Télécharger Imprimer la page
Progress PBP43103X Notice D'utilisation
Progress PBP43103X Notice D'utilisation

Progress PBP43103X Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PBP43103X:

Publicité

Liens rapides

Oven
NL
Four
FR
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
PBP43103X
2
29
PBP43103B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress PBP43103X

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Oven Notice d'utilisation Four PBP43103X PBP43103B...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ......................8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............9 5. BEDIENINGSPANEEL..................10 6. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK..........11 7.
  • Page 3 ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Page 4 deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is • uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Page 5 • Gebruik geen adapters met meerdere stekkers en verlengkabels. Minimumhoogte kast 590 (600) mm • Zorg dat u de netstekker en het netsnoer (Minimumhoogte kast niet beschadigt. Indien de voedingskabel onder werkblad) moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. Kastbreedte 560 mm •...
  • Page 6 • Om schade of verkleuring van het email te voorkomen: Totaal vermogen Sectie van de ka‐ – plaats ovenschalen of andere bel (mm²) voorwerpen niet rechtstreeks op de maximaal 1380 3x0.75 bodem van het apparaat. – leg geen aluminiumfolie op de bodem maximaal 2300 van de ruimte in het apparaat.
  • Page 7 • Volg als u een ovenspray gebruikt de • Antiaanbaklagen in potten, pannen, aanwijzingen op de verpakking. bakplaten, bakgerei, enz. kunnen worden beschadigd door de hoge temperatuur van 2.5 Pyrolytische reiniging de pyrolytische reiniging van alle pyrolytische ovens. Ook kunnen ze een WAARSCHUWING! bron zijn voor schadelijke dampen op laag niveau.
  • Page 8 3. MONTAGE 3.1 Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 NEDERLANDS...
  • Page 9 3.2 Bevestiging van de oven aan de kast 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Display Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Inzetniveaus 4.2 Accessoires bevroren maaltijden en om druppelende vloeistoffen op te vangen, bijv. vet bij het • Bakrooster roosteren van voedsel op het bakrooster.
  • Page 10 5. BEDIENINGSPANEEL 5.1 Overzicht bedieningspaneel Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Sensor‐ Functie Beschrijving veld Display Geeft de huidige instellingen van het apparaat weer. AAN/UIT Apparaat in- en uitschakelen. Opties Om een verwarmingsfunctie of een automatisch program‐ ma in te stellen. Mijn favoriete pro‐...
  • Page 11 F. Pictogram Opwarmen/Pictogram Snel G. Nummer van de ovenfunctie/het opwarmen/Restwarmteweergave (alleen programma bepaalde modellen) Andere informatie op het display: Binnenverlichting Functies U hebt het licht uitgeschakeld. U kunt een ovenfunctie kiezen. Kookwekker Automatisch programma De kookwekker is ingeschakeld. U kunt een automatisch programma kie‐ zen.
  • Page 12 7. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Ovenfunctie Toepassing Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Om voedsel te ontdooien (groenten en fruit). De ont‐ 7.1 Verwarmingsfuncties dooitijd is afhankelijk van de Ontdooien hoeveelheid ingevroren voed‐ Ovenfunctie Toepassing sel en de grootte daarvan. Bakken op maximaal drie rek‐ Deze functie is ontworpen om standen tegelijkertijd en voed‐...
  • Page 13 Bij gebruik van deze functie gaat de 1. Druk op verlichting na 30 seconden automatisch uit. Het display geeft de temperatuur in de oven Zie voor bereidingsinstructies het hoofdstuk aan. 'Aanwijzingen en tips', Warmelucht (vochtig) . Druk nogmaals op om de ingestelde Kijk voor algemene aanbevelingen voor temperatuur te wijzigen.
  • Page 14 Wanneer de ingestelde tijd is verlopen, klinkt er gedurende 2 minuten een geluidssignaal. Om het apparaat op een later tijdstip met één aanraking van het sensorveld Het display geeft knipperend en de Set + met de benodigde instellingen aan te tijdinstelling weer.
  • Page 15 8.7 Instellen: Kookwekker knipperend en de tijdinstelling weer. De oven wordt automatisch uitgeschakeld. 1. Druk op 8. Druk op een tiptoets om het signaal uit te Het display geeft knipperend en "00” weer. schakelen. 9. Oven uitschakelen. 2. Druk op om tussen opties te schakelen.
  • Page 16 6. Raak een tiptoets aan of open de ovendeur om het geluidssignaal te Programma stoppen. KWARKTAART 7. Schakel het apparaat uit. BROODJES 9.3 Hoe te gebruiken: automatische programma's met gewichtsinvoer VOLKORENBROOD Als u het gewicht van het vlees instelt, DEEG LATEN RIJZEN berekent het apparaat de braadtijd.
  • Page 17 Bakrooster Bakplaat / Diepe schaal Schuif de plaat tussen de geleidestangen van de inschuifrail. Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan. 11. EXTRA FUNCTIES 11.1 Gebruik van de functie Mijn 1.
  • Page 18 4. Druk op om de waarde van de Als de pyrolysefunctie actief is, wordt instelling te wijzigen de deur vergrendeld. Un message 5. Druk op s'affiche lorsque vous appuyez sur une Druk om het Instelmenu te verlaten op touche sensitive. houd ingedrukt.
  • Page 19 11.7 Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer koelventilator automatisch ingeschakeld om onderbreekt. Zodra de temperatuur is de oppervlakken van het apparaat koel te gedaald, wordt de oven automatisch weer houden.
  • Page 20 Broodjes, 9 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Pizza, bevroren, bakrooster 10 - 15 0,35 kg Biscuitrol bakplaat of lekschaal 25 - 35 Brownie bakplaat of lekschaal 25 - 30 Soufflé, 6 stuks keramieken vormpjes op 25 - 30 rooster Luchtige flanbo‐...
  • Page 21 Kleine cakes, 20 stuks Boven + onderwarmte Bakplaat 20 - 35 per bakplaat Kleine cakes, 20 stuks Hetelucht Bakplaat 150 - 160 20 - 35 per bakplaat Kleine cakes, 20 stuks Hetelucht Bakplaat 2 en 4 150 - 160 20 - 35 per bakplaat Appeltaart, 2 blikken Boven + onderwarmte...
  • Page 22 doek met warm water en een mild 7. Druk op om de duur in te reinigingsmiddel. De accessoires niet in stellen van de reinigingsprocedure: de afwasmachine reinigen. • Reinig de antiaanbakaccessoires niet met Optie Beschrijving agressieve reinigingsmiddelen of scherpe voorwerpen. 1 h 30 min voor een lichte reiniging 13.2 Verwijderbare inschuifrails 2 h voor een standaard reiniging...
  • Page 23 installatiedeur' voordat u de glasplaten verwijdert. LET OP! Gebruik het apparaat nooit zonder de glasplaten. 1. Open de deur volledig en houd beide scharnieren vast. 6. Trek de deurlijst naar voren om hem te verwijderen. 7. Houd de glasplaten van de deur bij de bovenkant vast en trek ze er voorzichtig een voor een uit.
  • Page 24 1. Schakel het apparaat uit en wacht tot het is afgekoeld. 2. Haal de stekker uit het stopcontact. 3. Leg de doek op de vloer van de oven. LET OP! Houd de halogeenlamp altijd vast met een doek om te voorkomen dat vetresten op de lamp branden.
  • Page 25 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden zijn Zorg ervoor dat de instellingen niet ingesteld. correct zijn. De oven wordt niet warm. De automatische uitschakeling is Raadpleeg 'Automatisch uitscha‐ actief. kelen'. De oven wordt niet warm. Het kinderslot is geactiveerd.
  • Page 26 Model (MOD.) ......... 15. TECHNISCHE GEGEVENS 15.1 Technische gegevens Spanning (Voltage) 220 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz 16. ENERGIEZUINIGHEID 16.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU-voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Progress NEDERLANDS...
  • Page 27 PBP43103B 949498198 Modelnummer PBP43103X 949498197 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele mo‐ 0.93 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus Aantal holtes Warmtebron Elektriciteit Volume 72 l Soort oven Inbouwoven PBP43103B 32.2 kg Massa PBP43103X 32.3 kg...
  • Page 28 van het apparaat automatisch eerder Als je deze functie gebruikt, gaat de uitgeschakeld. verlichting na 30 sec. automatisch uit. Je kunt de verlichting weer inschakelen, maar deze Eten warm houden handeling vermindert de verwachte Kies de laagst mogelijke energiebesparingen. temperatuurinstelling om de restwarmte te Het display uitschakelen gebruiken en het voedsel warm te houden.
  • Page 29 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................31 3. INSTALLATION....................35 4.
  • Page 30 d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 31 toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 32 • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Hauteur minimale du 590 (600) mm • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et meuble (Hauteur mini‐ de rallonges. male du meuble sous le • Veillez à ne pas endommager la fiche plan de travail) secteur ni le câble d'alimentation.
  • Page 33 • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail : Puissance totale Section du câble – ne posez pas de plats allant au four ou (mm²) d'autres objets directement dans le maximum 1 380 3x0.75 fond de l'appareil. – ne placez jamais de feuilles maximum 2 300 d'aluminium directement sur le fond de la cavité...
  • Page 34 • Si vous utilisez un spray pour four, suivez (en particulier les oiseaux et les reptiles) les consignes de sécurité figurant sur son peuvent être très sensibles aux emballage. changements de température et aux fumées émises. 2.5 Nettoyage par pyrolyse •...
  • Page 35 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 FRANÇAIS...
  • Page 36 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Affichage Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires repas surgelés et pour attraper les liquides qui coulent, par ex. les graisses lors de la •...
  • Page 37 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Utilisez les touches sensitives pour faire fonctionner l’appareil. Touche Fonction Description sensiti‐ Affichage Affiche les réglages actuels de l’appareil. MARCHE / ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil. Options Pour régler un mode de cuisson ou un programme auto‐ matique.
  • Page 38 5.2 Affichage A. Symbole de la fonction du four B. Affichage de la température/heure actuelle C. Horloge / affichage de chaleur résiduelle / Minuteur D. Indicateur de chaleur résiduelle (uniquement sur certains modèles) E. Indicateurs des fonctions de l’horloge F. Indicateur de préchauffage / indicateur de préchauffage rapide / indicateur de chaleur résiduelle (modèles sélectionnés uniquement)
  • Page 39 fumée. Ventilez la pièce pendant le 4. Éteignez l'appareil et attendez qu'il préchauffage. refroidisse. 5. Nettoyez l’appareil et les accessoires 1. Retirez tous les accessoires et les uniquement avec un chiffon en microfibre, supports de grille amovibles de l’appareil. de l’eau chaude et un détergent doux. 2.
  • Page 40 d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique », Conseils Fonction du Application d’économie d'énergie. four 7.3 Comment régler : Modes de Cette fonction est conçue cuisson pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Lorsque Chaleur tour‐ 1. Allumez le four avec vous utilisez cette fonction, la nante humide température à...
  • Page 41 n'est pas disponible pour la fonction réglée. Pour activer le Préchauffage rapide, Reportez-vous au paragraphe « Utilisation du maintenez la touche enfoncée pendant menu des réglages » du chapitre « Fonctions plus de 3 secondes. supplémentaires ». Une fois le Préchauffage rapide activé, des La fonction Préchauffage rapide diminue le barres s'affichent en clignotant.
  • Page 42 8.4 Comment régler : Fin de cuisson Lorsque la fonction Départ différé est 1. Sélectionnez un mode de cuisson et la activée, l'affichage indique le symbole du température. mode de cuisson, avec un point et 2. Appuyez sur à plusieurs reprises Le point indique quelle fonction de jusqu'à...
  • Page 43 8.8 Comment régler : Minuteur de 2. Maintenez la touche . Lorsque durée de fonctionnement « 00:00 » s'affiche, le Minuteur de durée de fonctionnement recommence le 1. Pour réinitialiser le Minuteur de durée de décompte. fonctionnement, appuyez sur : à...
  • Page 44 6. Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un 4. Appuyez sur ou les réglages sont signal sonore retentit pendant deux sauvegardés automatiquement au bout de 5 secondes. minutes. clignote. 7. Appuyez sur une zone tactile ou ouvrez la L'appareil s'allume. porte du four pour arrêter le signal 5.
  • Page 45 Lorsque la fonction est en cours, Si la fonction Pyrolyse est en cours, vous pouvez modifier la durée et la la porte est verrouillée. Un message température. s'affiche lorsque vous appuyez sur une • Pour désactiver cette fonction, appuyez touche sensitive. .
  • Page 46 11.6 Luminosité de l'affichage SET1 apparaît sur l'affichage et « 1 » clignote. Deux modes de luminosité sont disponibles : • Luminosité « nuit » : lorsque l'appareil est 2. Appuyez sur pour paramétrer éteint, la luminosité de l'affichage est plus le réglage.
  • Page 47 Comptez les niveaux de grille à partir du bas du four. Heure de cuisson (min) Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, 12.2 Chaleur tournante humide - cherchez-en une qui s'en rapproche. accessoires recommandés Pour des conseils sur les économies Utilisez les moules et récipients foncés et non d'énergie, reportez-vous au chapitre réfléchissants.
  • Page 48 Poisson entier, Plateau de cuisson ou plat 25 - 35 0,2 kg à rôtir Filet de poisson, plaque à pizza sur la grille 25 - 30 0,3 kg métallique Viande pochée, Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 0,25 kg à...
  • Page 49 Petits gâteaux, 20 par Chaleur tournante Plateau 2 et 4 150 - 160 20 - 35 plateau de cuis‐ Tarte aux pommes, Chauffage Haut/ Bas Grille mé‐ 70 - 90 2 moules Ø20 cm tallique Tarte aux pommes, Chaleur tournante Grille mé‐...
  • Page 50 conservez pas les aliments dans l'appareil 3. Nettoyez la sole du four et la vitre interne pendant plus de 20 minutes. Séchez de la porte avec de l’eau tiède, un chiffon l'intérieur de l'appareil uniquement avec doux et un détergent doux. un chiffon en microfibre après chaque 4.
  • Page 51 - clignote pendant 10 sec après chaque mise en marche et arrêt de l’appareil. Vous pouvez désactiver le rappel. Reportez- vous au paragraphe « Utilisation du menu des réglages » du chapitre « Fonctions supplémentaires ». 13.5 Retrait et installation de la porte 4.
  • Page 52 13.6 Remplacement de l’ampoule de verre. Chacun des panneaux de verre semble différent pour faciliter le démontage et le montage. AVERTISSEMENT! Lorsque le cadre de la porte est installé Risque d’électrocution. correctement, il émet un clic. L'éclairage peut être chaud. 1.
  • Page 53 Problème Cause possible Solution Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l’horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont Vérifiez que les réglages sont pas été effectués. corrects. Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automatique Reportez-vous à...
  • Page 54 15.1 Caractéristiques techniques Tension 220 - 240 V Fréquence 50 - 60 Hz 16. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 16.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Progress FRANÇAIS...
  • Page 55 PBP43103B 949498198 Identification du modèle PBP43103X 949498197 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode con‐ 0.93 kWh/cycle ventionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode cha‐ 0.69 kWh/cycle leur tournante Nombre de cavités Source de chaleur Électricité...
  • Page 56 Chaleur tournante humide Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Si un programme avec Durée est activé et que le temps de cuisson est supérieur à Lorsque vous utilisez cette fonction, 30 minutes, les éléments chauffants l’éclairage s’éteint automatiquement au bout...
  • Page 60 867386040-A-102024...

Ce manuel est également adapté pour:

Pbp43103b