Page 1
Montageanleitung / Installation instructions / Instructions d´installation Wandmontage / Track fixed to wall / Montage mural 1.0.1. VITRIS-Beschlag für Ganzglasschiebetüren - einflügelig / zweiflügelig VITRIS system for all-glass sliding doors – one-sash / two-sash Ferrure VITRIS pour portes coulissantes tout-verre - un vantail / deux vantaux...
Page 2
14 lorsque le poids 80 kg übersteigt. d'un vantail dépasse 80 kg. Beachten Sie auch die Hinweise des Respectez aussi les instructions du Glasherstellers. fabricant du verre. 10/11 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 VITRIS Portavant 120...
Page 3
Le poids maximum d'un vantail est de 80 kg avec amortisseur / 120 kg sans amortisseur. 12 mm 12,76 mm ESG: Toughened glass / Verre de sécurité simple VSG: Laminated safety glass / Verre de sécurité feuilleté VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.110/113 10/11...
Page 6
Montage Bodenführung / Assembly of floor-guide / Montage du guide au sol Toughened glass Verre de sécurité simple Laminated safety glass Verre de sécurité feuilleté 10/11 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 VITRIS Portavant 120...
Page 7
Montagerichtung Rücklaufsperre Montagerichtung Aktivator Direction of assembly of return stop Direction of assembly of activator Sens de montage verrou antiretour Sens de montage de l'activateur VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 10/11...
Page 8
Direction of assembly of return stop and activator Direction of assembly of activator and return stop Sens de montage verrou antiretour et de l'activateur Sens de montage de l'activateur et verrou antiretour 10/11 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 VITRIS Portavant 120...
Page 9
Cushioning on both sides, 2 sashes Amortissement des deux côtés, à deux vantaux Montagerichtung Aktivator Direction of assembly of activator Sens de montage de l'activateur VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 10/11...
Page 10
Ohne Dämpfung, 2-flügelig No cushioning, 2 sashes Sans amortissement à deux vantaux Montagerichtung Rücklaufsperre Direction of assembly of return stop Sens de montage verrou antiretour 10/11 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 VITRIS Portavant 120...
Page 11
Portavant 120 Montage / Assembly / Montage Aktivator nicht verbiegen! Do not bend the activator! Ne pas déformer l’activateur! VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.110/1111 10/11...
Page 12
Montagerichtung der Anschläge: Türen bis 80 kg Assembly direction of stops: doors up to 80 kg Sens de montage des butées: portes jusqu'à 80 kg 10/11 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 VITRIS Portavant 120...
Page 13
Montagerichtung der Anschläge: Türen bis 120 kg Assembly direction of stops: doors up to 120 kg Sens de montage des butées: portes jusqu'à 120 kg VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 10/11...
Page 14
Montage du kit de sécurité pour vitres d'un poids > 80 kg recommendé Verre de sécu- Verre de sécu- rité simple rité feuilleté Coupe de déles- tage 10/11 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 VITRIS Portavant 120...
Page 15
10 mm 2 mm 2 mm 10,76 mm 2 mm 0,5 + 1 mm 12 mm 1 mm 1 mm 12,76 mm 1 mm 0,5 mm VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 10/11...
Page 17
Nachziehen mit 12 Nm Retighten with 12 Nm Resserrer avec 12 Nm Montage des Dämpfers / Assembly of the cushioning system / Montage de l'amortisseur VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.110/1117 10/11...
Page 18
80 kg Fix the screw no. 6 only lightly! Pose amortisseur et verrou antiretour: portes jusqu'à 80 kg Ne serrer position 6 que légèrement ! 1005.EV166.240 10/11 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 VITRIS Portavant 120...
Page 19
120 kg Fix the screw no. 6 only lightly! Préparation verrous antiretour: portes jusqu'à 120 kg Ne serrer position 6 que légèrement ! VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 10/11...
Page 20
Portavant 120 Montage / Assembly / Montage Schiebetür einhängen / Suspending sliding door / Accrocher la porte coulissante 10/11 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 VITRIS Portavant 120...
Page 21
– Régler la protection antidécrochage en bas conformément à la description. Einstellen Aushängesicherung / Adjustment of the safety catch / Réglage de la protection antidécrochage VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 10/11...
Page 22
Montage der Blenden und Abdeckkappen / Assembly of facings and end-plates / Montage des bandeaux et caches Option/option/option Faden entfernen Remove thread Fil à retirer Reinigung der Lauffläche / Cleaning of top track / Nettoyage du rail 10/11 Montageanleitung 1.0.1 / Assembly instructions 1.0.1 / Notice de montage 1.0.1 VITRIS Portavant 120...
Page 24
Stein 2 D-53809 Ruppichteroth Tel.: +49 (0)2295 92 08 -421/ -423/ -427 Fax: +49 (0)2295 92 08 429 vitris@willach.com www.willach.com Kataloge und Zeichnungen bleiben unser Eigentum. Nachahmung, Vervielfältigung und Weitergabe sind urheberrechtlich untersagt und werden zivilrechtlich sowie strafrechtlich verfolgt. Angaben in Katalogen, Zeichnungen sowie in Montageanlei- tungen sind lediglich Produktbeschreibungen und stellen weder Beschaffenheits- zusicherungen noch Garantieerklärungen dar.