Connecting the Ripple Control Receiver | Rundsteuerempfänger anschließen |
Свързване на контролния приемник с пулсиращ режим | Připojení přijímače signálu
hromadného ovládání | Tilslutning af ripplestyringsmodtager | Σύνδεση δέκτη
τηλεχειρισμού ακουστικής συχνότητας | Conexión del receptor estático de telemando
centralizado | Pulsatsioonianduri ühendamine | Ohjausvastaanottimen liittäminen |
Raccordement du récepteur de télécommande centralisée | Spajanje MTU prijemnika |
A hangfrekvenciás vevő csatlakoztatása | Collegamento di un ricevitore di comandi
centralizzati | Centrinio valdymo imtuvo prijungimas | Pulsāciju regulēšanas uztvērēja
pieslēgšana | Ontvanger voor rimpelspanning aansluiten | Podłączanie odbiornika
sterowania częstotliwością akustyczną | Ligar o receptor de telecomando | Conectarea
receptorului de comandă centralizată | Pripojenie prijímača ústredného ovládania |
Priključitev daljinsko krmiljenega sprejemnika | Anslut rundstyrningsmottagare
I/O Module
B1
B2
B3
B4
A1
A2
A3
A4
min. 5 x 0.5 mm
(5 x 30 AWG to 24 AWG)
m a x .
6 ( 0 .
2 4 )
4 0 ( 1
. 5 7 )
mm (in)
78
MD-IO-40-IS-xx-10
2
1 0 0
m ( 3 2
8 f t )
Ripple control receiver
K1
K2
K3
K4