®
PSS
7000 Series
Appareil respiratoire autonome
●
Retirer la sangle de nuque de la pièce faciale de l'arrière du cou, puis retirer
l'appareil des épaules. Déposer l'appareil prudemment en un endroit sûr.
Ne pas laisser tomber l'appareil.
Entretien
Après utilisation. Voir aussi le tableau Périodicité de contrôle et d'entretien
Consigne de sécurité : L'alimentation en air doit satisfaire aux exigences
définies pour l'air respirable conformément à la norme EN12021.
Dépose d'une bouteille unique
Consigne de sécurité : la valve de la bouteille doit être fermée et le
système doit avoir été dépressurisé avant toute tentative de dépose de la
bouteille.
●
Retirer l'extrémité libre de la sangle de la bouteille de la bande attache
auto-agrippante et soulever la sangle contre la camepour l'ouvrir et
supprimer la tension sur la boucle. Détacher la sangle de la boucle.
●
Dévisser le volant de la valve de la bouteille. Soulever la bouteille et
l'éloigner prudemment du détendeur en la faisant glisser vers le haut de la
plaque dorsale et en veillant à ne pas la rayer ni à l'endommager. Retirer la
bouteille de l'appareil.
●
Faire examiner et recharger la bouteille. Voir la notice d'utilisation de
l'ensemble bouteille et valve pour les consignes de sécurité complètes.
Dépose de deux bouteilles
Consigne de sécurité : les valves des bouteilles doivent être fermées et le
système doit avoir été dépressurisé avant toute tentative de dépose des
bouteilles.
●
Retirer l'extrémité libre de la sangle de la bouteille de la bande attache
auto-agrippante et soulever la sangle contre la came pour l'ouvrir et
supprimer la tension sur la boucle. Détacher la sangle de la boucle.
●
Dévisser la molette du détendeur du raccord en T. Soulever l'ensemble
bouteilles/raccord en T et les éloigner prudemment du détendeur en les
faisant glisser et en veillant à ne pas les rayer ni les endommager sur le
connecteur du détendeur.
●
Dévisser les molettes du raccord en T de la valve de chaque bouteille.
●
Faire examiner et recharger les bouteilles. Voir la notice d'utilisation de
l'ensemble bouteille et valve pour les consignes de sécurité complètes.
Contrôle visuel
●
Procéder au contrôle après utilisation avant de réutiliser l'appareil. Vérifier
le bon état des éléments suivants :
●
Le système de transport. Vérifier si l'appareil n'est pas endommagé. Étirer
complètement toutes les sangles du harnais.
●
Sangles, boucles et harnais.
●
Valves, tuyaux, raccords et porte-bouteilles.
●
Consulter aussi la notice d'utilisation correspondante de la soupape à la
demande et de la pièce faciale et la Bodyguard.
Nettoyage, désinfection, séchage
Consigne de sécurité : Ne pas dépasser 60º C de séchage et retirer les
composants du séchoir immédiatement après le séchage. La durée de
séchage dans l'armoire de séchage chauffée ne doit pas excéder 30
minutes.
Consigne de sécurité : Ne pas plonger les composants pneumatiques ou
électroniques dans des solutions de nettoyage ou dans de l'eau.
Consigne de sécurité : Si de l'eau est restée dans le système pneumatique
de l'appareil respiratoire (notamment la soupape à la demande) et qu'elle
y gèle, le fonctionnement sera compromis. Veillez à ce qu'aucun liquide
n'y pénètre et pour cela, sécher soigneusement l'appareil respiratoire
après l'avoir nettoyé.
Pour plus d'informations sur les agents de nettoyage et de
désinfection appropriés et leurs spécifications, se reporter au
document 9100081 sur www.draeger.com/IFU.
Se reporter également aux instructions d'utilisation de la soupape à la
demande, du masque et des autres équipements correspondants.
Nettoyage manuel de l'appareil respiratoire
●
Utiliser uniquement des chiffons non pelucheux
●
Nettoyer manuellement l'appareil respiratoire à l'aide d'un chiffon humidifié
avec une solution propre pour enlever le surplus de saleté.
●
Appliquer une solution désinfectante sur toutes les surfaces internes et
externes.
●
Rincer abondamment à l'eau propre tous les composants pour enlever les
agents de nettoyage et de désinfection.
●
Sécher tous les composants au moyen d'un chiffon sec, d'une armoire de
séchage chauffée ou à l'air libre.
●
Contacter le personnel technique ou Dräger s'il s'avère nécessaire de
démonter les composants pneumatiques ou électroniques.
Remarque importante : Lors du remontage du pneumatique, assurez vous
que le coupleur du tuyau moyenne pression (1, fig. 8) est positionné au
dessus de la boucle de la bretelle (2, fig. 8).
Harnais de transport – Nettoyage à fond
Consigne de sécurité : Un nettoyage à fond peut uniquement être effectué
par un personnel dûment formé. Le démontage de l'appareil respiratoire
par un personnel non formé n'est pas autorisé et peut endommager
l'équipement.
●
Retirer le harnais du système de transport et nettoyer le harnais en suivant
l'une des méthodes suivantes :
a.
Nettoyer à la main dans une solution contenant les agents de
nettoyage ou de désinfection recommandés.
b.
Laver à la machine (à 30° C) en utilisant un agent de nettoyage
approprié.
●
Rincer abondamment à l'eau propre le harnais pour enlever les agents de
nettoyage et de désinfection.
●
Sécher tous les composants, pièces internes comprises.
Stockage
Préparation au stockage
●
Étirer les bretelles, le ceinturon et les sangles du masque.
●
Pour le stockage, placer le masque dans un sac de protection (contacter
Dräger pour obtenir un sac approprié).
●
Placer les tuyaux en caoutchouc de telle manière que le rayon de courbure
ne soit pas trop prononcé et que le tuyau ne soit pas étiré, comprimé ou
tordu.
Conditions de stockage
●
Conserver l'équipement entre -15 C et +25 C. S'assurer que
l'environnement est sec, exempt de poussière et de saleté, et qui ne
l'expose pas à l'usure ou au dommage causé par l'abrasion. Ne pas
exposer l'équipement directement à la lumière du soleil.
3355957
© Dräger Safety UK Limited
Édition 13 – septembre 2018 (Édition 01 – décembre 2006)
Sous réserve de modifications
Dow Corning
®
et Molykote
®
sont des marques déposées de Dow Corning Corporation
●
Fixer soigneusement l'appareil respiratoire à un point de fixation en hauteur afin de prévenir toute chute.
Résolution des problèmes
Le guide de résolution des problèmes indique un diagnostic d'erreur et les informations de réparation applicables aux utilisateurs d'appareils respiratoires. Des
informations supplémentaires relatives à la résolution des problèmes et à leur réparation sont disponibles dans la Notice d'utilisation fournie avec l'équipement
correspondant.
Lorsque le guide de résolution des problèmes indique plus d'une défaillance ou plus d'une réparation possible, effectuer les opérations de réparation dans l'ordre
où elles apparaissent dans le tableau.
Contacter le personnel technique ou Dräger lorsque les informations de réparation indiquent une opération technique ou si le problème persiste après la réalisation
de toutes les opérations de réparation.
Problème
Fuite d'air à haute pression ou test de fuite incorrect
Fuite d'air du raccord du tuyau de moyenne pression au
régulateur de pression (soupape de sécurité)
Haute, basse ou moyenne pression
Sifflet avertisseur faible
Mauvais fonctionnement du sifflet
Difficulté à connecter ou déconnecter le raccord rapide
à pression moyenne
Périodicité de contrôle et d'entretien
Entretenir et tester l'appareil respiratoire, y compris l'équipement non utilisé, conformément au tableau de maintenance. Enregistrer toutes les informations de
maintenance et de tests. Se reporter également aux Instructions d'utilisation pour la soupape à la demande, le masque et les autres équipements correspondants.
Des contrôles et tests supplémentaires peuvent être nécessaires dans le pays d'utilisation afin d'assurer la conformité avec la législation nationale.
Composants /
Tâche
système
Inspection visuelle (voir Remarque 1)
Équipement
complet
Test fonctionnel
Cycle respiratoire et tests statiques (voir Remarque 2)
Soupape à la
Contrôler la lubrification des connecteurs à encliqueter (voir
demande
Remarque 3)
Contrôler les éléments mâles du raccord rapide pour l'ébarbage (voir
Raccordement de la soupape à la demande à l'appareil)
Révision générale. Contacter Dräger pour le Service réparation/
substitution (REX) (voir Remarque 4)
Détendeur
Vérification de pression moyenne (voir Remarque 2)
Inspecter le filtre fritté (voir Remarques 2 et 5)
Inspecter le joint torique du connecteur haute pression (voir
Remarques 2 et 6)
Révision générale. Contacter Dräger pour le Service réparation/
substitution (REX) (voir Remarques 4 et 7)
Bouteille
Charger la bouteille à la pression de service correcte
Vérifier la pression chargée (uniquement les bouteilles stockées)
Vérifier la date du test de la bouteille
Requalification / vérification
Robinet de la
Révision générale
bouteille
Remarques
O Recommandations de Dräger
1.
Nettoyer l'équipement s'il est encrassé. Si l'équipement a été exposé à des substances toxiques, désinfecter tous les composants qui entrent en contact direct
et prolongé avec la peau.
2.
Ces opérations de maintenance doivent uniquement être effectuées par Dräger ou par un personnel technique dûment formé. Les détails de ces tests figurent
dans le Manuel technique remis au personnel ayant suivi un cours de formation à la Maintenance de Dräger.
3.
Pour le type A, vérifier le joint torique sur la soupape à la demande et pour le type ESA, vérifier la surface extérieure de la partie mâle du connecteur à
encliqueter sur la soupape à la demande. Vous devriez ressentir le lubrifiant sur les doigts sans le voir. Si une nouvelle lubrification est nécessaire, appliquer
légèrement du Dow Corning
®
Molykote
®
111 (les autres lubrifiants n'ont pas été testés et peuvent endommager l'équipement).
4.
Les révisions générales tous les six ans sont appliquées uniquement pour les utilisateurs d'équipements soumis à la législation allemande. Les utilisateurs en
Allemagne doivent satisfaire aux exigences suivantes :
○
Corps de sapeurs-pompiers allemands (FwDV 7 et vfdb - RL0804)
○
Législation nationale allemande (BGR 190 ou GUV R190 et GUV-I-8674).
5.
Remplacer le filtre fritté si vous constatez une baisse de la performance du détendeur au cours de la vérification du débit ou s'il est visiblement endommagé.
6.
Remplacer le joint torique du connecteur à haute pression si l'on constate une fuite pendant le test fonctionnel ou si le joint torique est visiblement endommagé.
7.
Lorsque l'appareil respiratoire est soumis à un usage intensif (p. ex. dans des établissements de formation, etc.), une réduction des intervalles d'inspection du
détendeur est nécessaire. Dans ces circonstances, Dräger recommande que la fréquence d'inspection soit inférieure à 5000 utilisations. Une utilisation est
définie comme une utilisation simple de l'appareil respiratoire complètement assemblé, l'utilisateur respirant à partir d'une bouteille d'air. Elle ne comprend pas
la pressurisation du système pour des contrôles pré-opératoires.
Pour vos commandes
Description
Dow Corning
®
Molykote
®
111
Notice d'utilisation
i
Cause
Connecteur mal fixé ou sale
Tuyau ou composant défectueux
Joint torique, défectueux, élément de retenue, ressort
ou détendeur défectueux
Défaut du détendeur
Sifflet sale
Défaut du mécanisme d'activation
Connecteur encrassé
Ébarbage du raccord mâle
Avant
utilisation
O
O
O
O
En conformité avec les réglementations nationales du pays d'utilisation
Quantité
100 grammes
Draeger Safety UK Limited
Ullswater Close
Blyth, NE24 4RG
Royaume-Uni
Solution
Déconnecter, nettoyer et reconnecter les raccords et
effectuer de nouveau le test
Substituer les accessoires remplaçables par l'utilisateur
et effectuer un nouveau test
Contacter le Draeger Service
Contacter le Draeger Service
Nettoyer la gorge du sifflet et effectuer un nouveau test
Contacter le Draeger Service
Déconnecter, nettoyer et reconnecter les raccords et
effectuer de nouveau le test
Remplacer le tuyau avec le raccord mâle
Après
Tous les
Tous les
Tous les 6
utilisation
mois
ans
ans
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
lors de la requalification de la bouteille
Numéro de référence
3331247
Tel +44 1670 352 891
Fax +44 1670 356 266
www.draeger.com
3355957 (A3-D-P) Page 2 sur 2
Tous les
10 ans
O