HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt. Spezielle Bedeutungen Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. AChTunG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. WArnunG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen. WArnunG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden. Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug. • Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einflussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen. • Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen. • Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.). • Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •...
Rechtliche Informationen für die Europäische Union ......28 Thunderbolt-Spezifikationen Spannweite 1070 mm Länge 940 mm 1130 g Gewicht (RTF) 1200 g mit einziehbarem Fahrwerk und Klappenservos Schwerpunkt 60,0 mm (±2 mm) von der Vorderkante am Flügelansatz Produktregistrierung online unter www.parkzone.com...
• LED-Zellenausgleichsanzeige hitzebeständigen Oberfläche befinden. Laden Sie den Flugakku, während Sie • Signalton für Ein/Aus und Ladestatus das Flugzeug zusammenbauen. Legen Sie den vollständig aufgeladenen Akku • Eingangskabel für 12V-Anschluss ein, um Steuerungstests und Bindung durchzuführen. Spezifikationen • Aufnahmeleistung: 12V Gleichstrom, 3 A • Zur Aufladung von 2- und 3-Zellen-Li-Po-Packs mit einer Mindestkapazität von 300 mAh 3S-11,1 V-2200 mAh-Li-Po-Akkupack (PKZ1029) Das ParkZone -3S-Li-Po-Akkupack verfügt über ein Balancerkabel, mit dem ® Sie Ihr Akkupack im mitgelieferten ParkZone-Li-Po-Ladegerät mit Balancer sicher aufladen können. Der Akkuladevorgang Laden Sie nur Akkus, die sich kühl anfühlen und nicht beschädigt sind. Sehen Sie sich den Akku an, um sicherzustellen, dass er nicht beschädigt ist, z. B. angeschwollen, verbogen, aufgebrochen oder durchstochen. Schließen Sie das Eingangskabel des Ladegeräts an eine geeignete Stromquelle an (12 V-Anschluss). Wenn das Li-Po-Ladegerät korrekt eingeschaltet wurde, ertönt nach ca. 3 Sekunden ein Signalton, und die grüne LED (Bereit) blinkt. Drehen Sie den Stromstärkewähler so, dass der Pfeil auf den für den Akku benötigten Ladestrom zeigt (siehe Tabelle, z. B. wird der 2200 mAh-Li-Po-Akku für den Thunderbolt mit 2,0 Ampere geladen). Ändern Sie den Ladestrom NICHT, nachdem der Ladevorgang begonnen hat. Stellen Sie den Zellenauswahlschalter für Ihren Akku auf 2 oder 3 Zellen.
Akkuschacht ein und sichern ihn mit der (Leerlauf / Motor aus) Klettschlaufe Signaltöne Akku am 5 Sekunden Regler / ESC Sender warten anschließen einschalten Hinweis: Trennen Sie stets den LiPo Akku vom Empfänger des Flugzeugs, wenn es nicht fliegt. Andernfalls wird der Akku unbenutzbar. AChTunG: Im scharfgeschalteten Zustand dreht der Motor den Propeller bei jeder Bewegung des Gasstick. Wenn das Flugzeug nicht reagiert, müssen Sie die Bindung (erneut) durchführen. Einbau eines Empfängers 1. Bauen Sie Ihren Parkflyer- oder Full-Range-Empfänger mit Klettband oder 3. Befestigen Sie den Querruder-Y-Kabelbaum am Querruderkanal des doppelseitigem Servotape in den Rumpf ein. Empfängers. 2. Schließen Sie die Höhenruder- und Ruderservoanschlüsse an die 4. Schließen Sie den Regler (ESC) Anschluss an den Gaskanal des Empfängers entsprechenden Kanäle des Empfängers an. Akkuauswahl und Einbau 1. Empfohlen wird der ParkZone-2200 mAh-11,1V-25C-Li-Po-Akku (PKZ1029). 3. Ihr Akku sollte die gleiche Kapazität, die gleichen Abmessungen und das 2. Wenn Sie einen anderen Akku verwenden, muss es sich mindestens um gleiche Gewicht haben wie der ParkZone-Li-Po-Akku, damit er in den Rumpf einen 25C-2200 mAh-Akku handeln. passt, ohne den Schwerpunkt erheblich zu ändern.
Zusammenbau der Tragfläche M3X25 Hinweis: Nicht maßstabsgetreu. Verkabelung nicht vollständig abgebildet. Klebeband nicht abgebildet. 1. Nehmen Sie gegebenenfalls die Kabinenhaube vom Rumpf. 6. Drehen Sie den mit dem Flügel zusammengebauten Rumpf um, sodass die 2. Drehen Sie das Flugzeug um, sodass die Unterseite des Rumpfs oben liegt. Unterseite des Flügels nach unten weist. 3. Führen Sie die Führungsstifte der Tragfläche in die Rumpfplattenlöcher ein. 7. Verbinden Sie, falls vorhanden, Querruder-, Klappen- und 4. Führen Sie, falls vorhanden, Querruder-, Klappen- und Fahrwerkverbindungen Fahrwerkverbindungen mit Empfänger oder Y-Kabelbaum. Hinweis: Die beiden Verbindungen an einem Y-Kabelbaum sind gleich. Linker in die Löcher im Rumpf ein. M3X25 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen nach Zusammenbau der und rechter Servoanschluss müssen nicht mit einer bestimmten Seite des Tragfläche nicht aus dem Rumpf fallen. Y-Kabelbaums verbunden werden. 5. Richten Sie den Flügel am Rumpf aus, und befestigen Sie ihn mit 3 Schrauben. 8. Zerlegen Sie die Tragfläche bei Bedarf in umgekehrter Reihenfolge. AChTunG: Die Kabel dürfen beim Befestigen der Tragfläche am Rumpf NICHT gequetscht oder anderweitig beschädigt werden. Zusammenbau des Leitwerk 1. Stecken Sie das Rohr in das Loch im Rumpf. 5. Kleben Sie 4 Stück Klebeband auf die Rumpfhalterungen und oben und 2. Stecken Sie as linke Höhenruder auf das Rohr. unten auf das Ruder.
Befestigung von Gabelköpfen auf Ruderhörnern Tipp: Drehen Sie den Gabelkopf auf dem Verbindungsstück im oder gegen den Uhrzeigersinn. Stellen Sie sicher, dass die Sendertrimms zentriert sind, bevor diese Anpassung vorgenommen wird. • Ziehen Sie das Gummiband vom Gabelkopf zum Verbindungsstück zurück. • Biegen Sie den Gabelkopf vorsichtig auseinander, und stecken Sie den Gabelkopfstift in das gewünschte Loch auf dem Ruderhorn. • Ziehen Sie das Gummiband über den Gabelkopf auf dem Ruderhorn, um ihn darauf festzuhalten. Arme Hörner Werkeinstellungen Querruder Klappe Höhenruder Seitenruder Heckrad Arme Hörner Hinweis: Nicht maßstabsgetreu Hinweis: Nicht maßstabsgetreu Anpassen des Schwerpunkts Platzieren Sie den Akku im Rumpf ganz vorn, und sichern Sie ihn mit Hinweis: Nicht Klettriemen. Am einfachsten lässt sich das P-47 balancieren, wenn das...
Bauchschlitten Befestigen Sie den durchsichtigen Plastik-Bauchschlitten mit doppelseitigem Klebeband am Rumpf. Hinweis: Der Bauchschlitten wird beim Fliegen ohne Fahrwerk empfohlen. Fahrwerk Hinweis: Die kurzen Schrauben M3 x 15 gehören beim festen M3 X 20 Fahrwerk in die beiden hinteren Löcher, und beim optionalen einziehbaren Fahrwerk in die beiden vorderen Löcher. M2,5 X 10 M3 X 15 Hinweis: Nicht maßstabsgetreu. Verkabelung nicht abgebildet. Klebeband nicht abgebildet. Zusammenbau Ausbau 1. Schrauben Sie die linke Fahrwerkplatte mit 4 Schrauben am Flügel an. 1. Lösen Sie die Einstellschraube in der Manschette. Hinweis: Die kurze Schraube (M3X15) gehört in die hinteren Löcher des 2. Nehmen Sie die Manschette und das Rad von der Strebe ab.
Optionales einziehbares Fahrwerk Entfernen Sie die Halterung für das feste Fahrwerk, und legen Sie die in der Abbildung angegebenen Teile zur Seite, da sie zur Befestigung des optionalen einziehbaren M3X15 Fahrwerks (EFLG100, separat erhältlich) benötigt werden. Siehe die mit dem optionalen Fahrwerk mitgelieferte Montageanleitung. M3X20 Hinweis: Die kurzen Schrauben (M3x15) gehören in die beiden vorderen Löcher. Hinweis: Nicht maßstabsgetreu. Länge der Strebe: 130 mm Y-Kabelbaum nicht abgebildet. Optionale Klappen M1,5 X 15 Hinweis: Nicht maßstabsgetreu. Verkabelung nicht abgebildet. Klebeband nicht abgebildet. 1. Entfernen Sie den Flügel vom Rumpf.
Steuerrichtungstest Führen Sie vor diesen Tests die Bindung des Flugzeugs an den Sender durch. Bewegen Sie die Bedienelemente am Sender, um zu prüfen, ob sich die Ruderflächen des Flugzeugs korrekt bewegen. Höhenruder Höhenruder nach oben Höhenruder nach unten Querruder Querruder nach links Querruder nach rechts Seitenruder Seitenruder nach links Seitenruder nach rechts Klappen Dual Rates Hohe Rate Niedrige Rate Querruder 11 mm nach oben/unten 7 mm nach oben/unten Höhenruder 12 mm nach oben/unten 8 mm nach oben/unten Klappenschalter Seitenruder 20 mm nach links/rechts 15 mm nach links/rechts 1/2 oder Startklappe Volle Klappe Klappe nach unten 15 mm nach unten 25 mm Wartung der Antriebskomponenten M1,5 X 6 M2 X 10...
Flugtipps und Reparaturen Reichweitenprüfung für Ihre Funkanlage Sie den Ausschlag auf den Höhenruderknüppel, um zu verhindern, dass das Flugzeug wieder abhebt. Der Landeanflug sollte bei 1/4 - 1/3 Gas erfolgen, Nach dem Zusammenbau prüfen Sie die Reichweite der Funkanlage mit dem damit genug Energie für den richtigen Anstellwinkel bleibt. Thunderbolt. Wie Sie den Reichweitentest durchführen, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zu Ihrem spezifischen Sender. Klappen Flug Bei Verwendung der optionalen Klappen sind Start und WARNUNG Landung kürzer. Beim Start hebt das Heck schneller vom Wählen Sie stets einen weit offenen Bereich, wenn Sie Ihren ParkZone Boden ab, wodurch Sie bessere Seitenrudersteuerung Thunderbolt fliegen möchten. Ideal ist ein genehmigtes Flugfeld. Wenn Sie während des Startrolllaufs erhalten. nicht an einem genehmigten Standort fliegen, meiden Sie die Nähe von Bei der Landung erlauben die Klappen einen steileren Häusern, Bäumen, Leitungen und Gebäuden. Sie sollten auch Orte meiden, Landeanflug, bei dem mehr Gas gegeben werden kann. an denen sich viele Leute aufhalten, z. B. gut besuchte Parks, Schulhöfe oder Die Klappen bewirken, dass sich das Flugzeug mit Fußballplätze. Informieren Sie sich über örtliche Gesetze und Verordnungen, Bei Propelleraufprall geringerer Fluggeschwindigkeit annähert, es lässt sich stets Gas wegnehmen. bevor Sie Ihr Flugzeug an einem Ort fliegen lassen. leichter anstellen und weich aufsetzen.
Garantie und Service Informationen Warnung Fragen, Hilfe und Reparaturen Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne wird,zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
reMArQue La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : reMArQue : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTenTIon : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité Recommandation relative à l’âge : ce produit n’est pas adapté aux enfants de moins de 14 ans. Il ne s’agit pas d’un jouet. • Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de votre modèle afin d’éviter les collisions et blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
Page 16
1 130 g Poids (prêt à voler) 1 200 g avec trains rétractables et servos de volets Centre de gravité 60,0 mm (±2 mm) du bord d’attaque à l’emplanture de l’aile Pour enregistrer votre produit en ligne, rendez-vous sur le site www.parkzone.com.
• Indication de l’équilibrage des cellules par DEL résistante à la chaleur. Chargez la batterie de vol pendant l’assemblage de • Signal sonore indiquant l’état d’alimentation et de charge l’avion. Installez la batterie complètement chargée pour effectuer les tests des • Cordon d’alimentation pour prise accessoires 12 V commandes et l’affectation. Spécifications • Alimentation : 12 V CC, 3 ampères • Charge les packs Li-Po 2 à 3 cellules avec une capacité minimale de 300 mAh Pack de batterie Li-Po 3S 11,1 V 2 200 mAh (PKZ1029) Le pack de batterie Li-Po 3S ParkZone est muni d’un câble d’équilibrage vous ® permettant de le charger de façon sûre à l’aide du chargeur-équilibreur Li-Po ParkZone inclus. Processus de charge de la batterie Ne chargez que des batteries froides au toucher et non endommagées. Examinez la batterie pour vous assurer qu’elle est en bon état, et notamment qu’elle n’est pas dilatée, déformée, cassée ou trouée. Raccordez le cordon d’alimentation du chargeur à une prise d’alimentation appropriée (prise accessoires 12 V). Une fois le chargeur Li-Po correctement mis sous tension et à l’issue d’un délai d’environ 3 secondes, un signal sonore est émis et la DEL verte (chargeur prêt) clignote. Tournez la commande d’ampérage de sorte que la flèche pointe sur le taux de charge requis pour la batterie (reportez-vous au tableau ; par exemple, le taux de charge de la batterie Li-Po 2 200 mAh du Thunderbolt est de 2 ampères). NE MODIFIEZ PAS le taux de charge une fois le processus de...
Installation d’un récepteur 1. Installez votre récepteur park flyer ou longue portée dans le fuselage à l’aide 3. Raccordez le câble en Y des ailerons à la voie d’aileron du récepteur. d’une bande auto-agrippante ou d’adhésif double face pour servo. 4. Raccordez le connecteur du contrôleur électronique de vitesse à la voie des 2. Raccordez les connecteurs de servo des gouvernes de profondeur et de gaz du récepteur. direction aux voies correspondantes du récepteur. Choix et installation de la batterie 1. Nous recommandons d’utiliser une batterie ParkZone Li-Po 2 200 mAh 3. Votre batterie doit présenter approximativement les mêmes caractéristiques 11,1 V 25 C (PKZ1029). (dimensions, capacité et poids) que la batterie Li-Po ParkZone, de sorte 2. Si vous utilisez une autre batterie, il doit s’agir au minimum d’une batterie qu’elle puisse s’adapter au fuselage sans affecter outre mesure le centre 2 200 mAh 25 C. de gravité.
Installation des ailes M3 X 25 Remarque : ce schéma n’est pas à l’échelle. Tous les câblages ne sont pas représentés. L’adhésif n’est pas représenté. 1. Lorsqu’elle est présente, retirez la verrière du fuselage. 6. Retournez l’ensemble fuselage et aile de telle sorte que la partie inférieure 2. Retournez l’avion de telle sorte que la partie inférieure du fuselage soit de l’aile soit face au sol. tournée vers le haut. 7. Le cas échéant, branchez les connecteurs des ailerons, des volets et du 3. Mettez les goupilles de guidage des ailes dans les trous prévus à cet effet train d’atterrissage sur le récepteur ou les câbles en Y. Remarque : les deux connexions d’un câble en Y sont identiques. Les sur le fuselage. M3 X 25 4. Le cas échéant, placez les connecteurs des ailerons, des volets et du train connecteurs de servo gauche et droit peuvent être raccordés sur l’une d’atterrissage dans le fuselage.
Installation des clavettes sur les guignols de commande Conseil : tournez la clavette dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse sur le connecteur. Assurez-vous que les trims de l’émetteur sont centrés avant de procéder à ce réglage. • Tirez l’élastique de la clavette jusqu’au connecteur. • Écartez soigneusement la clavette et insérez l’ergot dans le trou choisi du guignol de commande. • Déplacez l’élastique pour maintenir la clavette sur le guignol de commande. Bras Guignols Paramètres définis en usine Gouverne de Gouverne de Roulette de Aileron Volet profondeur direction queue Bras Guignols Remarque : ce schéma n’est pas à l’échelle.