées dans le «MANUEL DE GARAN- N00941300173 Flexibles de frein TIE/D’ENTRETIEN».
  • Page 437 BK0282701OF.book 27 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Pour climats froids et temps de neige rosserie avoisinantes afin de déterminer s’il y Protections du joint à rotule, Mécanisme de commande a des pièces manquantes, endommagées, des joints de la timonerie de d’ouverture de capot et crochet détériorées ou mal positionnées si vous détec- direction, de l’arbre de trans- de sécurité...
  • Page 438 électriques. Dans l’habitacle, le boîtier à fusibles se Si la lame fusible est fondue, consultez votre trouve derrière le couvercle de fusible, devant concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou 9-28 Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 439 BK0282701OF.book 29 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Fusibles Tableau d’emplacement des Sym- Capa- Nº Système électrique bole cité fusibles dans l’habitacle Prise d’alimentation 15 A de 12 V Essuie-glace de 15 A lunette arrière Toit ouvrant 20 A Commutateur d’allu- 10 A mage Option 10 A Capacité...
  • Page 440 BK0282701OF.book 30 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Fusibles Sym- Capa- Tableau d’emplacement des Sym- Capa- Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité fusibles dans le compartiment Rétroviseurs exté- moteur Système de freinage 40 A* rieurs 7,5 A antiblocage chauffants Système de freinage Boîtier à...
  • Page 441 BK0282701OF.book 31 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Fusibles Sym- Capa- Sym- Capa- Identification du fusible Nº Système électrique Nº Système électrique bole cité bole cité Alternateur 7,5 A Bobine d’allumage 10 A Capacité Couleur Moteur du ventila- Injecteur 20 A 7,5 A Brun 40 A* teur de radiateur 10 A...
  • Page 442 électrique qui en résulterait pour- système par un concessionnaire agréé rait provoquer un incendie. Mitsubishi Motors ou un réparateur de  Si le fusible que vous venez de remplacer votre choix. grille également après un court laps de temps, faites vérifier et réparer le système...
  • Page 443 Lorsque les phares sont allumés, la chaleur produite fait disparaître la buée. Cependant, si de l’eau s’infiltre dans le phare, faites-le vérifier concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. Entretien et soins apportés au véhicule 9-33...
  • Page 444 Contactez concessionnaire agréé 1 - Phare Ampoule 55 W HIR2 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation halogène de votre choix si une des lampes doit être — — réparée ou remplacée. 2 - Feu de stationne- • Feu de freinage surélevé...
  • Page 445  Les éclairages suivants utilisent une diode électroluminescente (DEL). Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix si la lampe doit être réparée ou remplacée. • Éclairage intérieur à DEL (compartiment *: Avant du véhicule du smartphone) 4.
  • Page 446  Les feux de gabarit avant utilisent une ampoule de type diode électroluminescente (DEL). Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix si la lampe doit être réparée Phares (DEL) ou remplacée. N00900301227 REMARQUE *: Avant du véhicule Feux de stationnement/Feux de ...
  • Page 447 électroluminescente (DEL). Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix si la lampe doit être réparée ou remplacée. *: Avant du véhicule Phares antibrouillard avant 4. Tournez la douille (F) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’enlever,...
  • Page 448 BK0282701OF.book 38 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Remplacement des ampoules *: Avant du véhicule *: Avant du véhicule 6. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes de dépose dans le sens inverse. 4. Tout en maintenant la languette enfoncée ATTENTION (F), sortez la douille (G) en tirant dessus. REMARQUE ...
  • Page 449 DEL. Contactez concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix si la lampe doit être réparée ou remplacée. 4. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes de dépose dans le sens inverse.
  • Page 450 BK0282701OF.book 40 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Remplacement des ampoules 2. Faites doucement levier sur la languette REMARQUE (B) à l’aide d’un tournevis et déposez la  Pour remettre l’attache (A) en place, insérez lentille. d’abord la partie (D) de l’attache dans le trou, puis enfoncez la partie (E) dedans.
  • Page 451 Nettoyage de l’intérieur de Veuillez consulter votre concessionnaire votre véhicule agréé Mitsubishi Motors en cas de doute quant au choix des produits à utiliser. N00945200095 Après avoir nettoyé l’habitacle de votre véhi- Feu de freinage surélevé...
  • Page 452 BK0282701OF.book 42 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule REMARQUE Garnissage Cuirs véritables (le cas échéant)  Lisez toujours les instructions sur l’étiquette N00945500128 N00945601285 1. Entretenez le garnissage avec soin et gar- du produit de nettoyage. 1. Pour nettoyer, essuyez légèrement le cuir dez l’habitacle propre pour préserver la à...
  • Page 453 BK0282701OF.book 43 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule REMARQUE Lavage ATTENTION  L’exposition prolongé au soleil durcit et ride  Si votre véhicule est équipé du capteur de N00945901712 les cuirs naturels. Dans la mesure du pos- pluie, placez le levier d’essuie-glace en posi- Les substances chimiques présentes dans la sible, garer le véhicule sous abri ou à...
  • Page 454 BK0282701OF.book 44 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule de votre véhicule. Nous vous conseillons de Une fois que la cire a séché, polissez à l’aide ATTENTION rincer le dessous du véhicule avec un jet à d’un chiffon doux et sec. •...
  • Page 455 BK0282701OF.book 45 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule la au plus vite avec de la peinture de retouche ATTENTION ATTENTION pour éviter la corrosion.  Sur les véhicules équipés du toit ouvrant  N’utilisez pas de cire contenant des subs- Examinez soigneusement les zones de la car- panoramique électrique, lorsque vous lus- tances (poudre à...
  • Page 456 BK0282701OF.book 46 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule 2. Utilisez un détergent doux sur la saleté essuyez-les à l’aide d’un chiffon propre, sec Compartiment moteur qui ne s’enlève pas facilement avec de et doux. N00947000071 l’eau. Ne dirigez jamais de jet d’eau sur les acces- Rincez le détergent après avoir lavé...
  • Page 457 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Information du consommateur (pour les véhicules vendus aux États-Unis) ................10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 458 BK0282701OF.book 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Information du consommateur (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Information du consomma- exemple, sur piste gouvernementale, un pneu teur (pour les véhicules ven- de cote 150 s’userait une fois et demie (1 Les cotes de température varient de A à...
  • Page 459 BK0282701OF.book 3 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 460 BK0282701OF.book 4 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 461  Exigez la pose de pièces d’origine sont conçus et construits comme des éléments Mitsubishi Motors. Afin de faire des éco- importants de protection. En remplaçant les Pièces d’origine Mitsubishi nomies, votre compagnie d’assurance pièces de carrosserie par des pièces d’imita-...
  • Page 462 BK0282701OF.book 6 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Recommandations importantes en cas d’accident neuf. N’oubliez pas d’exiger la mise en place de pièces d’origine Mitsubishi Motors. 10-6 Service clientèle/Signalement des défauts mettant en cause la sécurité...
  • Page 463 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-4 Poids du véhicule ................11-5 Caractéristiques du moteur ............11-6 Batterie ...................11-6 Pneus et roues ................11-7 Capacité ..................11-7...
  • Page 464 BK0282701OF.book 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Étiquetage du véhicule 3- Étiquette de climatisation Numéro de châssis Étiquetage du véhicule L’étiquette de climatisation est apposée sur le panneau intérieur du capot. N01147401938 Le numéro de châssis est estampillé sur le Notez et conservez bien le numéro de châssis tablier, comme le montre l’illustration.
  • Page 465 BK0282701OF.book 3 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Étiquetage du véhicule Type 2 Numéro de modèle/de série du moteur Le numéro de modèle et le numéro de série du moteur sont estampillés sur le bloc- cylindres comme indiqué sur l’illustration. Type 1 Étiquette de certification N01148201252 L’étiquette de certification est située sur le seuil de porte côté...
  • Page 466 BK0282701OF.book 4 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Dimensions du véhicule Dimensions du véhicule N01147501681 Longueur hors tout 4 405 mm (173,4 po) Largeur hors tout 1 805 mm (71,1 po) 1 685 mm (66,3 po) Hauteur hors tout 1 690 mm (66,5 po) Empattement 2 670 mm (105,1 po) 11-4...
  • Page 467 BK0282701OF.book 5 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147602070 Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 2 100 kg (4 630 lb) Avant 1 200 kg (2 646 lb) Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Arrière 1 160 kg (2 557 lb) Avec frein 907 kg (2 000 lb) 1 ou 2 personnes...
  • Page 468 BK0282701OF.book 6 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur N01147701609 Type de moteur 4B40 Cylindrée du moteur 1 500 cm³ (91,5 pouces cubes) Nombre et disposition des cylindres 4 en ligne Alésage 75,0 mm (2,95 po) Course 84,8 mm (3,34 po) Taux de compression 10,0 Température d’ouverture de la soupape de ther-...
  • Page 469 38 mm (1,5 po) PCD: Diamètre de perçage (orifices de montage) REMARQUE Communiquez avec un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails concernant la combinaison  de pneus de votre véhicule. Ces pneus sont conformes aux conditions de charge du véhicule, telles que décrites dans le présent manuel du ...
  • Page 470 Graisse de type multi usages NLGI Grade 2 chet de sécurité Liquide de refroidissement du moteur Super Long Life Coolant d’origine Mitsubishi Motors [Y compris 0,65 l (0,69 pte) dans le réservoir de 6,0 l (6,3 pte) Premium ou équivalent* réserve]...
  • Page 473 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Index alphabétique Bougies ..........9-25 Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (TPMS)......5-145 Accessoire (installation) ...... 3-14 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) ........5-16 Accoudoir ........4-6, 4-8 Caméra de recul ........ 5-150 Clés .............
  • Page 474 BK0282701OF.book 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Index alphabétique Commutateur d’allumage ....5-69 direction........5-62 Étiquetage du véhicule ......11-2 Compartiment de console du plancher 5-252 Données générales concernant le véhicule ..Étiquette de certification...... 11-3 11-4 Conduite à 4 roues motrices....5-83 Conduite dans des conditions difficiles .
  • Page 475 BK0282701OF.book 3 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Index alphabétique Feux de gabarit avant Inverseur (changement feux de route/feux de Emplacement et puissance de l’ampoule .. croisement) ........5-220 9-33 Groupe d’instruments ......5-162 Remplacement........ 9-36 Feux de stationnement Jante Emplacement et puissance de l’ampoule .. Spécification ........
  • Page 476 BK0282701OF.book 4 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Index alphabétique Patère..........5-255 pacité de charge......11-3 Pneus à neige ......... 9-22 Phares Pression de gonflage ....... 9-18 Mécanisme de commande d’ouverture de Appel de phares ......5-221 Remplacement d’un pneu ....8-7 capot et crochet de sécurité ....9-27 Emplacement et puissance de l’ampoule...
  • Page 477 BK0282701OF.book 5 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Index alphabétique Précautions d’entretien ......9-2 Rétroviseur intérieur ....... 5-62 Système d’alerte de trafic croisé arrière..Rétroviseurs extérieurs....5-65 5-137 Précautions de conduite ......6-2 Rétroviseur intérieur ......5-62 Système d’avertissement d’angle mort (BSW) Préparation du véhicule avant la conduite 6-4 5-131 Rétroviseurs extérieurs......
  • Page 478 BK0282701OF.book 6 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Index alphabétique Affichage de fonctionnement du système S-AWC ........5-83 Affichage du mode de traction du système S-AWC ........5-82 Sélecteur de mode de traction du système S-AWC ........5-82 Systèmes de retenue pour enfants ..4-23 Tapis de sol..........
  • Page 479 BK0282701OF.book 7 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分...
  • Page 480 BK0282701OF.book 1 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 Calcul de votre consommation d’essence...
  • Page 481 BK0282701OF.book 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分 REMARQUE Nom de conducteur Date d’achat Adresse de conducteur Modèle du véhicule Nom et adresse du concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier de l’entretien Kilomètre Service a exécuté Date Enquête et article de entretien Mille...
  • Page 482 BK0282701OF.book 3 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時32分...