5.2 Adaptation aux différents types de gaz 5.3 Branchement électrique 5.4 Positionnement Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com...
Avertissements 1 Avertissements • Ne modifiez pas cet appareil. • N’introduisez pas d’objets 1.1 Avertissements généraux de métalliques pointus (couverts ou sécurité ustensiles) dans les fentes. Dommages corporels • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un • L’appareil et ses parties accessibles technicien qualifié.
Avertissements Pour cet appareil 1.4 Élimination Cet appareil doit être éliminé • Avant de remplacer la lampe, assurez- séparément des autres déchets vous que l’appareil est hors tension. (directives 2002/95/CE, 2002/ • Ne vous appuyez pas et ne vous 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne asseyez pas sur la porte ouverte.
Avertissements 1.7 Comment lire le manuel On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non d’utilisation polluants et recyclables. Ce manuel d’utilisation utilise les • Confiez les matériaux de l’emballage conventions de lecture suivantes : aux centres de collecte sélective. Avertissements Emballage en plastique Informations générales sur ce...
Description 2 Description 2.1 Description générale 1 Dosseret 7 Lampe d’éclairage du four principal 2 Plan de cuisson 8 Joint du four principal 3 Panneau de commandes 9 Porte du four principal 4 Lampe d’éclairage du four auxiliaire 10 Turbine 5 Joint du four auxiliaire Niveau de la glissière du support pour grilles et lèchefrites...
Description 2.2 Panneau de commandes 1 Manette du four principal 5 Manettes des brûleurs du plan Permet d’allumer la lumière à l’intérieur de Utiles pour allumer et régler les brûleurs du la chambre de cuisson principale ou bien plan de cuisson. de sélectionner une température de cuisson Enfoncez et tournez les manettes en sens ventilée comprise entre 50°C et 245°C.
Description 2.3 Plan de cuisson AUX = Auxiliaire UR2 = Ultra-rapide SR = Semi-rapide 2.4 Autres parties Plaques de positionnement Turbine de refroidissement L’appareil dispose de plaques permettant La turbine refroidit les fours et se met en de positionner les lèchefrites et les grilles à marche durant la cuisson.
Description 2.5 Accessoires disponibles Lèchefrite Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Grille Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux. Grille de réduction Utile si l’on utilise de petits récipients.
Description 3 Utilisation Température élevée à l’intérieur de la chambre de cuisson 3.1 Avertissements Risque d’incendie ou d’explosion Utilisation impropre Risque de brûlures • Ne vaporisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • Assurez-vous que les couronnes sont •...
Utilisation 3.2 Première utilisation Utilisation impropre 1. Éliminez les éventuelles pellicules de Risque de dommages aux protection à l’extérieur et à l’intérieur de surfaces l’appareil y compris les accessoires. • Ne couvrez pas la sole de la chambre 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à de cuisson avec des feuilles l’exception de la plaque contenant les d’aluminium.
Page 11
Utilisation Grilles et lèchefrites Grilles de réduction Les grilles et les lèchefrites doivent être Les grilles de réduction doivent être posées insérées dans les glissières latérales sur les grilles du plan de cuisson. Assurez- jusqu’au point d’arrêt. vous qu’elles sont positionnées de façon correcte.
Utilisation 3.4 Utilisation du plan de cuisson Position correcte des couronnes et des chapeaux Toutes les commandes et les contrôles de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Avant d’allumer les brûleurs du plan, Au niveau de chaque manette est indiqué le assurez-vous que les couronnes sont bien brûleur correspondant.
Utilisation 3.5 Utilisation des fours Fonctions du four principal Allumage du four principal Chaleur tournante La combinaison de la turbine et de Pour allumer le four principal : la résistance circulaire (intégrée à • Tournez la manette en sens horaire pour l’arrière de la chambre de cuisson) sélectionner la température souhaitée permet la cuisson d’aliments...
Utilisation 3.6 Conseils pour la cuisson Sole La chaleur en provenance Conseils généraux uniquement du bas permet de • Utilisez une fonction ventilée pour terminer la cuisson des aliments obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs exigeant une température de base niveaux.
Page 15
Utilisation • Les aliments doivent être assaisonnés Conseils pour la décongélation et le avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le levage beurre liquéfié avant la cuisson. • Positionnez les aliments congelés sans • Utilisez la lèchefrite au premier niveau en emballage, dans un récipient sans bas pour récupérer les liquides produits couvercle sur le premier niveau de la...
Utilisation 3.7 Horloge programmateur Réglage de l’heure Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. 1. Appuyez simultanément sur les touches .
Page 17
Utilisation Cuisson temporisée 6. Appuyez simultanément sur les touches pour remettre à zéro l’horloge On entend par cuisson temporisée programmateur. la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la Il n’est pas possible de terminer après le temps sélectionné programmer des durées de par l’utilisateur.
Page 18
Utilisation 4. Attendez 5 secondes environ sans 2. Appuyez sur les touches pour appuyer sur aucune touche pour activer sélectionner les minutes souhaitées. la fonction. L’afficheur montre l’heure 3. Attendez 5 secondes environ sans actuelle avec les symboles appuyer sur aucune touche pour terminer 5.
Page 19
Utilisation Tableau indicatif des cuissons dans le four principal Position de la Poids Température Temps Mets Fonction glissière à (Kg) (°C) (minutes) partir du bas Rôti de veau Chaleur tournante 180 - 190 90 - 100 Échine de porc Chaleur tournante 180 - 190 70 - 80 Rôti de bœuf...
Page 20
Utilisation Tableau indicatif des cuissons dans le four auxiliaire Position de la Poids Température Temps Mets Fonction glissière à (Kg) (°C) (minutes) partir du bas Lasagne 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 Statique 220 - 230 45 - 50...
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Nettoyage des grilles du plan de cuisson, des couronnes et des chapeaux 4.1 Avertissements 1. Éliminez les éléments du plan de cuisson. 2. Nettoyez avec de l’eau tiède et un Utilisation impropre détergent non abrasif. Veillez à éliminer Risque de dommages aux toute incrustation.
Nettoyage et entretien 4.3 Démontage de la porte Conseils pour le nettoyage de la chambre de cuisson Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un Pour une bonne conservation de la chiffon. chambre de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir.
Nettoyage et entretien 3. Pour remonter la porte, introduisez les 1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en charnières dans les fentes prévues à cet suivant le mouvement indiqué par les effet sur la façade du four en vous flèches (1).
Page 24
Nettoyage et entretien 3. Démontez la vitre intermédiaire en la 5. Remettez les vitres en place en suivant les soulevant vers le haut. opérations de démontage en sens inverse. 6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression.
Nettoyage et entretien Démontage des glissières de support 4.5 Entretien extraordinaire pour grilles et lèchefrites Démontage et montage du joint Le démontage des glissières de support Pour démonter le joint : pour grilles et lèchefrites facilite • Décrochez les crochets positionnés aux ultérieurement le nettoyage des parties 4 coins et tirez le joint vers l’extérieur.
Page 26
Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. interne Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. La chambre de cuisson contient une ampoule de 40W. Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les 1.
Installation 5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : Fuite de gaz • que le tuyau soit fixé à son embout avec Danger d’explosion des colliers de serrage ; •...
Page 28
Installation Vissez soigneusement l’embout 3 au Vissez soigneusement le raccord (3) au raccord du gaz (1) (filet ½ pouce ISO raccord du gaz 1 de l’appareil en 228-1) de l’appareil en interposant le joint interposant toujours le joint (2) fourni. (2).
Page 29
Installation Raccordement avec un tuyau flexible en Aération des locaux acier à raccord conique L’appareil doit être installé dans des pièces Effectuez le raccordement au réseau de aérées en permanence, conformément aux distribution du gaz en utilisant un tuyau normes en vigueur. La pièce où l’appareil flexible en acier à...
Installation 5.2 Adaptation aux différents types À la fin de l’intervention, l’installateur devra délivrer un certificat de conformité. de gaz En cas d’utilisation d’un autre type de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, et ensuite réglez la flamme minimum des robinets de gaz.
Page 31
Installation Réglage du minimum pour le méthane ou Réglage du minimum pour le gaz liquide le gaz de ville Serrez complètement la vis logée à côté de Allumez le brûleur et mettez-le en position la tige du robinet en sens horaire. minimum.
Page 32
Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz IT GB-IE FR-BE DE RU DK 1 Gaz Méthane G20 20 mbar • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar • 2 Gaz Méthane G20 • 25 mbar 3 Gaz Méthane G25 25 mbar...
Page 33
Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz Méthane G20 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) 75 + 135 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H1) + (H3) Portée réduite (W) 1900 2 Gaz Méthane G20 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) 75 + 125 Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
Installation 5.3 Branchement électrique L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : Tension électrique • 220-240 V 1N~ Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de Câble tripolaire 3 x 2,5 mm². protection individuelle.
Installation Branchement au moyen d’une prise et Informations générales d’une fiche Cet appareil peut être installé contre des Vérifiez que la fiche et la prise sont du parois ; l’une d’entre elles doit dépasser en même type. hauteur le plan de travail à une distance minimale de 50 mm du côté...
Page 37
Installation Montage du dosseret Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l’appareil avant l’installation. Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l’appareil. 1. Desserrez les 3 vis situées à l’arrière du plan (A) et dévissez les 2 vis (B) situées sur la partie latérale du dosseret.
Page 38
Installation Positionnement et nivellement de Montage du socle l’appareil Le socle fourni fait partie intégrante Pour obtenir une meilleure stabilité, il est du produit ; fixez-le à l’appareil indispensable que l’appareil soit avant l’installation. correctement nivelé au sol après avoir réalisé...