Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MA719 (fr_en)
MA000 (de_en)
Notice de montage
Montageanleitung
Connecteur MC4-Evo 2000
Sommaire
Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������2
Outillage nécessaire ���������������������������������������������������������������������4
Préparation du câble ��������������������������������������������������������������������6
Guide de configuration du connecteur �����������������������������������������6
Sertissage �����������������������������������������������������������������������������������8
Test d'assemblage�����������������������������������������������������������������������9
Embrochage/Débrochage����������������������������������������������������������10
Remarques sur l'installation �������������������������������������������������������11
Données techniques ������������������������������������������������������������������12
Raccord mâle
Male coupler
PV-KST4-EVO HV2/...
Cette notice est valable pour:
Produit
Raccord femelle
Raccord mâle
Raccord femelle
Raccord mâle
Raccord femelle
Raccord mâle
Raccord femelle
Raccord mâle
Bouchons de protection/Sealing caps
PV-BVK4
32.0716
Type
PV-KBT4-EVO HV2/6X
PV-KST4-EVO HV2/6X
PV-KBT4-EVO HV2/6II
PV-KST4-EVO HV2/6II
PV-KBT4-EVO HV2/10X
PV-KST4-EVO HV2/10X
PV-KBT4-EVO HV2/10II
PV-KST4-EVO HV2/10II
MA719 (fr_en)
MA000 (de_en)
Assembly instructions
Assembly instructions
MC4-Evo 2000 Connector
Content
Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2
Tools required ������������������������������������������������������������������������������4
Cable preparation ������������������������������������������������������������������������6
Connector configuration guideline ������������������������������������������������6
Crimping ��������������������������������������������������������������������������������������8
Assembly check ��������������������������������������������������������������������������9
Mating and disconnecting ����������������������������������������������������������10
Notes on installation ������������������������������������������������������������������11
Technical Data ���������������������������������������������������������������������������12
PV-SVK4
32.0717
The assembly instructions are valid for:
Product
Female coupler
Male coupler
Female coupler
Male coupler
Female coupler
Male coupler
Female coupler
Male coupler
Raccord femelle
Female coupler
PV-KBT4-EVO HV2/...
Type
PV-KBT4-EVO HV2/6X
PV-KST4-EVO HV2/6X
PV-KBT4-EVO HV2/6II
PV-KST4-EVO HV2/6II
PV-KBT4-EVO HV2/10X
PV-KST4-EVO HV2/10X
PV-KBT4-EVO HV2/10II
PV-KST4-EVO HV2/10II
1 / 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Staubli MC4-Evo 2000

  • Page 1 MA000 (de_en) MA719 (fr_en) MA000 (de_en) MA719 (fr_en) Montageanleitung Notice de montage Assembly instructions Assembly instructions Connecteur MC4-Evo 2000 MC4-Evo 2000 Connector Sommaire Content Consignes de sécurité �����������������������������������������������������������������2 Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2 Outillage nécessaire ���������������������������������������������������������������������4 Tools required ������������������������������������������������������������������������������4 Préparation du câble ��������������������������������������������������������������������6 Cable preparation ������������������������������������������������������������������������6...
  • Page 2 PV array having a system voltage up to DC 2000 V� circuits en courant continu d’une installation photovoltaïque, à l’aide d’une tension de circuit allant jusqu’à DC 2000 V� For more information, contact Stäubli • www�staubli�com/electrical Pour de plus amples informations, contacter Stäubli • www�staubli�com/electrical Exigences en matière de personnel Requirements for personnel Le montage, l’installation et la mise en service du système ne...
  • Page 3 Assemblage et montage sécurisés Safe assembly and mounting Les parties sous tension peuvent rester alimentées après l’isole- Live parts can remain energized after isolation or disconnection� ment ou le débrochage� ONLY install the product when the PV array or string is •...
  • Page 4 32.6027-156 (14/12/10 AWG) 4/6/10 mm² PV-AZM-410 32.6027-410 (12/10/8 AWG) Remarque: Note: Notice d‘utilisation MA267, Operating instructions MA267, www�staubli�com/re-downloads�html www�staubli�com/re-downloads�html (ill. 2) (ill. 2) Pince à sertir PV-CZM��� avec position- Crimping pliers PV-CZM��� and locator� neur� Section du câble Pince à sertir Positionneur Crimping range...
  • Page 5 (ill. 6) (ill. 6) Pince coupe-câble PV-WZ-KS, Cable cutter PV-WZ-KS, No� de Cde� 32�6080 Order No� 32�6080 Remarque: Note: Notice d‘utilisation MA705, Operating instructions MA705, www�staubli�com/re-downloads�html www�staubli�com/re-downloads�html MA719 5 / 12...
  • Page 6 être utilisé� ing must be used� 1. Configuration du produit MC4-Evo HV2 en conformité 1. MC4-Evo 2000 product configuration along with selon la TÜV Rheinland TÜV Rheinland certification Les câbles raccordés au connecteur doivent être adaptés à une Cables connected to the connector shall be suitable for use in PV utilisation dans des systèmes photovoltaïques et conformes aux...
  • Page 7 2. Configuration du produit MC4-Evo 2000 en conformité 2. MC4-Evo 2000 product configuration along with selon UL UL certification Les câbles raccordés aux connecteurs doivent être adaptés à une Cables connected to the connectors shall be suitable for use utilisation dans des systèmes PV et conformes aux exigences de in PV systems and shall comply with the requirements of ZKLA ZKLA (PV-Wire)�...
  • Page 8 Sertissage Crimping (ill. 9) (ill. 9) Ouvrir l’étrier (K) et le maintenir� Open clamp (K) and hold tight� • • Insérer le contact dans la zone de sec- Insert the contact in the appropriate • • tion appropriée de la pince à sertir� cross-section range�...
  • Page 9 Contrôle de l‘assemblage Assembly check (ill. 13) (ill. 13) Insérer le contact serti dans l’isolant Insert the crimped contact into the • • du raccord mâle ou femelle jusqu’à insulator of the male or female coupler l’enclenchement� Un « clic » retentit until engaged�...
  • Page 10 Embrochage et débrochage Mating and disconnecting (ill. 16) (ill. 16) Embrochage: Mating: Embrocher le raccord jusqu’à ce Mate the cable coupler until a „click“ • • qu’un « clic » soit audible� Contrôler le can be heard� Check correct en- verrouillage en tirant légèrement sur le gagement by lightly pulling on the connecteur (force de traction...
  • Page 11 Remarques sur l’installation Notes on installation Remarques générales sur l’installation General notes on installation Les connecteurs déconnectés doivent être protégés des in- Unmated connectors must be protected from environmental • • fluences environnementales (humidité, saleté, poussière, etc�) à impact (moisture, dirt, dust, etc�) with sealing caps (socket l’aide de bouchons de protection (No�...
  • Page 12 Directive relative à la basse tension, par conséquent, aucun marquage CE n’est requis� Fabricant/Manufacturer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 12 / 12 MA719...