®
Série PSS
4000
Appareil respiratoire isolant autonome
1
Pour votre sécurité
1.1
Indications générales de sécurité
●
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement la Notice
d'Utilisation.
●
Observer strictement la Notice d'utilisation. L'utilisateur doit
comprendre et observer strictement la totalité des instructions.
●
Utiliser ce produit exclusivement aux fins spécifiées dans le chapitre
Utilisation prévue du présent document.
●
Ne pas jeter cette Notice d'utilisation. S'assurer que les utilisateurs de
ce produit la conservent et l'utilisent de façon conforme.
●
Seuls les utilisateurs dûment formés et compétents sont autorisés à
utiliser cet appareil.
●
Respecter toutes les règles et réglementations locales et nationales
relatives à cet appareil.
●
Seul le personnel formé et compétent est autorisé à inspecter, réparer
et assurer la maintenance de ce produit. Dräger recommande de
souscrire un contrat de service Dräger pour toutes les activités de
maintenance et conseille que toutes les réparations soient effectuées
par Dräger.
●
Le personnel technique dûment formé doit inspecter et assurer la
maintenance de cet appareil suivant les stipulations figurant dans le
chapitre Maintenance du présent document.
●
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales et des
accessoires Dräger, sinon il y a risque de fonctionnement incorrect de
l'appareil.
●
Ne pas utiliser un appareil défectueux ou incomplet, et ne pas modifier
l'appareil.
●
Informer Dräger de toute défaillance ou défaut des composants.
●
L'alimentation en air doit satisfaire aux exigences définies pour l'air
respirable conformément à la norme EN12021.
1.2
Définitions des symboles d'alerte
Des symboles d'alerte sont utilisés dans le présent document afin de
mettre en évidence le texte qui requiert une plus grande attention de la part
de l'utilisateur. La signification de chaque symbole est donnée ci-dessous :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n'est
pas évitée, peut causer la mort ou des blessures sérieuses.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, pourrait causer des blessures physiques à votre
personne ou des dégâts au produit ou à l'environnement. Peut
également être utilisée pour signaler des pratiques non sûres.
REMARQUE
Indique des informations supplémentaires relatives à l'utilisation
de l'appareil.
2
Description
2.1
Vue d'ensemble de l'appareil
Le Dräger Série PSS
®
4000 est un appareil respiratoire isolant à circuit
ouvert (ARICO). Ce modèle est compatible avec une vaste gamme de
bouteilles d'air comprimé, de masques et de soupapes à la demande (p.
ex. masques FPS 7000 et Panorama Nova, soupapes à la demande PSS
et bouteilles en acier ou composites)
2.2
Description des fonctions
Voir Fig A.
La plaque dorsale est en composite polymère léger (2). Les bretelles et le
ceinturon sont entièrement réglables et utilisent un système à sangles et
des renforts moulés au niveau des épaules et de la taille.
Le dispositif utilise le détendeur à haut rendement de Dräger (7) qui réduit
la pression de la bouteille et assure l'alimentation en air respirable
moyennant un tuyau à moyenne pression (6) et un raccordement (1) à la
soupape à la demande raccordée. L'appareil est équipé d'un manomètre
mécanique (4) qui intègre un sifflet dont le retentissement sert à avertir
l'utilisateur d'une basse pression dans la bouteille. Un tuyau à double
pression (5) alimente le sifflet en air lorsqu'il est activé et comprend un
tuyau capillaire qui transporte l'air à haute pression de la bouteille au
manomètre.
Les tuyaux d'air et le détendeur sont intégrés dans la plaque dorsale afin
de prévenir tout accrochage et de renforcer la protection des composants.
Les clips de fixation des tuyaux (3) maintiennent les tuyaux pneumatiques
en place sur les bretelles.
Bouteilles d'air comprimé, soupapes à la demande et masques
Le PSS
®
4000 Dräger est équipable d'une seule bouteille en acier ou en
matériau composite d'une capacité de 4 à 9 litres et pression de 200 ou
300 bar. Les descriptions complètes et instructions d'utilisation sont
comprises dans les instructions fournies avec la bouteille, le masque ou la
soupape à la demande.
2.2.1
Configuration bi-bouteille
Lorsque le PSS
®
4000 est utilisé en configuration bi-bouteille il est
compatible avec :
●
Les bouteilles en acier, d'une capacité de 4 litres et une pression de
200 bar, avec un connecteur en Y (référence 3339615).
●
Les bouteilles en matériau composite, d'une capacité de 6 à 6,8 litres
et une pression de 300 bar, avec un connecteur en T (référence
3337660 ou 3361996)
L'utilisation des bouteilles en acier avec le connecteur en Y nécessite de
remplacer le volant standard par le volant plus fin 3357005. Veuillez
contacter Dräger pour de plus amples informations.
2.3
Usage prévu
®
L'appareil respiratoire PSS
4000, équipé avec une bouteille, une
soupape à la demande et un masque, est destiné à être utilisé par les
services de secours et dans les applications industrielles qui requièrent un
haut niveau de protection respiratoire. L'équipement respiratoire complet
fournit à l'utilisateur une protection respiratoire qui lui permet de travailler
dans des environnements contaminés ou pauvres en oxygène, et est
approprié pour les services de lutte anti-incendie.
3364528
© Dräger Safety UK Limited
Édition 06 – septembre 2018 (Édition 01 – août 2015)
Sous réserve de modifications
®
PSS
est une marque déposée de Dräger
A
1
B
C
3087
D
E
2
1
3104
F
G
4607
H
I
4608
J
K
4364
L
M
4775
N
4 L
La bouteille, la soupape à la demande, le masque et autres accessoires
utilisés avec cet équipement doivent être des composants Dräger
homologués, assemblés dans une configuration approuvée. Contacter
Dräger pour de plus amples informations.
Utilisation dans des environnements potentiellement explosifs
Les composantes électroniques sont certifiées ATEX.
Notice d'Utilisation
2.4
Homologations
Les normes, directives et instructions européennes selon lesquelles ce
produit est homologué sont spécifiées dans la déclaration de conformité
(voir la déclaration de conformité ou www.draeger.com/product-
certificates).
2
2.5
Explication des marques et symboles
Veuillez vous référer à l'autorité compétente pour les détails des symboles
3
et marques des organismes d'agrément apposés sur l'équipement. Parmi
les autres marques figurant sur les composantes de l'appareil respiratoire,
on peut notamment citer :
4
BRBA-1359
08/09
5
3356812 ou R21034
SF
6
LF
3
Utilisation
7
AVERTISSEMENT
4604
Seul un personnel formé et compétent est autorisé à préparer et à
utiliser l'appareil respiratoire. Assurez-vous que tous les
accessoires, équipements auxiliaires et autres éléments de
vêtement de protection ne gênent pas le fonctionnement de
l'appareil et ne génèrent pas un danger du point de vue de la
sécurité.
La durée opérationnelle effective de l'équipement dépend de la
capacité d'alimentation en air initiale et de la fréquence de
respiration de l'utilisateur. Avant l'utilisation, remplissez les
bouteilles d'air comprimé jusqu'à la pression nominale maximale
et n'utilisez jamais une bouteille qui contient moins de 90 % de sa
capacité (ou plus suivant les exigences des réglementations
3088
nationales).
1
ATTENTION
Ne pas appliquer une force excessive et ne pas utiliser des outils
pour fermer un robinet de bouteille et ne pas laisser tomber ni jeter
l'appareil respiratoire.
REMARQUE
Dans une configuration avec deux bouteilles, le poids de l'appareil
respiratoire peut excéder la limite spécifiée dans l'EN 137 :2006.
4780
3.1
Préparation à l'utilisation
REMARQUE
La fenêtre du manomètre peut être pourvue d'un film de protection
mince et flexible. Retirer cet élément de protection avant la
1
première utilisation.
1. Effectuer une inspection visuelle de l'appareil (voir Section 3.5.1).
2. Remplir la bouteille d'air comprimé (voir Section 3.5.2).
3. Pour les appareils respiratoires avec un raccord de moyenne pression
4813
pour la soupape à la demande, déconnecter puis reconnecter le
raccord mâle. Pour connecter, enfoncer le raccord mâle dans le
raccord femelle jusqu'à entendre un clic. Si vous rencontrez des
difficultés pour déconnecter ou connecter, consultez les informations
de résolution des problèmes de la section 4.
4. Appuyer sur le bouton de réinitialisation en cas d'utilisation d'une
soupape à la demande à pression positive (voir la Notice d'utilisation
fournie avec la soupape à la demande).
5. Effectuer un test fonctionnel complet de l'appareil (voir Section 3.5.3).
6. Connecter la soupape à la demande au masque et vérifier la sécurité
de la fixation en essayant délicatement de détacher le raccord.
3.2
Mise en place de l'appareil respiratoire
4778
1. Desserrer complètement les bretelles et le ceinturon et enfiler
l'appareil respiratoire.
2. Vérifier que les matelassages des épaules ne soient pas tordus et
supporter le poids du système sur les épaules en tirant les bretelles.
Ne pas serrer complètement à ce stade.
3. Boucler le ceinturon et tirer les extrémités du ceinturon jusqu'à ce que
le matelassage du ceinturon s'adapte confortablement et en toute
sécurité sur les hanches (Fig B). Glisser les extrémités du ceinturon
derrière le matelassage de la taille ou derrière le ceinturon.
4. Tirer les bretelles jusqu'à ce que l'appareil respiratoire repose sur les
hanches de telle manière que confort et sécurité soient assurés. Ne
4365
pas serrer trop. Tirer les dispositifs de retenue des bretelles vers le bas
afin de fixer les extrémités (Fig C).
5. Desserrer complètement le bandage de tête du masque facial et
placer le bandage de nuque sur la nuque.
6. Appuyer sur le bouton de réinitialisation en cas d'utilisation d'une
soupape à la demande à pression positive.
7. Ouvrir lentement le robinet de la bouteille, mais complètement pour
pressuriser le système (si le dispositif est équipé de deux bouteilles,
ouvrir entièrement les soupapes des deux bouteilles).
8. Mettre le masque en place et s'assurer de sa fixation correcte (voir la
Notice d'utilisation fournie avec le masque).
3.3
Pendant l'utilisation
4776
6 L ou 6.8 L
AVERTISSEMENT
Ouvrir complètement le robinet de la bouteille et s'assurer qu'elle
demeure ouverte pendant l'utilisation.
Les utilisateurs doivent se trouver dans une zone sûre avant que
le sifflet ne commence à retentir. Évacuer immédiatement vers
une zone sûre si le sifflet retentit pendant une opération.
L'utilisation de l'alimentation en air supplémentaire consomme l'air
de la bouteille et réduit rapidement la durée de fonctionnement de
l'appareil.
4777/5027
●
Vérifier régulièrement la pression restante de la bouteille à l'aide du
manomètre.
●
Si une alimentation en air supplémentaire est nécessaire, appuyer
brièvement sur la protection en caoutchouc située sur le devant de la
soupape à la demande pour une entrée supplémentaire d'air dans le
masque.
Dräger Safety UK Limited
Ullswater Close
Blyth, NE24 4RG
Royaume-Uni
–
Numéro de série Dräger
–
Mois et année de fabrication
–
Numéro de composant Dräger
–
Raccord force standard
–
Raccord faible force
Tel +44 1670 352 891
Fax +44 1670 356 266
www.draeger.com
3364528 (A3-D-P) Page 1 sur 3