Page 2
5.2 Adaptation aux différents types de gaz 5.3 Branchement électrique 5.4 Positionnement Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
Page 3
Avertissements 1 Avertissements d'entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans 1.1 Avertissements généraux de surveillance. sécurité • Du personnel qualifié doit effectuer l'installation et les interventions Dommages corporels d'assistance dans le respect des • L’appareil et ses parties accessibles normes en vigueur.
Page 4
Avertissements • Utilisez éventuellement des outils en 1.3 Responsabilité du fabricant bois ou en plastique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes • Ne vous asseyez pas sur l'appareil. et les biens, causés par : •...
Page 5
Avertissements 1.7 Comment lire le manuel d'utilisation • Confiez l'appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective Ce manuel d'utilisation utilise les des déchets électriques et électroniques, conventions de lecture suivantes : ou remettez-le au revendeur au moment Avertissements de l'achat d'un appareil équivalent, à...
Page 6
Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Dosseret 6 Porte 2 Plan de cuisson 7 Turbine 3 Panneau de commandes 8 Compartiment de rangement 4 Lampe Niveau du support de la glissière pour grilles et lèchefrites 5 Joint 2.2 Plan de cuisson AUX = Auxiliaire UR2 int = Ultra-rapide couronne interne SR = Semi-rapide...
Page 7
Description 2.3 Panneau de commandes Manette de la température (1) Manettes des brûleurs du plan de cuisson Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Utiles pour allumer et régler les brûleurs du plan de cuisson. Tournez la manette en sens horaire sur la Enfoncez et tournez les manettes en sens valeur souhaitée comprise entre le minimum inverse horaire sur la valeur...
Page 8
Description 2.4 Autres parties Grille de réduction WOK Plaques de positionnement L'appareil dispose de plaques permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale). Ventilation de refroidissement Utile si l'on utilise des récipients «...
Page 9
Description Broche du tournebroche Panneaux autonettoyants Utile pour absorber des petits résidus de nature grasse. Utile pour la cuisson du poulet et des aliments qui demandent une cuisson Les accessoires susceptibles uniforme sur toute leur surface. d'entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux Supports du tournebroche conformes aux lois en vigueur.
Page 10
Utilisation 3 Utilisation Utilisation impropre Risque de dommages aux 3.1 Avertissements surfaces Température élevée à l'intérieur • Ne couvrez pas la sole de la cavité de des fours durant l'utilisation cuisson avec des feuilles d'aluminium. Risque de brûlures • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à...
Page 11
Utilisation 3.3 Utilisation des accessoires Température élevée à l'intérieur du compartiment de rangement Grilles et lèchefrites durant l'utilisation Les grilles et les lèchefrites doivent être Risque d'incendie ou d'explosion insérées dans les glissières latérales jusqu'au point d'arrêt. • N'utilisez pas de produits en spray à proximité...
Page 12
Utilisation Grille pour lèchefrite le trou de manière à l'embrayer dans le moteur du tourne-broche. Veillez à ce Introduisez la lèchefrite à l'intérieur de la que le façonnage soit correctement grille. On peut ainsi recueillir les graisses placé sur la glissière et enlevez la séparément des aliments en train de cuire.
Page 13
Utilisation 3.5 Utilisation du plan de cuisson Grilles de réduction Toutes les commandes et les contrôles de Les grilles de réduction doivent être posées l'appareil sont réunis sur le panneau frontal. sur les grilles du plan de cuisson. Assurez- Au niveau de chaque manette est indiqué le vous qu'elles sont positionnées de façon brûleur correspondant.
Page 14
Utilisation Position correcte des couronnes et des 3.6 Utilisation du four chapeaux Allumage du four Avant d'allumer les brûleurs du plan, Pour allumer le four : assurez-vous que les couronnes sont bien 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au en place dans leurs logements avec leurs moyen de la manette des fonctions.
Page 15
Utilisation Petit gril (sur certains modèles Statique ventilé (sur certains uniquement) modèles uniquement) Cette fonction permet, grâce à la Le fonctionnement de la turbine, chaleur qui se dégage du seul associé à la cuisson traditionnelle, élément central, de griller de petites assure des cuissons homogènes portions de viande ou de poisson, de même en cas de recettes...
Page 16
Utilisation 3.7 Conseils pour la cuisson • Utilisez la lèchefrite four au premier niveau en bas pour récupérer les Conseils généraux liquides produits par le rôtissage. • Utilisez une fonction ventilée pour • La durée des cuissons au gril ne doit pas obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs dépasser 60 minutes.
Page 17
Utilisation 3.8 Horloge programmateur Conseils pour la décongélation et le levage • Positionnez les aliments congelés dans un récipient sans couvercle et hors de l'emballage au premier niveau du four. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau.
Page 18
Utilisation Réglage de l’heure 4. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l'afficheur, À la première utilisation, ou après une le symbole s’éteint, le symbole coupure de courant, les chiffres clignote et une sonnerie se déclenche. clignotent sur l'afficheur de l'appareil.
Page 19
Utilisation 3. Appuyez sur les touches pour 2. Appuyez sur les touches pour sélectionner les minutes souhaitées. sélectionner les minutes souhaitées. 4. Attendez 5 secondes environ sans 3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer appuyer sur aucune touche pour terminer la fonction.
Page 20
Utilisation Tableau indicatif des cuissons Position de la Température Mets Poids (kg) Fonction glissière à Temps (minutes) (°C) partir du bas Lasagne 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Rôti de veau Turbo...
Page 21
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Taches d'aliments ou résidus Évitez absolument d’utiliser des éponges en 4.1 Avertissements acier et des racloirs tranchants susceptibles d'endommager les surfaces. Utilisation impropre Utilisez les produits normalement Risque de dommages aux préconisés, non abrasifs, en vous servant surfaces éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique.
Page 22
Nettoyage et entretien Couronnes et chapeaux 4.3 Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille Les couronnes et les chapeaux sont d'enlever la porte et de la placer sur un amovibles pour faciliter le nettoyage. chiffon. Lavez-les avec de l'eau chaude et du détergent non abrasif.
Page 23
Nettoyage et entretien après l'avoir positionnée, sortez les Démontage des supports des glissières pour grilles et lèchefrites pivots des trous des charnières. Le démontage des supports des glissières des grilles/lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Pour démonter les supports des glissières des grilles/lèchefrites : 1.
Page 24
Nettoyage et entretien Régénération des panneaux 4.6 Entretien extraordinaire autonettoyants (cycle de catalyse) Pièces sous tension électrique Le cycle de régénération des panneaux Danger d'électrocution autonettoyants est une méthode pour le nettoyage avec réchauffage indiquée pour • Mettez le four hors tension. éliminer des petits résidus de nature grasse et non sucrée.
Page 25
Nettoyage et entretien Démontage du joint du four 4. Dévissez et enlevez l'ampoule. Pour permettre un nettoyage minutieux du four, on peut démonter le joint de la porte. Des crochets situés aux 4 angles et au centre fixent le joint au bord. Tirez le joint vers l'extérieur aux endroits indiqués pour l'enlever de l'appareil.
Page 26
Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : Fuite de gaz • que le tuyau soit fixé à son embout avec Danger d'explosion des colliers de serrage ; •...
Page 27
Installation l'embout et fixez-le avec le collier 5 Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 de l'appareil en conforme à la norme en vigueur. interposant toujours le joint 2 fourni. Le raccordement avec un tuyau en Raccordement avec un tuyau flexible en caoutchouc conforme à...
Page 28
Installation Raccordement avec un tuyau flexible en Aération des locaux acier à raccord conique L'appareil doit être installé dans des pièces Effectuez le raccordement au réseau de aérées en permanence, conformément aux distribution du gaz en utilisant un tuyau normes en vigueur. La pièce où l'appareil flexible en acier à...
Page 29
Installation 5.2 Adaptation aux différents types À la fin de l’intervention, l'installateur devra délivrer un certificat de conformité. de gaz L'appareil est réglé pour le gaz méthane G20 à la pression de 20 mbar. En cas d'utilisation d'un autre type de gaz, il faut remplacer les injecteurs des brûleurs, et ensuite régler la flamme minimum des robinets de gaz.
Page 30
Installation Réglage du minimum pour le méthane ou Réglage du minimum pour le gaz liquide le gaz de ville Serrez complètement la vis logée à côté de Allumez le brûleur et mettez-le en position la tige du robinet en sens horaire. minimum.
Page 31
Installation Type de gaz et Pays d'appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE RU DK 1 Gaz Méthane G20 20 mbar • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar • 2 Gaz Méthane G20 • 25 mbar 3 Gaz Méthane G25 25 mbar...
Page 32
Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 UR2 int. Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) (H1) (H4) Portée réduite (W) 1600 2 Gaz Méthane G20 UR2 int. Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l'injecteur) (H8)
Page 34
Installation 5.3 Branchement électrique L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : Tension électrique • 220-240 V 1N~ Danger d'électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de Utilisez un câble tripolaire 3 x 2,5 mm². protection individuelle.
Page 35
Installation Branchement fixe Informations générales Préparez sur la ligne d'alimentation un Cet appareil peut être installé contre des dispositif d’interruption omnipolaire parois ; l'une d'entre elles doit dépasser en conformément aux règles d'installation. hauteur le plan de travail à une distance Le dispositif d’interruption doit être situé...
Page 36
Installation Montage du dosseret Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l'appareil avant l'installation. Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l'appareil. 1. Desserrez les 6 vis situées à l'arrière du plan (A) et dévissez les 2 vis (B) situées sur la partie latérale du dosseret.
Page 37
Installation Positionnement et nivellement de Montage du socle l’appareil Le socle fourni fait partie intégrante Pour obtenir une meilleure stabilité, il est du produit ; fixez-le à l'appareil indispensable que l'appareil soit avant l'installation. correctement nivelé au sol après avoir réalisé...