Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

.R
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
Tables Vitrocéramiques
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALAÇÃO
Placas Vitrocerâmicas
GB INSTRUCTIONS .OR USE AND INSTALLATION
Ceramic hobs
H PVD 604
H PVD 605
H PVD 756
~~~
- 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy PVD 604

  • Page 1 NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION Tables Vitrocéramiques MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALAÇÃO Placas Vitrocerâmicas GB INSTRUCTIONS .OR USE AND INSTALLATION Ceramic hobs H PVD 604 H PVD 605 H PVD 756...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Consignes de sécurité - Recommandations ........3 Installation Avertissement ................4 Raccordement électrique ............5-7 Encastrement ................8-9 Présentation Présentation de la table vitrocéramique ........10 Le choix des ustensiles ............... 11 Présentation du tableau de bord ..........12 Utilisation .
  • Page 3: Consignes De Sécurité - Recommandations

    CONSIGNES DE SECURITE - RECOMMANDATIONS • Pendant son fonctionnement ou dans le cas de l'extinction d'un foyer, tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, il est vivement conseillé de tenir les enfants à l'écart de la plaque afin d'éviter les risques de brûlure grave. •...
  • Page 4: Avertissement

    Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'installation, le Groupe Candy déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.
  • Page 5: Raccordement Électrique

    "L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation". Le Groupe Candy décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition. Attention : • Avant de procéder au raccordement, vérifier la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité...
  • Page 6 INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE RACCORDEMENT AUX BORNES DE LA PLAQUE : Pour procéder au raccordement, il est impératif de respecter les consignes citées ci-des- sous. . L'installation doit être protégée par un fusible approprié, voir tableau page 7, et doit comporter des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
  • Page 7 INSTALLATION - RACCORDEMENT ELECTRIQUE...
  • Page 8: Installation - Encastrement

    INSTALLATION - ENCASTREMENT Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une tem- pérature élevée. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le support soit fixé...
  • Page 9: Encastrement

    INSTALLATION - ENCASTREMENT Encastrement : Dimensions d'encastrement PVD 604 / 605 PVD 756 595 mm 775 mm ouverture 10 X 10 cm pour le passage du cordon d'alimentation 560 mm 740 mm Encastrement de la table Encastrement de la table au dans un meuble support dessus d'un four ventilé*...
  • Page 10: Presentation Des Tables Vitroceramiques

    PRESENTATION DES TABLES VITROCERAMIQUES PVD 604 High light High light 1200 W 1200 W High light High light 2300 W 1800 W PVD 605 High light High light 1200 W 2300 W High light High light 1000 + 1200 W...
  • Page 11: Le Choix Des Ustensiles

    LE CHOIX DES USTENSILES L'utilisation de récipients de qualité est nécessaire pour obtenir de bons résultats de cuisson : • Utiliser des récipients de bonne qualité à fond plat : le fond rigoureusement plat supprimera les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent, et l'épaisseur du métal permettra une parfaite répartition de la chaleur.
  • Page 12: Présentation Du Tableau De Bord

    PRESENTATION DU TABLEAU DE BORD COMMANDES PAR TOUCHES SENSITIVES 1. Touche marche/arrêt de la table 2. Touche de sélection du foyer de cuisson 3. Affichage du niveau de puissance 4. Touche "-" 5. Touche "+" 6. Touche de sélection du minuteur 7.
  • Page 13: Utilisation De La Table Vitroceramique

    UTILISATION DE LA TABLE VITROCERAMIQUE • Après la mise sous tension de la table, attendre 8 secondes pour activer les commandes électroniques . Presser la touche , pendant 3 secondes. La commande électronique de la table est activée. Dans chaque zone d'affichage le niveau de puissance s'affiche et la diode de commande clignote .
  • Page 14: Arrêt D'un Foyer De Cuisson

    • ARRET D'UN .OYER DE CUISSON La zone de cuisson doit être activée. Dans la zone d'affichage la diode de commande doit être allumée. Si tel n'est pas le cas, sélectionner de nouveau le foyer désiré. . Presser la touche jusqu'à...
  • Page 15: Programmation D'un Foyer De Cuisson

    diode de fonctionnement du foyer complémentaire selon modèle Pour désactiver la zone complémentaire : la zone de cuisson avec complément doit être activée : dans la zone d'affichage le point doit être illuminé. Si tel n'est pas le cas, sélectionner de nouveau le foyer concerné. .
  • Page 16: Onctionnement De La Touche Verrouillage

    • .ONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE VERROUILLAGE La fonction verrouillage permet de figer les réglages du moment, ou évite que quiconque ne mette en route la table. Elle est utile également pour le nettoyage du bandeau des commandes puisqu'il est possible de verrouiller les commandes sans que la table soit en fonctionnement.
  • Page 17: Onctionnement De L'accélérateur De Chauffe

    • .ONCTIONNEMENT DE L'ACCELERATEUR DE CHAU..E Tous les foyers de cuisson équipant la table sont équipés d'un accélérateur de chauffe qui permet d'obtenir une montée en température plus rapide des zones de cuisson : Activation de l'accélérateur de chauffe : .
  • Page 18: Entretien De La Table Vitrocéramique

    ENTRETIEN DE LA TABLE VITROCERAMIQUE • Il est important lors du nettoyage de la surface vitrocéramique de la table, d'attendre le refroidissement complet de cette dernière. • Seuls les produits spécifiques pour le nettoyage de la surface vitrocéramique, crème et grattoir, doivent être utilisés. Vous les trouverez facilement dans le commerce.
  • Page 19 ENTRETIEN DE LA TABLE VITROCERAMIQUE NOTA : . Eviter d'employer une éponge trop humide. . Ne jamais utiliser un outil en acier tel que couteau ou tournevis. . L'utilisation du grattoir avec lame de rasoir ne peut endommager la surface si un angle de 30°est respectée.
  • Page 20: Iche Technique

    .ICHE TECHNIQUE Toutes les caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours amélio- rer la qualité de sa production, CANDY pourra apporter à ses appareils des modifica- tions liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation.
  • Page 21: Problèmes Et Solutions

    PROBLEMES ET SOLUTIONS Les foyers ne maintiennent pas • N'utiliser que des récipients à fond plat. Si une les petits bouillons ou friture peu lumière est visible entre le récipient et la table, le vive. foyer ne transmet pas la chaleur correctement. •...
  • Page 22 PROBLEMES ET SOLUTIONS La table ne fonctionne pas. • Un gros débordement ou objet recouvre au moins 2 touches, pendant 10 secondes au minimum. Net- toyer le débordement ou retirer l'objet. • Le tableau de bord est verrouillé. Pour déverrouiller, appuyer sur la touche "Verrouillage".
  • Page 23 - 23...
  • Page 24 ÍNDICE Instruções de segurança Recomendações................25 Instalação Aviso ..................26 Ligação eléctrica ..............27-29 Encastramento ..............30-31 Apresentação Apresentação das placas vitrocerâmicas ........32 Escolha dos recipientes .............. 33 Apresentação do painel de comando ..........34 Utilização . Particularidades de ligação do aparelho ........35 .
  • Page 25: Recomendações

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA – RECOMENDAÇÕES • Durante o funcionamento do aparelho ou após desligar uma das placa de cozedura, aconselha-se a manter as crianças afastadas enquanto o indicador de calor residual estiver aceso, para evitar o risco de queimaduras graves. •...
  • Page 26: Aviso

    Se apesar deste aviso a instalação for feita por alguém não qualificado, o Grupo Candy declina qualquer responsabilidade em caso de avaria técnica do produto, quer provoque ou não danos materiais e/ou pessoais.
  • Page 27: Ligação Eléctrica

    INSTALAÇÃO – LIGAÇÃO ELÉCTRICA A instalação eléctrica a que vai ser ligado o aparelho deve estar conforme às normas vigentes no país. O Grupo Candy declina qualquer responsabilidade em caso de incumprimento desta disposição. Atenção: • Antes da ligação, verificar o seguinte: a corrente de alimentação indicada no contador, a regulação do disjuntor, a adequação do fusível e a continuidade da terra...
  • Page 28 INSTALAÇÃO – LIGAÇÃO ELÉCTRICA LIGAÇÃO AOS BORNES DA PLACA: Para ligação, há que respeitar obrigatoriamente as instruções abaixo indicadas. . A instalação deve estar protegida por um fusível apropriado (ver quadro da página 29) e possuir fios com secção suficiente para alimentar normalmente o aparelho. .
  • Page 29 INSTALAÇÃO – LIGAÇÃO ELÉCTRICA - 29...
  • Page 30 INSTALAÇÃO – ENCASTRAMENTO O móvel ou o suporte, em que vai ser encastrado o aparelho, assim como as paredes desse móvel que lhe poderão ficar justapostas devem ser de material resistente a altas temperaturas. Além disso, a colagem do revestimento desse móvel ou desse suporte deverá ser de cola resistente ao calor, para evitar que descole.
  • Page 31: Encastramento

    INSTALAÇÃO – ENCASTRAMENTO Encastramento: Dimensões de encastramento PVD 604 / 605 PVD 756 595 mm 775 mm ABERTURA 10 X 10 cm 560 mm 740 mm Encastramento da placa Encastramento da placa por cima dum num móvel suporte forno ventilado* (com turbina de refrigeração para órgãos eléctricos)
  • Page 32: Apresentação Das Placas Vitrocerâmicas

    APRESENTAÇÃO DAS PLACAS VITROCERÂMICAS PVD 604 High light High light 1200 W 1200 W High light High light 2300 W 1800 W PVD 605 High light High light 1200 W 2300 W High light High light 1000 + 1200 W...
  • Page 33: Escolha Dos Recipientes

    A ESCOLHA DOS RECIPIENTES Há que utilizar recipientes de qualidade para obter bons resultados: • Usar recipientes de boa qualidade com o fundo plano. O fundo rigorosamente plano elimina os pontos de aquecimento excessivo que fazem com que os alimentos peguem e a espessura de um metal de boa qualidade permite a perfeita distribuição do calor.
  • Page 34: Apresentação Do Painel De Comando

    APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS COMANDO POR TECLAS SENSITIVAS Tecla ligar/desligar da placa vitrocerâmica Tecla de selecção da placa de cozedura Afixação do nível de potência Tecla “ – ” Tecla “ + ” Tecla de selecção do conta-minutos Afixação do conta-minutos 8.
  • Page 35: Utilização Do Aparelho

    UTILIZAÇÃO DO APARELHO • Depois de ligar a placa vitrocerâmica, esperar 8 segundos para activar o comando electrónico. . Pressionar a tecla durante 3 segundos. O comando electrónico da placa fica activo. O nível de potência surge em cada zona de afixação e o testemunho de comando pisca.
  • Page 36: Desactivação De Uma Placa De Cozedura

    • DESACTIVAÇÃO DE UMA PLACA DE COZEDURA A zona de cozedura deve estar a funcionar. O testemunho de comando deve estar aceso na zona de afixação. Caso contrário, seleccionar novamente a placa de cozedura pretendida. . Pressionar a tecla até aparecer afixado o nível de potência .
  • Page 37: Programação De Uma Placa De Cozedura

    Testemunho de funciona- mento da placa complementar, consoante o modelo Para desactivar a zona de cozedura complementar: A zona de cozedura deve estar a funcionar. O testemunho de comando deve estar aceso na zona de afixação. Caso contrário, seleccionar novamente a placa de cozedura em causa. .
  • Page 38: Uncionamento Da Tecla De Trancamento

    • .UNCIONAMENTO DA TECLA DE TRANCAMENTO A função de trancamento fixa as regulações do momento ou evita que alguém ponha a funcionar a placa vitrocerâmica. Também se utiliza para limpeza do painel de comandos, já que os comandos podem trancar-se sem que a placa esteja a funcionar.
  • Page 39: Uncionamento Do Acelerador De Aquecimento

    • .UNCIONAMENTO DO ACELERADOR DE AQUECIMENTO Todas as placas de cozedura que equipam a placa vitrocerâmica têm um acelerador de aquecimento, que permite uma subida mais rápida da temperatura nas zonas de cozedura: Activação do acelerador de aquecimento: . Pôr a funcionar a placa de cozedura pretendida. Pressionar a tecla até...
  • Page 40: Limpeza Da Placa Vitrocerâmica

    LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA • É importante esperar que a superfície vitrocerâmica da placa arrefeça completamente, antes de a limpar. • Utilizar apenas produtos de limpeza próprios para superfícies vitrocerâmicas (creme e raspador), à venda vulgarmente no comércio. • Evitar que os alimentos transbordem. Os alimentos que caem na superfície de cozedura queimam rapidamente, o que torna difícil a sua limpeza.
  • Page 41 LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA NOTA: . Evitar usar uma esponja demasiado húmida. . Nunca utilizar utensílios de aço, tais como facas ou chaves de fendas. . Se o raspador com lâmina de barbear for utilizado de forma a fazer um ângulo de 30º...
  • Page 42: Icha Técnica

    .ICHA TÉCNICA Todas as características são dadas a título meramente indicativo. O fabricante CANDY, sempre com a constante preocupação de melhorar a qualidade da sua produção, pode introduzir modificações nos seus aparelhos por evolução da técnica, no estrito cumprimento das normas de consumo em vigor.
  • Page 43: Problemas E Soluções

    PROBLEMAS E SOLUÇÕES As placas de cozedura não • Utilizar apenas recipientes com fundo plano. Se for conseguem manter de forma vista uma luz entre o recipiente e a placa pouco viva a fervura ou a fritura vitrocerâmica, tal significa que a placa de cozedura não está...
  • Page 44 PROBLEMAS E SOLUÇÕES O aparelho não funciona • Houve bastante transbordo de alimento ou um objecto a tapar, durante 10 segundos, no mínimo, duas teclas. Limpar o transbordo ou retirar o objecto. • O painel de comando está trancado. Para o destrancar carregar na tecla “Trancamento”.
  • Page 45 - 45...
  • Page 46 CONTENTS Safety instructions - Recommendations ......... 47 Installation Important notice ..............48 Electrical connection ............49-51 .itting ................52-53 Introduction The ceramic hob ..............54 Choosing utensils ..............55 The controls ................56 . Switching on the ceramic hob ........... 57 .
  • Page 47: Safety Instructions - Recommendations

    SA.ETY INSTRUCTIONS - RECOMMENDATIONS • It is strongly recommended to keep children away from the cooking zones while they are in operation or when they are switched off, so long as the residual heat indicator is on, in order to prevent the risks of serious burns. •...
  • Page 48: Important Notice

    However, if despite this recommendation, the consumer carries out the installation themself, the Candy Group will not accept any responsibility in case of technical failure of the product whether or not it causes damage to goods and/or persons.
  • Page 49: Electrical Connection

    «The installation receiving the appliance referred to must comply with the standard in force in the installation country». The Candy Group does not accept any responsibility if this provision is not complied with. Caution: • Before connecting, check the power supply voltage shown on the meter, the circuit breaker setting, the fuse rating and the earth continuity of the installation.
  • Page 50 INSTALLATION – ELECTRICAL CONNECTION CONNECTING TO THE TERMINALS: When connecting you must comply with the instruction given below. . The installation must be protected by an appropriate fuse, see table page 51, and have wires with sufficient cross-section to supply the appliance normally. .
  • Page 51 INSTALLATION – ELECTRICAL CONNECTION TW O P H A S E TH RE E P H A S E SIN G LE P H A SE TH RE E P H A S E 2 20 -240 V A C 2 20 -240 V2 A C 2 20 -240 V3 A C 380-415 V 3N A C...
  • Page 52 INSTALLATION – .ITTING The unit or support for the hob, as well as the walls of any adjacent units, must be made of high temperature resisting material. In addition, the laminate covering the unit or support should be laid using heat-resistant adhesive to prevent it coming away. Installation: •...
  • Page 53: Itting

    INSTALLATION – .ITTING .itting: .itting dimensions PVD 604 / 605 PVD 756 595 mm 775 mm opening 10 X 10 cm 560 mm 740 mm .itting the hob in a support unit .itting the hob above a ventilated oven* (*equipped...
  • Page 54: The Ceramic Hob

    THE CERAMIC HOBS PVD 604 High light High light 1200 W 1200 W High light High light 2300 W 1800 W PVD 605 High light High light 1200 W 2300 W High light High light 1000 + 1200 W 1200 W...
  • Page 55: Choosing Utensils

    CHOOSING UTENSILS You should use high quality utensils to obtain good cooking results: • Use high quality utensils with flat bottoms: a very flat bottom eliminates hot spots causing food to stick, and the thickness of the metal gives excellent heat distribution. •...
  • Page 56: The Controls

    CONTROLS TOUCH SENSITIVE CONTROLS 1. Hob on/off button 2. Cooking zone selection button 3. Heat level display 4. “-” button 5. “+” button 6. Timer selection button 7. Timer display 8. Control locking button with indicator lamp 9. Additional cooking zone control button 10.
  • Page 57: Using The Ceramic Hob

    USING THE CERAMIC HOB • After powering up the hob, wait 8 seconds to activate the electronic controls. . Press the button , for 3 seconds. Electronic control of the hob is activated. In each display zone the heat level is displayed and the control LED blinks.
  • Page 58: Stopping A Cooking Zone

    • STOPPING A COOKING ZONE The cooking zone must be live. In the display zone, the control LED must be on. If not, select the required zone again. . Press the button to display heat level . Now the zone goes off, the indicator goes off after 10 seconds.
  • Page 59: Programming A Cooking Zone

    Additional zone operational LED according to model To stop the additional zone: the cooking zone with addition must be live: in the display zone, the lamp must be on. If not, select the relevant zone again. . Press the button .
  • Page 60: Locking Button Operation

    • LOCKING BUTTON OPERATION The locking function holds the current settings, or prevents anyone from starting the hob. It is also useful for cleaning the control strip as the controls can be locked without the hob being on. . Start the required cooking zones. .
  • Page 61: Ast Heater Operation

    • .AST HEATER OPERATION Every cooking zone on the hob is equipped with a fast heater for raising the cooking zone’s temperature faster: Starting the fast heater . Start the required zone, press the button to obtain position “9”, release the button briefly and press it again;...
  • Page 62: Cleaning The Ceramic Hob

    CLEANING THE CERAMIC HOB • It is important to wait for the ceramic hob surface to cool completely before cleaning it. • Only use special products for cleaning ceramic surfaces, cream and scraper. You can find them easily in the shops. •...
  • Page 63 CLEANING THE CERAMIC HOB NOTE: . Avoid using a sponge with too much water. . Never use a steel tool like a knife or screwdriver. . A razor blade scraper cannot damage the surface if it is used at an angle of 30°. .
  • Page 64: Data Sheet

    4 9 0 m m All data is given for information only. In order to improve the quality of its products, CANDY may modify its appliances with technological developments which adhere to the conditions set out in the Consumer code.
  • Page 65: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS The cooking zones do not • Only use flat-bottomed pans. If light is visible simmer or only fry gently between the pan and the hob, the zone is not transmitting heat correctly. • The pan bottom should fully cover the diameter of the selected zone.
  • Page 66 PROBLEMS AND SOLUTIONS The hob does not operate. • A big spill or object covers at least two buttons, for at least 10 seconds. Clean up the spill or remove the object. • The control panel is locked. Press the “Locking” button to release. The hob does not cut off • The control panel is locked.
  • Page 67 - 67...
  • Page 68 CANDY ELETTRODOMESTICI S.R.L. BRUGHERIO (MILANO) ITALIA 68 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Pvd 605Pvd 756

Table des Matières