Télécharger Imprimer la page

Vitris Portavant G 120 Notice De Montage

Portes vitrées coulissantes
Masquer les pouces Voir aussi pour Portavant G 120:

Publicité

Liens rapides

Portavant G 120
Montageanleitung / Installation instructions / Notice de montage /
Montagehandleiding / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje
Wandmontage, Deckenmontage und Deckenmontage mit Festfl ügel
Wall mounting, ceiling mounting and ceiling mounting with sidelight
Montage mural, montage au plafond et montage au plafond avec vantail fi xe
Wandmontage, plafondmontage en plafondmontage met vast paneel
Montaggio a parete, montaggio a soffi tto e montaggio a soffi tto con anta fi ssa
Montaje en la pared, montaje al techo y montaje al techo con hoja fi ja
22.1.1 + 2
Glasschiebetüren
Glass sliding doors
Portes vitrées coulissantes
Glazen schuifdeuren
Porte scorrevoli in vetro
Puertas correderas de vidrio

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vitris Portavant G 120

  • Page 1 Portavant G 120 Montageanleitung / Installation instructions / Notice de montage / Montagehandleiding / Istruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje Wandmontage, Deckenmontage und Deckenmontage mit Festfl ügel Wall mounting, ceiling mounting and ceiling mounting with sidelight Montage mural, montage au plafond et montage au plafond avec vantail fi xe Wandmontage, plafondmontage en plafondmontage met vast paneel Montaggio a parete, montaggio a soffi...
  • Page 2 Glasfl ügel mit einem Holzfl ügel verwenden, so folgen Sie bitte der Montageanleitung MA 24.x.x. Note: for Portavant G 120, an accessory kit for wood sliding doors is available. If you wish to use Portavant G 120 with a wood sash instead of a glass sash, please follow installation instructions MA 24.x.x.
  • Page 3 La présente notice de montage décrit le Schiebetüren mit dem Glasschiebetürbe- sided sliding doors using the Porta- montage de la ferrure Portavant G 120 schlag Portavant G 120 beschrieben. vant G 120 glass sliding door fi ttings. pour portes vitrées coulissantes unilaté- Der Glasschiebetürbeschlag Portavant...
  • Page 4 El herraje para puertas de vidrio bevestigen van glazen schuifdeuren van temperato (ESG) e in vetro di sicurezza Portavant G 120 sirve para fi jar puertas enkellaags veiligheidsglas (EGS) en ge- stratifi cato (VSG) a base di vetro tempe- correderas de vidrio templado (ESG), así...
  • Page 5 Portavant G 120 Wichtige Informationen / Important information / Informations importantes / Belangrijke informatie / Informazioni importanti / Información importante Lieferumfang / Scope of delivery / Éléments inclus dans la livraison / Leveringsomvang / Oggetto della fornitura / Volumen de suministro...
  • Page 6 Portavant G 120 Wichtige Informationen / Important information / Informations importantes / Belangrijke informatie / Informazioni importanti / Información importante Montage Laufschiene: Schraubenspezifi kation / Wichtige Hinweise / Important notices / Remarques Installation of track profi le: screw specifi cation /...
  • Page 7 Portavant G 120 Planungsgrundlagen / Planning criteria / Bases de calcul / Planningsbasis / Basi per il calcolo / Principios de planifi cación Abmessungen und Formeln Legende Abb. 1 Einseitige Anlage ohne Festfl ügel Systemhöhe Abb. 2 Zweiseitige Anlage ohne Festfl ügel Glashöhe Festfl...
  • Page 8 Portavant G 120 Planungsgrundlagen / Planning criteria / Bases de calcul / Planningsbasis / Basi per il calcolo / Principios de planifi cación Abb. 1 / Fig. 1 / Fig. 1 / Afb. 1 / Fig. 1 / Fig. 1 Abb.
  • Page 9 Portavant G 120 Planungsgrundlagen / Planning criteria / Bases de calcul / Planningsbasis / Basi per il calcolo / Principios de planifi cación Abb. 5 / Fig. 5 / Fig. 5 / Afb. 5 / Fig. 5 / Fig. 5 Abb.
  • Page 10 Portavant G 120 Montagevorbereitungen / Preparation for installation / Préparations du montage / Voorbereiding van de mon- tage / Preparazione al montaggio / Preparativos para el montaje Werkzeuge / Tools / Outils / Gereedschap / Attrezzi / Herramientas Nur bei Festfl ügelmontage / Only for installation with sidelight / Uniquement pour montage avec vantail fi xe / Alleen voor montage met vast paneel / Solo per montaggio con anta fi...
  • Page 11 Portavant G 120 Laufschiene / Track profi le / Rail de roulement / Looprail / Binario di scorrimento / Riel de rodamiento Wandmontage / Wall mounting / Montage mural / Wandmontage / Montaggio a parete / Montaje en la pared...
  • Page 12 Portavant G 120 Dämpfer und Endanschläge / Cushioning systems and end stops / Amortisseurs et butées de fi n de course / Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e fi necorsa / Amortiguadores y topes Einsetzen der Gewindeplatten / Insertion of threaded plates / Mise en place des plaques fi letées / Inschuiven van de montageplaatjes met schroefdraad / Inserimento delle piastre fi...
  • Page 13 Portavant G 120 Dämpfer und Endanschläge / Cushioning systems and end stops / Amortisseurs et butées de fi n de course / Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e fi necorsa / Amortiguadores y topes Montage von Dämpfer und Endanschlag / Installation of cushioning system and end stop / Montage de l’amortisseur et de la butée de fi...
  • Page 14 Portavant G 120 Dämpfer und Endanschläge / Cushioning systems and end stops / Amortisseurs et butées de fi n de course / Dempers en eindaanslagen / Ammortizzatori e fi necorsa / Amortiguadores y topes Montage auf der Gegenseite / Installation of the opposite side / Montage du côté opposé / Montage van de tegenover-...
  • Page 15 Portavant G 120 Optional: Montage des Festfl ügels / Optional: installation of the sidelight / En option : montage du vantail fi xe / Optioneel: montage van het vaste paneel / Opzionale: montaggio dell’anta fi ssa / Opcional: montaje de la hoja fi ja Montage der Boden-Wand-Profi...
  • Page 16 Portavant G 120 Optional: Montage des Festfl ügels / Optional: installation of the sidelight / En option : montage du vantail fi xe / Optioneel: montage van het vaste paneel / Opzionale: montaggio dell’anta fi ssa / Opcional: montaje de la hoja fi ja Scheibe des Festfl...
  • Page 17 Portavant G 120 Bodenführung / Floor guide / Guide au sol / Vloergeleiding / Guida a pavimento / Guía de suelo Bohrungen / Drill holes / Perçages / Boorgaten / Fori / Taladros Montage / Installation / Montage / Montage / Montaggio / Montaje...
  • Page 18 Portavant G 120 Montage Schiebefl ügel / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifpaneel / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Sicherheitshinweis Türbeschläge / Safety information for door fi ttings / Consigne de sécurité pour les ferrures de...
  • Page 19 Portavant G 120 Montage Schiebefl ügel / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifpaneel / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Reinigung / Cleaning / Nettoyage / Reiniging / Pulizia / Limpieza Montage der Glasklemmen / Installation of the clamping jaws / Montage des mâchoires de serrage / Montage van de...
  • Page 20 Portavant G 120 Montage Schiebefl ügel / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifpaneel / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Montage der Glasklemmen / Installation of the clamping jaws / Montage des mâchoires de serrage / Montage van de...
  • Page 21 Portavant G 120 Montage Schiebefl ügel / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifpaneel / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Aufstellen des Schiebefl ügels / Position the sliding sash / Dresser le vantail coulissant / Schuifpaneel plaatsen / Disporre l’anta scorrevole / Posicionar la hoja corredera...
  • Page 22 Portavant G 120 Montage Schiebefl ügel / Installation of the sliding sash / Montage du vantail coulissant / Montage van het schuifpaneel / Montaggio dell’anta scorrevole / Montaje de la hoja corredera Einsetzen und Montieren des Laufwagens / Insert and install the roller assembly / Mettre en place et monter le cha-...
  • Page 23 Portavant G 120 Einstellungen / Adjustments / Réglages / Instellingen / Regolazioni / Regulaciones Höhenverstellung / Height adjustment / Réglage en hauteur / Hoogteverstelling / Regolazione dell’altezza / Regulación de altura Höhenverstellung / Height adjustment / Réglage en hauteur / Hoogteverstelling / Regolazione dell’altezza / Regulación de altura...
  • Page 24 Portavant G 120 Endmontage / Completing the installation / Montage fi nal / Montage voltooien / Montaggio fi nale / Montaje fi nal Montage und Einstellen des Aktivators / Installation and adjustment of the activator / Montage et réglage de l'activateur / Monteren en instellen van de activator / Montaggio e regolazione dell’attivatore / Montaje y regulación del activador...
  • Page 25 Portavant G 120 Endmontage / Completing the installation / Montage fi nal / Montage voltooien / Montaggio fi nale / Montaje fi nal Montage und Einstellen des Aktivators / Installation and adjustment of the activator / Montage et réglage de l'activateur / Monteren en instellen van de activator / Montaggio e regolazione dell’attivatore / Montaje y regulación del activador...
  • Page 26 Portavant G 120 Endmontage / Completing the installation / Montage fi nal / Montage voltooien / Montaggio fi nale / Montaje fi nal Anbringen der Blende / Attach cover profi le / Poser le capot / Afdekprofi el aanbrengen / Applicare la copertura...
  • Page 27 Portavant G 120 10/2020 27 MA 22.1.1 + 2...
  • Page 28 53809 Ruppichteroth Germany Tel.: +49 (0)2295 92 08 421/423/427 Fax: +49 (0)2295 92 08 429 vitris@willach.com www.willach.com Kataloge und Zeichnungen bleiben unser Eigentum. Nachahmung, Vervielfältigung und Weitergabe sind urheberrechtlich untersagt und werden zivilrechtlich sowie strafrechtlich verfolgt. Angaben in Katalogen, Zeichnungen sowie in Montageanlei- tungen sind lediglich Produktbeschreibungen und stellen weder Beschaffenheits- zusicherungen noch Garantieerklärungen dar.