Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SMA SENSOR MODULE
MD.SEN-US-40 (PC-SENS.BG1)
MDSEN-US-40-IS-xx-14 | 98-149800.03 | Version 1.4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMA MD.SEN-US-40

  • Page 1 SMA SENSOR MODULE MD.SEN-US-40 (PC-SENS.BG1) MDSEN-US-40-IS-xx-14 | 98-149800.03 | Version 1.4...
  • Page 2 ENGLISH Quick Reference Guide ............3 ESPAÑOL Instrucciones breves ..............9 FRANÇAIS Notice résumée............... 15 Instructions ................21 MDSEN-US-40-IS-xx-14...
  • Page 3 Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
  • Page 4 The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format at www.SMA-Solar.com. You will find the latest version of this document and further information on the product in PDF format at www.SMA-Solar.com.
  • Page 5 Safety Intended Use The SMA Sensor Module is a module for SMA inverters. The SMA Sensor Module has different interfaces for connecting various sensors. The SMA Sensor Module converts the signals of the connected sensors and transmits them to the inverter. The sensors are not included in the SMA Sensor Module's scope of delivery.
  • Page 6 This document does not replace any regional, state, provincial, federal or national laws, regulations or standards that apply to the installation, electrical safety and use of the product. SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non-compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product.
  • Page 7 SMA Solar Technology AG 2 Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Keep the manual for future reference. This section contains safety information that must be observed at all times when working. The product has been designed and tested in accordance with international safety requirements. As with all electrical or electronical devices, some residual risks remain despite careful construction.
  • Page 8 2 Safety SMA Solar Technology AG Electrical installations (for North America) All installations must conform with the laws, regulations, codes and standards applicable in the ® jurisdiction of installation (e.g. National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or Canadian ® Electrical Code CSA-C22.1.).
  • Page 9 Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Page 10 Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para: • SMA Sensor Module (MD.SEN-US-40) con la denominación de subgrupo “PC-SENS.BG1” a partir de la versión de hardware A2 Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación:...
  • Page 11 Seguridad Uso previsto El SMA Sensor Module es un módulo para inversores de SMA. El SMA Sensor Module dispone de diferentes interfaces para la conexión de distintos sensores. El SMA Sensor Module convierte las señales de los sensores conectados y los transmite al inversor. Los sensores no están contenidos en la entrega del SMA Sensor Module.
  • Page 12 El producto está autorizado para el mercado de EE. UU. y Canadá. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
  • Page 13 SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
  • Page 14 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños en el producto provocados por arena, polvo y humedad Si penetra arena, polvo y humedad, el producto podría resultar dañado y sus funciones podrían verse limitadas. • Abra el inversor solamente si la humedad del aire se encuentra dentro de los valores límite y si el entorno está...
  • Page 15 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois expressément les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du...
  • Page 16 Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • SMA Sensor Module (MD.SEN-US-40) avec la désignation du module de construction « PC- SENS.BG1 » à partir de la version du micrologiciel A1 Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
  • Page 17 Le SMA Sensor Module est un module pour un onduleur SMA. Le SMA Sensor Module dispose de différentes interfaces pour le raccordement de différentes types de capteurs. Le SMA Sensor Module transforme les signaux des capteurs raccordés et les transmet à l’onduleur. Les capteurs ne font pas partie du contenu de livraison du SMA Sensor Module.
  • Page 18 DIN EN 62053-31 (IEC 62053-31). L’interface S0 du produit ne peut pas utilisé pour le Sunny Tripower X. Vous trouverez une liste avec des produits compatibles avec le SMA Sensor Module sur www.SMA-Solar.com. La plage de fonctionnement autorisée et les exigences pour les installations de tous les composants doivent être respectées en toutes circonstances.
  • Page 19 à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 20 2 Sécurité SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et d’humidité La pénétration de sable, de poussière et d’humidité dans le produit peut endommager celui-ci ou altérer son fonctionnement. • N’ouvrez l’onduleur que si l’humidité de l’air est comprise dans les limites indiquées et si l’environnement est exempt de sable et de poussière.
  • Page 21 Instructions Scope of Delivery Contenido de la entrega Contenu de la livraison Disconnect from voltage sources Desconexión de la tensión Mettez hors tension MDSEN-US-40-IS-xx-14...
  • Page 22 Installing the module (inverters with communication assembly) Instalación del módulo (inversor con subgrupo de comunicación) Installation du module (onduleur avec groupe de communication) MDSEN-US-40-IS-xx-14...
  • Page 23 Installing the module (STP 20-US-50 / STP 25-US-50 / STP 30-US-50) Instalación del módulo (STP 20-US-50 / STP 25-US-50 / STP 30-US-50) Installation du module (STP 20- US-50 / STP 25-US-50 / STP 30-US-50) MDSEN-US-40-IS-xx-14...
  • Page 24 Connecting the Temperature Sensor Conexión de un termistor Raccordement du capteur de température Four-conductor connection technology Temperature sensor with Pt100 or Pt1000 measuring shunt Shield SMA Sensor Module A2 (B2) A3 (B3) ϑ A4 (B4) A5 (B5) A1 (B1) MDSEN-US-40-IS-xx-14...
  • Page 25 Two-conductor connection technology Temperature sensor with Pt100 or Pt1000 measuring shunt SMA Sensor Module Shield A2 (B2) A3 (B3) ϑ A4 (B4) A5 (B5) A1 (B1) Two-conductor connection technology Four-conductor connection technology min. 2 x 0.25 mm min. 4 x 0.25 mm...
  • Page 26 A1 A2 A3 A4 A5 Two-conductor connection technology 2/3 and 4/5 Four-conductor connection technology Connecting an Irradiation Sensor Conexión del sensor de irradiación Raccordement du capteur de rayonnement Irradiation sensor with current output Shield SMA Sensor Module 24 V 450 R MDSEN-US-40-IS-xx-14...
  • Page 27 Irradiation sensor with voltage output SMA Sensor Module Shield 24 V 100 kΩ min. 4 x 0.2 mm to 1.5 mm (32 AWG to 16 AWG) m a x . 3 0 m ( 9 8 f 4 0 ( 1 .
  • Page 28 A1 A2 A3 without supply voltage with supply voltage Connecting the Anemometer or Energy Meter Conectar el anemómetro o el contador de energía Connexion de l’anémomètre ou du compteur d’énergie Remote terminal SMA Sensor Module 27 mA 16.5 V MDSEN-US-40-IS-xx-14...
  • Page 29 0.2 mm to 1.5 mm SO-IN (32 AWG to 16 AWG) m a x . 3 0 m ( 9 8 f 6 ( 0 . 2 4 ) 4 0 ( 1 . 5 7 ) S0− S0+ mm (in) Commissioning Puesta en marcha Mise en service...
  • Page 30 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. Contact...
  • Page 32 www.SMA-Solar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Pc-sens.bg1