Cómo Conectar
IMPORTANTE: Por favor lea con cuidado los siguientes datos de seguridad eléctrica.
WARNING
ADVERTENCIA
Riesgo de Descargas
Electrical Shock and/or Unit
Eléctrica y/o Daño en la Uni-
dad y en la Operación.
Operation and Damage Hazard
No tomar en cuenta esta advertencia puede ocasionar
Failure to follow this warning could result in
lesiones físicas o la muerte y/o daños en la unidad.
personal injury or death and/or unit damage.
•Cumplir con el Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus
Follow the National Electrical Code (NEC)
siglas en inglés) o los códigos y ordenanzas locales.
or local codes and ordinances.
•Por razones de seguridad de las personas, esta unidad
For personal safety, this unit MUST BE
DEBE SER conectarse a tierra de manera apropiada.
properly grounded.
•Los dispositivos de protección (fusibles o cortacircuitos)
Protective devices (fuses or circuit breakers)
aceptables para las instalaciones de las unidades se
acceptable for unit installations are specified
especifican en la placa de cada unidad.
on the nameplate of each unit.
•No utilice cables de extensión con esta unidad.
Do not use an extension cord with this unit.
•Los cables de aluminio de la construcción pueden pre-
Aluminum wiring in the building may present
sentar problemas especiales. Consulte a un electricista
special problems - consult a qualified
calificado.
electrician.
•Los controles eléctricos aún tienen voltaje cuando la
When unit is in STOP position, there is
unidad se encuentra en posición os controles eléctricos.
still voltage to the electrical controls.
•
Disconnect power to unit before servicing by:
iniciar el servicio para:
1. Removing power cord (if it has one) from
1.
wall receptacle.
del receptáculo del muro.
2. Removing branch circuit fuses or turning
2.
circuit breakers off at panel.
apagar los disyuntores del panel.
Retire el panel frontal. Vea la Figura 22.
1.
Retire la caja de conexiones.
2.
Retire la cubierta de la caja de conexiones quitando los tres
•
tornillos del frente. Retire la caja de conexiones sacando los
tornillos de la parte superior, posterior y lateral. Vea la Figura 25.
Figura 25
Figure 25
Ubicación de la Caja de Conexiones
CUBIERTA DE LA CAJA DE CON-
JUNCTION BOX COVER
EXIONES
Desconecte la energía de la unidad antes de
Remover el cable de alimentación (si lo tiene)
Remover los fusibles de circuito derivado o
CONECTOR
UNIT
DE LA UNIDAD
CONNECTOR
PERMANENTE
CAJA DE CONEXIONES
JUNCTION BOX
FRP017
3. Conecte el cable de alimentación auxiliar o el conector de
3.
conexión permanente al conector de la unidad. Vea la Figura 26.
Las unidades deben instalarse utilizando equipo apropiado
•
de alimentación eléctrica. Ver TABLA DE CONEXIÓN
ELÉCTRICA. Deben respetarse estas conexiones.
Figura 26
Figure 26
Conexión Eléctrica
Power Connection
Ver Tabla 2 en la página 14 para conocer conocer las opciones y los valores
de cables de alimentación auxiliar.
Vuelva a instalar la caja de conexiones y la cubierta.
4.
Utilice la abrazadera metálica para unir el cable de
•
alimentación con la charola. Asegure con los tornillos
(incluidos). Vea Figura 27.
Vuelva a colocar la caja de conexiones y la cubierta con los
•
tornillos que se quitaron en el Paso 2. Ajuste con firmeza.
Vuelva a colocar el panel frontal. Vea la Figura 24.
5.
Conecte la energía de la unidad
6.
Figura 27
Figure 27
Abrazadera
Wire Clamp
Metálica
CABLE DE ALIMENT-
ACCESSORY
ACIÓN AUXILIAR O CON-
POWER SUPPLY CORD
EXIÓN PERMANENTE
OR HARD WIRE
FRP018
ABRAZA-
DERA
WIRE CLAMP
METÁLICA
FRP019
19