Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Koel-vriescombinatie
NL
Réfrigérateur/congélateur
FR
Kühl - Gefrierschrank
DE
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
25
48
PKG1903

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress PKG1903

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank PKG1903...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................12 6. TIPS EN ADVIES.....................15 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 18 8.
  • Page 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan •...
  • Page 4 WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in • de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
  • Page 5 2.2 Elektrische aansluiting • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste verboden. WAARSCHUWING! • Zet geen elektrische apparaten (bijv. Gevaar voor brand en elektrische ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van schokken. toepassing is op de fabrikant. •...
  • Page 6 2.5 Onderhoud en reiniging deurscharnieren, laden en mandjes. Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar nadat het model uit de handel is genomen. WAARSCHUWING! De termijn kan in uw land langer zijn. Ga Gevaar voor letsel of schade aan het voor meer informatie naar onze website. apparaat.
  • Page 7 3.1 Afmetingen ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Totale afmetingen ¹ ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de 1884 koellucht Totale benodigde ruimte in gebruik ³ H3 (A+B) 1936 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep 1068 Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Page 8 3.2 Locatie in overeenstemming met de huidige voorschriften. Raadpleeg hiervoor een Om de beste werking van het apparaat te gekwalificeerde elektricien. garanderen, mag u het apparaat niet • Indien de bovenstaande installeren op een plaats met direct zonlicht. veiligheidsmaatregelen niet in acht worden Installeer het apparaat niet in de buurt van genomen, wijst de fabrikant alle radiatoren of fornuizen, ovens of kookplaten,...
  • Page 9 4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets voor het verlagen van de temperatuur in de koelkast Toets voor het verhogen van de temperatuur in de vriezer ON/OFF Toets voor het verlagen van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde temperatuur in de vriezer geluid van toetsen te wijzigen door de Functions-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd...
  • Page 10 • -18°C voor de vriezer wij je om de Shopping-functie in te schakelen Het temperatuurbereik kan variëren tussen om deze producten sneller te koelen en om te -15°C en -24°C voor de vriezer en tussen 2°C voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast en 8°C voor de koelkast.
  • Page 11 4.11 ChildLock-functie Voor het invriezen van vers voedsel Activeer de ChildLock-functie om de toetsen dien je de FastFreeze-functie ten minste te vergrendelen tegen onbedoelde bediening. 24 uur voordat je het voedsel erin plaatst 1. Druk op Functions totdat het te activeren om het voorvriezen te bijbehorende pictogram verschijnt.
  • Page 12 4.13 Hoge temperatuur-alarm 4.14 Deur open-alarm Bij een temperatuurstijging in het vriesvak Als de deur van de koelkast gedurende (bijvoorbeeld door een eerdere ongeveer 5 minuten open blijft staan, klinkt er stroomstoring) knipperen de alarm- en een geluid en gaat het alarm-controlelampje vriestemperatuurindicatoren en gaat het knipperen.
  • Page 13 5.2 Verplaatsbare schappen 1. Trek de lade eruit en til hem op. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 2. Duw de rails in de kast om schade aan Verwijder de glasplaat boven de het apparaat te voorkomen bij het sluiten groentelade niet om een goede...
  • Page 14 5.6 DYNAMICAIR 2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails. Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. WAARSCHUWING! Verwijder het piepschuim aan de onderkant van het hulpmiddel niet.
  • Page 15 5.9 Ontdooien Wanneer het invriesproces is voltooid, keert het apparaat automatisch terug naar de Diepgevroren of gevroren voedsel kan, vorige temperatuurinstelling (zie "FastFreeze- voordat het wordt geconsumeerd, worden functie"). ontdooid in de koelkast of in een plastic zak Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor onder koud water.
  • Page 16 mogelijk te maken en zo energie te • Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. besparen. Als het voedsel ontdooid is, kook het dan, • Zorg voor een goede ventilatie. Dek de laat het afkoelen en vries het dan in. ventilatieroosters of -gaten niet af. 6.3 Tips voor het bewaren van •...
  • Page 17 6.5 Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
  • Page 18 • Groente en fruit: grondig reinigen (het • Flessen: afsluiten met een dop en op de zand verwijderen) en in een speciale lade flessenplank van de deur plaatsen of (groentelade) bewaren. (indien beschikbaar) in het flessenrek. • Het is raadzaam om exotische vruchten •...
  • Page 19 Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als 2. Verwijder alle etenswaren. het apparaat gedurende lange tijd niet 3. Reinig het apparaat en alle accessoires. gebruikt wordt: 4. Laat de deuren geopend om onaangename luchtjes te voorkomen. 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer.
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FastFreeze-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘FastFreeze- schakeld. functie’. De Shopping-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Shopping- keld. functie’. De compressor start niet onmid‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. dellijk na het drukken op "Fast‐...
  • Page 21 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was niet Verpak voedsel in geschikt mate‐ ingepakt. riaal voordat je het in het appa‐ raat plaatst. Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproduc‐ voorkomen dat het water in de ten de achterwand niet raken.
  • Page 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO op het display. Het apparaat staat in de demon‐ Om de demonstratiemodus te stratiemodus. verlaten, houd je de OK knop on‐ geveer 10 seconden ingedrukt totdat u een lang geluid hoort en het display korte tijd wordt uitge‐ schakeld.
  • Page 23 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Page 24 aan de voorschriften van deze contact op met de fabrikant voor verdere gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem informatie, inclusief laadplannen. 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
  • Page 25 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................27 3. INSTALLATION....................30 4.
  • Page 26 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à...
  • Page 27 AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit • réfrigérant. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 28 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide. • Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à AVERTISSEMENT! le soulever par l’avant pour éviter d’érafler Risque de blessures, de brûlures, le sol. d'électrocution ou d'incendie. • Cet appareil contient un sachet déshydratant.
  • Page 29 • Ne laissez pas les aliments entrer en uniquement des pièces de rechange contact avec les parois intérieures des d'origine. compartiments de l'appareil. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle 2.4 Éclairage interne peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
  • Page 30 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée Dimensions hors-tout ¹...
  • Page 31 Espace requis en service ² En cas de doute concernant l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après- vente agréé le plus proche. 1894 L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être ²...
  • Page 32 ATTENTION! ATTENTION! Reportez-vous aux instructions relatives À chaque étape de réversibilité de la à l’installation. porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
  • Page 33 4.2 Activation Pour sélectionner une température 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil différente, reportez-vous à « Réglage de à la prise de courant. la température ». 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l’appareil si l’affichage est éteint. Les 4.6 Mise à...
  • Page 34 mauvaises odeurs tandis que le Ce dispositif s’active automatiquement en cas compartiment du congélateur peut de besoin. Vous pouvez également l’activer fonctionner normalement. manuellement. 1. Appuyez sur Functions jusqu’à ce que Pour activer la fonction : l’icône correspondante apparaisse. 1. Appuyez sur le bouton Functions jusqu’à ce que l’icône correspondante Le Holiday voyant clignote.
  • Page 35 1. Appuyez sur Functions jusqu’à ce que Pour désactiver l’alarme : l’icône correspondante apparaisse. 1. Appuyez sur n’importe quelle touche. Le DrinksChill voyant clignote. Le son se coupe. Le minuteur indique la valeur définie 2. L'indicateur de température du (30 minutes) pendant quelques secondes. congélateur affiche pendant quelques 2.
  • Page 36 vous. 2. Penchez le module vers le bas pour le sortir du réfrigérateur. Ce modèle est équipé d’un compartiment de rangement variable qui peut être déplacé latéralement. 5.4 Bac à légumes 5.2 Clayettes amovibles Le tiroir est adapté à la conservation des fruits et légumes.
  • Page 37 Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. 5.5 Indicateur de température Pour stocker efficacement les aliments, le réfrigérateur est équipé d’un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide dans le réfrigérateur.
  • Page 38 Vous pouvez également activer Si vous devez conserver une grande quantité manuellement le dispositif si nécessaire d’aliments, retirez tous les bacs et placez les (reportez-vous au chapitre « Fonction aliments sur les clayettes. DYNAMICAIR »). Les aliments ne doivent pas être placés à moins de 15 mm de la porte.
  • Page 39 compartiments de porte n’affecte pas la • Ne congelez pas des bouteilles ou des consommation d’énergie. canettes avec des liquides, en particulier • Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne des boissons contenant du dioxyde de la laissez ouverte que le temps carbone : elles pourraient exploser nécessaire.
  • Page 40 détériorés. Si l’emballage est gonflé ou • Si les aliments sont décongelés même mouillé, il n’a peut-être pas été conservé partiellement, ne les recongelez pas. dans des conditions optimales et la Consommez-les dès que possible. décongélation a peut-être déjà • Respectez la date d’expiration et les commencé.
  • Page 41 • Utilisez toujours des récipients fermés • Fruits et légumes : nettoyez pour les liquides et les aliments afin soigneusement (retirez la terre) et placez- d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le les dans un bac spécial (bac à légumes). compartiment.
  • Page 42 7.4 Dégivrage du congélateur en utilisation normale. L’eau de dégivrage est évacuée à travers un bac situé à l’arrière de Le compartiment congélateur est garanti sans l’appareil, au-dessus du compresseur, où elle givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune s’évapore. formation de givre lorsqu'il est en marche, ni Il est important de nettoyer régulièrement sur les parois intérieures, ni sur les aliments.
  • Page 43 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores ou visuels Le meuble a été allumé récem‐ Reportez-vous à « Alarme haute sont activés. ment. température » ou à « Alarme por‐ te ouverte ». La température à l’intérieur de Reportez-vous à « Alarme haute l’appareil est trop élevée.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Fer‐ meture de la porte ». Les aliments ne sont pas correc‐ Emballez mieux les aliments. tement emballés. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ».
  • Page 45 Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de La température n’est pas réglée Sélectionnez une température l’appareil est trop basse/élevée. correctement. plus élevée/plus basse. La porte n’est pas correctement Reportez-vous à la section « Fer‐ fermée. meture de la porte ». La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à...
  • Page 46 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 47 Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à...
  • Page 48 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................48 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............50 3. MONTAGE.......................53 4. BEDIENFELD....................55 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................58 6. TIPPS UND HINWEISE...................62 7. REINIGUNG UND PFLEGE................64 8. PROBLEMBEHEBUNG................... 65 9.
  • Page 49 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 50 ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu • beschädigen. ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 51 oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Installationsanleitung ist etwas anderes das Gerät von der Stromversorgung angegeben. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen Netzstecker.
  • Page 52 • Wickeln Sie die Lebensmittel in Servicezentrum. Dabei dürfen Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie ausschließlich Originalersatzteile sie in das Gefrierfach legen. verwendet werden. • Achten Sie darauf, dass keine • Bitte beachten Sie, dass eigene Lebensmittel mit den Innenwänden der Reparaturen oder Reparaturen, die nicht Gerätefächer in Berührung kommen.
  • Page 53 3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
  • Page 54 Platzbedarf während des Betriebs ² Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den 1894 nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Es muss möglich sein, das Gerät vom einschließlich Griff und zuzüglich des Netz zu trennen.
  • Page 55 VORSICHT! VORSICHT! Lesen Sie die Montageanleitungen für Wenn Sie den Türanschlag wechseln, die Installation. schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigen Material vor Kratzern. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
  • Page 56 4.2 Einschalten Informationen zur Auswahl einer 1. Stecken Sie den Netzstecker in die anderen eingestellten Temperatur finden Steckdose. Sie unter „Temperaturregelung“. 2. Drücken Sie das Gerät ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die 4.6 Ausschalten des Kühlschranks Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Standardtemperatur an.
  • Page 57 4.10 DYNAMICAIR-Funktion unangenehmen Gerüchen reduzieren, während der Gefrierraum weiterhin normal Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung funktioniert. ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von 1. Drücken Sie die Functions Taste, bis das Lebensmitteln ermöglicht und eine entsprechende Symbol angezeigt wird. gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält.
  • Page 58 eingestellt werden, was z. B. nützlich ist, vorausgegangenen Stromausfalls) leuchtet wenn ein Rezept die Kühlung von die Alarm- und Gefrierraumanzeige und es Lebensmitteln für eine bestimmte Zeitdauer ertönt ein Signalton. erfordert. Ausschalten des Alarms: Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die 1.
  • Page 59 ziehe sie zu dir. 2. Neige das Modul nach unten, um es aus dem Kühlschrank zu nehmen. Dieses Modell ist mit einer variablen Lagerbox ausgestattet, die seitlich bewegt werden kann. 5.4 Gemüseschublade 5.2 Verstellbare Ablagen Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse.
  • Page 60 4. Drücken Sie den vorderen Teil der Schublade nach unten. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. 5.5 Temperaturanzeige Für die richtige Lagerung von Lebensmitteln ist der Kühlschrank mit der Temperaturanzeige ausgestattet.
  • Page 61 5.8 Lagerung von Tiefkühlgerichten Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FastFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket schnell und einfach zu finden ist.
  • Page 62 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und Auftauen • Gefriergerät: Die interne Konfiguration des zu erleichtern. Geräts gewährleistet die effizienteste • Es wird empfohlen, tiefgekühlte Energienutzung. Lebensmittel mit Etiketten und Datum zu •...
  • Page 63 • Lassen Sie ausreichend Platz um die wurde das Lebensmittel möglicherweise Lebensmittel herum, damit die Luft frei nicht unter den optimalen Bedingungen zirkulieren kann. gelagert und das Auftauen hat eventuell • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf bereits begonnen. dem Etikett der Lebensmittelverpackung •...
  • Page 64 6.6 Tipps für die Kühlung frischer • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Lebensmittel in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der • Eine gute Temperatureinstellung, die die Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch Konservierung von frischen Lebensmitteln höchstens 1 - 2 Tage.
  • Page 65 Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der VORSICHT! mit dem Gerät geliefert wird. Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet. 7.2 Regelmäßige Reinigung Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
  • Page 66 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Elekt‐ Netzspannung. rogerät an die Steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifi‐ zierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsge‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät in mäß...
  • Page 67 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Mo‐ Schließen Sie die Tür und öffnen dus. Sie sie wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Servicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlos‐...
  • Page 68 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die FastFreeze Funktion oder die Schalten Sie die FastFreeze stellt werden. Shopping Funktion ist einge‐ Funktion oder die Shopping schaltet. Funktion manuell aus, oder war‐ ten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion au‐...
  • Page 69 8.3 Schließen der Tür Wenn die Ratschläge nicht zum 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. gewünschten Ergebnis führen, wende 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe dich an das nächstgelegene autorisierte Montageanleitung. Servicezentrum. 3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen aus.
  • Page 70 Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den den Link Informationen zur Energieplakette. Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Page 71 für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Elektronikgeräte muss der Vertreiber Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 geeignete Rückgabemöglichkeiten in m², die mehrmals im Kalenderjahr oder zumutbarer Entfernung zum jeweiligen dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für anbieten und auf dem Markt bereitstellen. kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Solche Vertreiber müssen zudem auf zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu...
  • Page 72 222382935-A-062024...