eesti
OSTROŻNIE
■ Niebezpieczeństwo poparzenia
► Nie dotykać gorących części silnika.
► Wykręcić miarkę poziomu oleju (1),
► Wykręcić korek spustowy (3) za pomocą
dwóch kluczy płaskich 19 mm i 15 mm z rury
spustowej oleju (2).
► Wyjąć korek spustowy (3) i pierścień uszczel‐
niający (4).
► Przekazać do utylizacji pierścień uszczelnia‐
jący (4).
► Całkowicie spuścić olej silnikowy do odpo‐
wiedniego pojemnika.
► Założyć nowy pierścień uszczelniający (4) na
korek spustowy (3).
► Wkręcić korek spustowy (3) w rurę spustową
oleju (2) i dokręcić momentem 14 Nm.
► Wlać świeży olej silnikowy,
► Wkręcić miarkę poziomu oleju (1),
8
Dane techniczne
8.1
Wartość emisji spalin
Wartość CO
zmierzoną w procedurze homolo‐
2
gacji typu UE można znaleźć na stronie
www.stihl.com/co2 w danych technicznych pro‐
duktu.
Wartość CO
została zmierzona na reprezenta‐
2
tywnym silniku zgodnie ze znormalizowaną
metodą badania w warunkach laboratoryjnych.
Nie stanowi ona wyraźnej ani dorozumianej gwa‐
rancji osiągów danego silnika.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem i kon‐
serwacja w sposób opisany w niniejszej instrukcji
obsługi zapewnią spełnienie obowiązujących
wymogów dotyczących emisji spalin. Modyfikacje
w silniku powodują utratę homologacji.
148
9
9.1
Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych
części zamiennych i akcesoriów STIHL.
Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL
nie jest w stanie ocenić niezawodności, bezpie‐
czeństwa i przydatności części zamiennych i
akcesoriów innych producentów i dlatego nie
może ręczyć za ich używanie.
Oryginalne części zamienne i akcesoria
7.2.
STIHL można nabyć u dealerów STIHL.
9.2
– Filtr powietrza: 0004 140 4406
– Świeca zapłonowa: 0004 400 7002
Sisukord
1
2
3
5.2.
4
7.2.
5
6
7
8
9
1
Austatud klient!
Meil on hea meel, et otsustasite STIHLi kasuks.
Me töötame välja ja valmistamine oma tooteid
tippkvaliteedis vastavalt klientide vajadustele. Nii
tekivad kõrge töökindlusega tooted ka äärmusli‐
kul koormamisel.
STIHL tähistab tippkvaliteeti ka teeninduses.
Meie spetsialiseeritud poed tagavad kompe‐
tentse nõustamise ja juhendamise ning igakülgse
tehnilise teeninduse.
STIHL on pühendunud jätkusuutlikule ja vastu‐
tustundlikule loodusega ümberkäimisele. Käeso‐
lev kasutusjuhend aitab Teil STIHLi toodet pika
kasutusea jooksul ohutult ja keskkonnasõbrali‐
kult kasutada.
Części zamienne i akceso‐
ria
Części zamienne i akcesoria
Symbole te oznaczają oryginalne
części zamienne i akcesoria
marki STIHL.
Ważne części zamienne
Eessõna.................................................. 148
Informatsioon käesoleva kasutusjuhendi
kohta....................................................... 149
Ülevaade.................................................149
Ohutusjuhised......................................... 149
Mootori kasutusvalmis seadmine............ 151
Puhastamine........................................... 152
Hooldamine.............................................152
Tehnilised andmed..................................154
Varuosad ja tarvikud............................... 154
Eessõna
8 Dane techniczne
0478-983-9915-B