Page 1
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO E INSTALACIÓN Pour les appareils comme : code 33800200 type PV 640 SN code 33800201 type PV 640 SX code 33800202 type PV 640 N code 33800203 type PV 640 X code 33800204 type PV 631 X...
Page 2
Toutes les caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, la société pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation.
Page 3
. Plaque signalétique : (située sous le caisson inférieur de la table) • Toutes les parties accessibles sont chaudes pendant le fonctionnement de la table. Eloigner les jeunes enfants. • Nous recommandons après chaque utilisation, un petit nettoyage de la table, pour éviter l'accumulation des salissures et des graisses ;...
Page 4
INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
Page 5
INSTALLATION GAZ ¤ ¤ ¤ ¤ = Réglage d'origine : Gaz Naturel = G20-20 mbar / G25-25 mbar = Réglage gaz possible selon l'installation, Gaz Butane G30-29 mbar / Gaz Propane G 31-37 mbar (se reporter au chapitre ci-dessous). Changement gaz : le pouvoir calorifique et la pression du gaz varient selon la nature du gaz.
Page 6
INSTALLATION : "ENCASTREMENT" Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une tem- pérature élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le support soit fixé...
Page 7
Visser directement les écrous du flexible sur le raccord de rampe d'une part et sur le robinet d'arrêt de la canalisation d'autre part. Dans le cas d'une installation gaz avec raccordement souple, CANDY recommande l'uti- lisation d'un tuyau flexible à embouts mécaniques du type GAZINOX**. Ce tuyau a pour particularité...
Page 8
INSTALLATION : "LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE" L'installation recevant l'appareil doit être conforme à NFC 15100. Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Page 9
INSTALLATION : "LE REGLAGE DU RALENTI GAZ" • REGLAGE DU RALENTI Si vous avez procédé à un changement de gaz, il est important de vérifier la stabilité de la flamme en position ralenti. "Accessibilité à la vis bipasse" Pour accéder aux bipasses des brûleurs de table, retirer les manettes du tableau de bord. Vis bipasse du brûleur de table En aucun cas, ne desserrer les...
Page 10
LE BRÛLEUR GAZ LE BRÛLEUR ULTRA-RAPIDE ou "4 COURONNES", puissance 3,5 kW : utiliser ce brûleur, le plus puissant pour porter à ébullition et en règle générale pour tous les aliments qui doivent cuire rapidement. LE BRÛLEUR RAPIDE, puissance 2,5 kW : utiliser ce brûleur pour saisir les viandes et en règle générale pour tous les aliments qui doivent cuire rapidement.
Page 11
De plus, ils sont équipés d'un allumage automatique intégré à chaque manette. L'allumage se fait d'une seule main, ce qui permet, par exemple, d'allumer les brûleurs gaz tout en tenant de l'autre main, un ustensile de cuisine. UTILISATION : • Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz, •...
Page 12
LA PLAQUE ELECTRIQUE LA PLAQUE ELECTRIQUE RAPIDE AUTO-PROTEGEE de 1500 W. La plaque en fonte est commandée par un commutateur avec repères de 0 à 6. Un système interne coupe la puissance en cas d'échauffement anormal, fonctionnement à vide par exemple. AVANT D'UTILISER LA PLAQUE ELECTRIQUE : •...
Page 13
Conseils d'utilisation pour cuisiner à l'électricité Pour obtenir entière satisfaction de votre appareil, il est absolument nécessaire de prendre quelques précautions ou de respecter certaines conditions. • Utiliser des récipients épais et à fond plat : le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal permettra une parfaite répartition de la chaleur.
Page 14
ENTRETIEN Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est impératif : • de déconnecter la table de cuisson de l'alimentation électrique. • d'attendre le refroidissement complet de la table. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants pour nettoyer la table et ses différents composants.
Page 15
LE BRÛLEUR GAZ Chapeau de brûleur Tête de brûleur Grille support • Les chapeaux de brûleurs et grilles support de récipient : la grille support de récipient est en fonte massive émaillée et le chapeau de brûleur en fonte est recouvert d'acier émaillé...
Page 16
All these characteristics are given for information with a constant concern for improving production quality, the manufacturer may make modification to the appliance to incorporate technical improvements. The hobs are in conformity with directives 89/336/CEE, 73/23/CEE and 90/396/CEE. CONTENTS Unpacking the appliance ..............16 Recommendations ...............
Page 17
(located under the lower casing of the hob) . Rating plate • All accessible parts of the hob will become hot while in operation. Always keep children away from it. • The hob should be given a quick clean after each use, to avoid the accumulation of spillages and grease.
Page 18
INSTALLATION Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that the task should be undertaken by a professionally qualified person who will carry it out in accordance with the technical regulations in force. In the event that this advice is ignored and the installation is carried out by an unqualified person, the society declines all responsibility for any technical failure of the product whether or not it results in damage to goods or injury to individuals.
Page 19
INSTALLATION: «GAS CONNECTION» ¤ ¤ ¤ ¤ = Factory setting: Natural gas = G20-20 mbar / G25-25 mbar = Gas setting possible according to installation Butane gas G30-29 mbar or Propane gas G 31-37 mbar CHANGING THE GAS TYPE : the calorific power output and gas pressure will vary according to the gas supply.
Page 20
INSTALLATION : «BUILDING-IN» Both the worktop where the hob will be fitted and any adjacent kitchen furniture must be made from heat resistant material and fixed with heat resistant adhesive. If, when installing the hob, the lower hob face is adjacent to an area normally accessible when handling or cleaning, fit a heatproof partition 1 cm below the base of the hob with a 10X10 cm opening at the rear right-hand corner, to avoid any risk of scorching or damage.
Page 21
INSTALLATION: «GAS CONNECTION» The hob can be built-in ; it is in class 3 (in compliance with gas regulations EN 30.1.1) ; adjoining furniture should not be higher than the level of the hob. This appliance is not connected to an evacuation device for the products of combustion. It must be installed and connected in compliance with the norms in force in the country of installation.
Page 22
INSTALLATION: «ELECTRICAL CONNECTION» The mains electricity supply connected to the appliance should comply with the norms in force in the country of installation. Connection to the mains electricity supply should be through a socket with an earth terminal, or through an intermediary switching device with a gap between contacts of at least 3 mm.
Page 23
INSTALLATION: «REGULATING THE FLAME» • SETTING THE IDLE FLAME If you have changed the type of gas, it is important to verify the flame stability at the minimum regulation. «Gaining access to the by-pass screw» To gain access to hob burner by-pass screws, remove the knobs from the control panel. By-pass screw of the hob burner Never loosen the others screws !
Page 24
THE GAS BURNER THE ULTRA-RAPID BURNER or "4 RINGS" BURNER, power rating 3,5 kW : use this burner for bringing to boil, for cooking large quantities, and generally for all foods requiring rapid cooking. THE FAST BURNER, power rating 2,5 kW : use the large burner for all foods requiring rapid cooking.
Page 25
Each burner is fitted with automatic ignition. The ignition can be made with one hand, while you have the pan in the other hand. USE : • Turn on the gas tap, • A symbol next to each control knob indicates which burner is lit.
Page 26
THE HOT PLATE THE SPEED PROTECTED HOT PLATE - 1500 W. This is a cast-iron hot plate, controlled by a 7 position switch. An internal thermostat cuts off part of the power supply if overheating occurs. (if, for example, a hot plate is working without a pan on it). BEFORE USING THE ELECTRICAL HOT PLATE : •...
Page 27
Cooking with the electrical hot plate To get the best results from your appliance it is important to observe the following : • Use thick, flat-based cooking vessel : a completely flat base prevents overheating to certain parts which causes food to stick. Thick metal allows for good heat distribution.
Page 28
CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning or removing the hob, it is imperative to : • disconnect the hob from the mains supply, • let all parts of the hob cool down. Never use harsh abrasives, scouring pads or sharp objects to clean the hob. Do not use a sponge that it is excessively wet.
Page 29
THE GAS BURNERS Burner cap Pan support Burner head • Burner caps and pan supports : the pan support is made of enamelled cast-iron and the burner cap is made of enamelled steel, for a maximal protection and an easy cleaning. They are simply placed.
Page 30
Tutte queste caratteristiche sono indicative, la società perseguendo una politica di aggiorna- mento tecnico-qualitativo dei prodotti, si riserva il diritto di apportarvi modifiche migliorative. Dichiarazione di conformità : questo apparecchio, nelle parti destinati a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N°...
Page 31
(situata sotto la cassetta inferiore del piano). Placca segnaletica • Tutti le parti accessibili sono calde durante il funzionamento del piano, tenere lontano i bambini. • Si raccomanda, dopo ogni utilizzo, un minimo di pulizia dell'apparecchio, per evitare l'accumulo di sporcizia e grassi. Questi, infatti, ricuocerebbero ad ogni uso dell'apparecchio, carbonizzandosi e liberando fumi ed odori sgradevoli.
Page 32
ALLACCIAMENTO Il collegamento e la messa in funzione degli apparecchi elettrodomestici nel loro ambiente è un'operazione delicata che, se non viene effettuata correttamente, puó causare delle conseguenze anche gravi per la sicurezza dei consumatori. Per questo è importantissimo che l'operazione di collegamento venga svolta da un professionista, che potrà...
Page 33
COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE - il collegamento dell'apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accertati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate nel paragrafo "Cambio di gas"...
Page 34
ALLACCIAMENTO : "CAMBIO DI GAS" ¤ ¤ ¤ ¤ = Regolazione d'origine : Gas Naturale = G20-20 mbar / G25-25 mbar = Regolazione possibile secondo l'installazione, Gas Butano G30-29 mbar / Gas Propano G 31-37 mbar Il piano viene regolato presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e riportato sull'etichetta applicata sull'apparecchio.
Page 35
ALLACCIAMENTO: "MESSA A PUNTO" • REGOLAZIONE DEL MINIMO Se avete eseguito un cambio del gas, è importante verificare la stabilità della fiamma nella posizione di minimo. "Accessibilità al by-pass" Per accedere al by-pass dei bruciatori del piano cottura estrarre le manopole. Vite del by-pass del bruciatore piano cottura Non svitare le altre viti !
Page 36
INSTALLAZIONE : "COLLOCAMENTO" Il mobile o il supporto in cui deve essere incassato il piano e le pareti dei mobili attigui devono essere di un materiale resistente al calore, oppure rivestiti di tale materiale fissato con una colla resistente alle alte temperature affinché non si scolli. Prevedere un divisore orizzontale sotto il cassone del piano con un apertura di 10X10 cm dentro l'angolo posteriore destro.
Page 37
ALLACCIAMENTO : "PARTE ELETTRICA" L'installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità delle Norme vigenti. La casa costruttrice declina tutte le responsabilità in caso di mancato rispetto delle suddette norme. Il collegamento alla rete deve essere effettuato mediante una presa di corrente o mediante un dispositivo ad interruzione omnipolare con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Page 38
UTILIZZO : "I BRUCIATORI A GAS" IL BRUCIATORE ULTRA-RAPIDO o "4 CORONA" DI 3,5 kW : utilizzare il bruciatore rapido per portare a ebollizione liquidi e, in generale, per tutti gli alimenti che devono cuocere rapidamente. IL BRUCIATORE RAPIDO DI 2,5 kW : utilizzare il bruciatore rapido per la carne ai ferri, ed anche per tutti gli alimenti che devono cuocere rapidamente.
Page 39
Questi piani hanno l'accensione automatica integrata a ogni manopola, in questo modo l'accensione del bruciatore si fa con una mano sola lasciando libera l'altra di maneggiare gli utensili di cucina. USO : • Aprire il rubinetto di alimentazione generale, • Un simbolo accanto a ciascuna manopola permette di identificare il bruciatore comandato.
Page 40
LA PIASTRA ELETTRICA LA PIASTRA ELETTRICA RAPIDA CON PROTEZIONE, 1500 W. La piastra in ghisa é comandata da un commutatore da 1 a 6. Un sistèma interno riduce la potenza in caso di surriscaldamento anormale come, ad esempio, nel caso di funzionamento a vuoto. PRIMA DELL'USO : •...
Page 41
Consigli per cucinare con la piastra elettrica Per ottenere piena soddisfazione dal vostro apparecchio, é necessario prendere alcune precauzioni e rispettare certe condizioni. Ad esempio : • Utilizzare recipienti spessi e a fondo piatto : il fondo perfettamente piatto eliminirá i punti di surriscaldamento sui quali gli alimenti si attaccherebbero, permettendo al tempo stesso una perfetta ripartizione del calore.
Page 42
UTILIZZO : "MANUTENZIONE" Attenzione : prima di tutte le operazioni di pulizia o di smontaggio, é imperativo : • staccare la spina del piano di cottura dalla presa di corrente. • attendere che il piano di cottura si raffreddi. Non usare mai prodotti abrasivi, pagliette metalliche o oggetti taglienti per pulire il piano di cottura.
Page 43
MANTENIMENTO DEL BRUCIATORE Cappello del bruciatore Testa del bruciatore Griglia • I cappelli dei bruciatori e i supporti recipienti : la griglia è in ghisa massiccia e smaltata, il cappello del bruciatore è in acciaio smaltato, tutto questo per la massima protezione e una pulizia più...
Page 44
Todas estas características são dadas a título meramente indicativo. A sociedade sempre com a preocupação de melhorar a qualidade da sua produção, pode introduzir nos seus aparelhos modificações por evolução da técnica, no estrito cumprimento das normas de consumo em vigor. Aparelho conforme as directivas CEE 89/336, 73/23 e 90/396.
Page 45
(por baixo do aparelho) . Placa de identificação do aparelho • Todas as partes acessíveis da placa ficam quentes durante o seu funcionamento. Afastar as crianças. • Sempre que a placa seja utilizada, aconselhamos a fazer uma pequena limpeza para evitar a acumulação de sujidade e de gordura, pois se tornarem a cozer, queimam e provocam fumo e cheiros desagradáveis.
Page 46
INSTALAÇÃO A instalação de electrodomésticos é uma operação delicada que, caso não seja efectuada correctamente, pode ter graves consequências em relação à segurança dos seus utilizadores. Assim sendo, é imperativo que esta tarefa seja confiada a um profissional, para que a sua execução seja feita de acordo com as normas técnicas em vigor.
Page 47
INSTALAÇÃO: ADAPTAÇÃO AO GÁS DISTRIBUÍDO 2 I I ¤ 2 I I ¤ ¤ ¤ = Regolação na fábrica : Gás Natural = G20-20 mbar / G25-25 mbar = Regulação possível de acordo com instalação Gás Butano G30-29 mbar / Gás Propano G 31-37 mbar. Quando se substitui o gás regulado de origem, devem efectuar-se sucessivamente as seguintes operações: .
Page 48
INSTALAÇÃO: ENCASTRAMENTO DA PLACA O móvel ou o suporte, em que vai ser encastrada a placa, assim como as superfícies que lhe poderão ficar justapostas devem ser de material resistente a altas temperaturas. O revestimento do móvel ou do suporte deve estar colado com cola resistente ao calor, para evitar que descole.
Page 49
INSTALAÇÃO: LIGAÇÃO DA PLACA AO GÁS Este aparelho é encastrável. O encastramento é do tipo “X” (conforme norma de electricidade EN 60.335.2.6), classe 3 (conforme norma de gás EN 30.1.1). Os móveis que lhe ficam justapostos não devem ser mais altos. Este aparelho não é...
Page 50
INSTALAÇÃO: LIGAÇÃO ELÉCTRICA A instalação que vai receber o aparelho deve estar conforme às respectivas normas em vigor (NFC 15100). A ligação à rede deve ser feita através de uma tomada de corrente com ligação à terra ou através de um dispositivo de corte omnipolar, com uma distância de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm.
Page 51
INSTALAÇÃO: LIGAÇÃO DA PLACA AO GÁS • REGULAÇÃO DO MÍNIMO Se tiver havido a necessidade de adaptar o aparelho a outro gás, é importante verificar se a chama se mantém estável ao ralenti (débito mínimo). Parafuso “by-pass” do queimador da placa Nunca desapertar os outros parafusos!
Page 52
UTILIZAÇÃO: OS VÁRIOS QUEIMADORES O QUEIMADOR ULTRA-RÁPIDO ou 4 COROA - potência 3,5 kW : Utilizar este queimador o mais potente para ferver líquidos e, regra geral, para todos os alimentos que tenham que cozer depressa. O QUEIMADOR RÁPIDO - potência 2,5 kW : Utilizar este queimador para ferver líquidos, para alourar rapidamente carne.
Page 53
Os queimadores têm acendimento automático integrado em cada botão. O acendimento faz-se apenas com uma mão, o que permite, por exemplo, acender os queimadores com uma mão e segurar na outra um utensílio de cozinha. UTILIZAÇÃO: • Abrir a torneira de chegada do gás. •...
Page 54
A CHAPA ELÉCTRICA A CHAPA ELÉCTRICA RÁPIDA AUTO-PROTEGIDA de 1500 Esta chapa fundida é comandada por um comutado com marcas de 0 a 6. Um termóstato interno corta uma parte da potência alimentada à chapa em caso de um aquecimento anormal como, por exemplo, um funcionamento em vazio.
Page 55
Conselhos para cozinhar nas chapas eléctricas Para obter os melhores resultados do seu electrodméstico é absolutamente necessário tomar determinadas precauções e respeitar certos requisitos, como os abaixo indicados: • Utilize recipientes espessos com fundos planos : um fundo perfeitamente plano evita "bolsas" de calor onde os alimentos se "agarram" e permite uma melhor distribuição de energia.
Page 56
LIMPEZA DA PLACA Antes de qualquer operação de limpeza ou de desmontagem, é imperativo: . desligar a placa da corrente eléctrica, . esperar que a placa fique completamente fria (queimadores, placa e grelhas). Nunca utilizar produtos abrasivos, esfregões de arame ou objectos cortantes para limpar a placa.
Page 57
OS QUEIMADORES Tampa queimador Corpo Grelha queimador OS QUEIMADORES A GÁS Para limpeza regular, aconselha-se que sejam eliminados todos os produtos gordurosos ou queimados com produtos amoniacais ou produtos de limpeza vulgarmente à venda. Desaconselha-se o uso de produtos abrasivos. - Grelhas -e as tampas esmaltadas dos queimadores estão apenas assentes no corpo dos queimadores.
Page 58
Todas las características se hacen constar a título indicativo. Atenta a mejorar continuamente la calidad de su producción, la sociedad podrá efectuar modificaciones en sus aparatos relacionadas con la evolución técnica y respetando las condiciones establecidas en el Código del Consumo. Las placas de cocción satisfacen las exigencias de las directivas 89/336/CEE, 73/23/CEE y 90/396/CEE.
Page 59
. Placa de características (está bajo el cajón inferior de la encimera) • Durante el funcionamiento de la encimera, se recomienda encarecidamente mantener a los niños alejados de la placa para evitar riesgos de quemaduras. • Después de cada utilización es necesario limpiar ligeramente la encimera para evitar la acumulación de suciedad y grasas.
Page 60
INSTALACIÓN - ADVERTENCIA La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamante, puede tener graves consecuencias para la seguridad de los usuarios. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta tarea a un profesional, que la llevará...
Page 61
INSTALACIÓN ¤ ¤ ¤ ¤ = Reglaje de origen : Gas Natural = G20-20 mbar / G25-25 mbar Ajuste gas posible según la instalación, Gas Butano G30-29 mbar / Gas Propano G 31-37 mbar (ver al capítulo siguiente). • CAMBIO DE GAS : el poder calorifico y la presión del gas varian según la natura del gas.
Page 62
INSTALACIÓN - EMPOTRAMIENTO El mueble o el soporte en los cuales debe empotrarse la encimera, así como las paredes del mueble que podrían yuxtaponerse al mismo, deben ser de un material resistente a las altas temperaturas. Además, es necesario que el revestimiento que recubre el mueble o el soporte se fije con una cola resistente al calor para evitar que se despegue.
Page 63
INSTALACIÓN: "CONEXIONES DE GAS" El aparato es empotrable. El empotramiento es de clase 3 (según la norma de gas EN 30.1.1). Los muebles yuxtapuestos al aparato no deben superar la altura de la placa de cocción. La placa no está conectada a ningún dispositivo de evacuación de los productos de la combustión.
Page 64
INSTALACIÓN: "CONEXIONES ELÉCTRICAS" La instalación a la que se conecte el aparato deberá ser de conformidad con las normas vigentes en el país de la instalación. La conexión a la red se efectuará por toma de corriente con puesta a tierra, o mediante un dispositivo de interrupción omnipolar con una distancia de apertura de los contactos de 3 mm por lo menos.
Page 65
INSTALACIÓN: "AJUSTE DEL RÉGIMEN MÍNIMO" • AJUSTE DEL RÉGIMEN MÍNIMO: Si se ha cambiado el gas, es importante verificar la estabilidad de la llama en posición de régimen mínimo. ACCESIBILIDAD AL TORNILLO DE DERIVACIÓN Para acceder a los tornillos de derivación de los quemadores de la placa hay que retirar los mandos del cuadro de mandos.
Page 66
UTILIZACIÓN : "LOS QUEMADORES DE GAS" EL QUEMADOR ULTRARAPIDO o 4 Coronas, potencia 3,5 kW: utilice este quemador, el más potente, para provocar la ebullición y, en general, para todos los alimentos que deban cocerse rápidamente. EL QUEMADOR RÁPIDO, potencia 2,5 kW: utilice este quemador, el más potente, para soasar las carnes y, en general, para todos los alimentos que deban cocerse rápidamente.
Page 67
Además, cada llave de paso va equipada con: • un encendido automático integrado en cada mando. UTILIZACIÓN: • Abra la llave de entrada del gas. • Una señal al lado de cada mando le permite saber qué quemador está regulando. (ejemplo: quemador anterior iquierdo).
Page 68
LA PLACA ELECTRICA PLACA ELÉCTRICA RÁPIDA AUTOPROTEGIDA de 1500 W La placa en fundición está prevista de un comutador de 6 posiciones. Un sistema interno corta una parte de la potencia en caso de calentamiento anórmalo. ANTES DE ENCENDER LA PLACA : •...
Page 69
Consejos de uso para "cocinar con electricidad" Para conseguir el máximo rendimento de su encimera, es absolutamente necessario tomar ciertas precauciones o respetar determinadas condiciones. • Utilizar recipientes con fondo plano y espeso : el fondo completamente plano elimina todos los puntos de sobrecalor en los que se pegan los alimentos y el espesor del metal permite una perfecta distribución del calor.
Page 70
UTILIZACIÓN : "MANTENIMIENTO" Antes de toda operación de limpieza o de desmontaje, es imperativo: Desconectar la placa de cocción de la alimentación eléctrica. · Esperar a que la placa esté completamente fría. · No utilice jamás productos abrasivos, esponjas metálicas ni objetos cortantes para limpiar la placa de cocción y sus diferentes componentes.
Page 71
EL QUEMADOR DE GAS Tapa del quemador El cabezal del Parilla de apoyo quemador • Las tapas de los quemadores y las parrillas de apoyo de recipientes: Retírelos y límpielos con una esponja húmeda, ligeramente enjabonada o empapada de un detergente líquido. No los sumerja en agua fría inmediatamente después de su utilización, a fin de evitar que el choque térmico provoque la ruptura del esmalte.