Montage der Schiebeflügel / Installation of the sliding sashes / Montage des vantaux coulissants
Sicherheitshinweis Türbeschläge / Safety notices for door fittings / Consigne de sécurité pour les ferrures de porte
Verletzungsgefahr durch Herausrutschen der
Scheibe bei unsachgemäßer Montage!
Die Klemmflächen der Glasscheibe, der Klemm-
backen und der Glasbeilagen müssen sauber, tro-
cken und fettfrei sein.
– Scheibe und Glasbeilagen mit Glasreiniger reini-
gen und trocknen lassen.
– Berühren Sie Glasscheibe, Glasbeilagen und
Klemmbacken nach dem Reinigen nicht an den
Klemmflächen.
Risk of injury if sash slides down due to incorrect
assembly!
The clamp surfaces of the sash, the clamping jaws
and shims must be clean, dry and free from grease.
– Clean sash and shims with glass cleaner and
allow to dry.
– After cleaning, do not touch sash, shims and
clamping jaws on the clamping surfaces.
Auswahl der Glasbeilagen je Montageseite
Selecting the shims per assembly side
Sélection des cales par côté de montage
ESG
Einscheibensicher-
heitsglas
Tempered glass
Verre trempé
10 mm
12 mm
20
02/17
VSG
Verbundsicherheitsglas
(aus Einscheibensicher-
heitsglas)
Laminated safety glass
(made of tempered glass)
Verre de sécurité feuilleté
(à base de verre trempé)
10,76 mm
12,76 mm
Montageanleitung 14.1.1 / Installation instructions 14.1.1 / Notice de montage 14.1.1
Portavant 150 multiline
Risque de blessures par glissement de la vitre en
cas de montage non conforme !
Les surfaces de serrage de la vitre, des mâchoires
de serrage et des cales doivent être propres, sèches
et exemptes de graisse.
– Nettoyer la vitre et les cales avec un nettoyant à
vitres et laisser sécher.
– Après le nettoyage, ne pas saisir la vitre, les cales
et les mâchoires de serrage par les surfaces de
serrage.
2 mm
1,5 mm
1 mm
0,5 mm
2 mm
1,5 mm
1 mm
0,5 mm
VITRIS Portavant 150 multiline