Page 3
électronique et les 7 jours suivant la livraison. des vannes de charge. L’évaporateur à tubes et calandre CHIL™ Prévenez également le bureau de vente TRANE local. Le bordereau (Compact-High performance-Integrated design-Low charge) de livraison doit être clairement signé et contresigné par est fabriqué...
Page 4
Description du numéro de modèle Technical Data Caractères 1, 2, 3 et 4 - Modèle d’unité Caractère 17 - Soupape de surpression en option GVAF = Refroidisseur refroidi par air L = Soupape de surpression unique, côté haute et basse pression Caractères 5 à 7 - Tonnage nominal D = Double soupape de surpression avec soupape 3 voies, 105 = 105 tonnes côté...
Page 5
Description du numéro de modèle Caractère 29 - Interface distante (Communication numérique) Caractère 43 - Langue de l’étiquetage et de la documentation X = Aucune interface distante B = Bulgare B = Interface MSTP BACnet C = Espagnol M = Interface RTU modBus D = Allemand L = Interface LonTalk E = Anglais Sound power levels...
Page 10
Plage de fonctionnement Technical Data Plage de fonctionnement du GVAF - Gamme XSE/ XSS (Applications de refroidissement de confort et de procédés à haute température) GVAF Units : 140XSS, 210XSS, 285XSS, 330XSE, 420XSE, 455XSS Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Capacities Cooling capacity on water (1) (kW) 18,8 30,1...
Page 11
Plage de fonctionnement Plage de fonctionnement du GVAF - Gamme X/XP/XPG (application de refroidissement de confort) 2 Compressor - GVAF 125 ~175XPG 2 Compressor - GVAF 155 ~245X Sound power levels 450 kW 412 kW 50.0 473 kW 506 kW 50.0 529 kW 534 kW...
Page 12
Plage de fonctionnement Technical Data Plage de fonctionnement du GVAF - Gamme X/XP/XPG (application de refroidissement de procédés à haute température) 2 Compressor - GVAF 155 ~245X 2 Compressor - GVAF 125 ~175XPG Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 369 kW 474 kW 439 kW 405 kW 511 kW...
Page 13
à une société d’entretien qualifiée et FWD 20 les schémas fournis dans le coffret de régulation. au bureau de vente Trane le plus proche. Installez un ruban thermique et isolez les tuyauteries d’eau glacée ainsi que toute autre partie du système...
Page 14
Exigences d’installation Technical Data Poids de levage Considérations sur les émissions sonores Pour avoir des informations complètes, consultez le poids L’isolation acoustique la plus efficace consiste à placer de levage sur le plan conforme de l’unité. l’unité à l’écart de toute zone sensible aux émissions sonores.
Page 15
Exigences d’installation Installation des isolateurs en élastomère Installation de patins isolants (en option) (en option) Les isolateurs sont prêts à être installés. Les fixations doivent être placées sur une base solide et à niveau. Un Les isolateurs sont prêts à être installés. Les fixations équipement externe ne doit pas transmettre de vibrations doivent être placées sur une base solide et à...
Page 16
Description de l’unité Technical Data Des informations détaillées concernant les dimensions de l’unité, les dimensions des raccordements hydrauliques et électriques, le poids, la position des isolateurs et les caractéristiques spécifiques au Free cooling sont disponibles dans les plans conformes et schémas fournis dans la documentation jointe à l’équipement. L’illustration ci-dessous est un exemple permettant de localiser les principaux composants du refroidisseur.
Page 17
Il est déconseillé d’utiliser de l’eau salée ou saumâtre dans Measurement conditions: les refroidisseurs refroidis par air de Trane. Leur utilisation Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m Dans l’évaporateur, les éléments suivants sont en contact...
Page 18
Tuyauterie de l’évaporateur Technical Data Évaporateur Les raccords d’eau sont rainurés. ATTENTION ! Les raccordements d’eau glacée de Videz et nettoyez entièrement toutes les tuyauteries l’évaporateur doivent être faits au moyen de raccords d’eau avant de les raccorder définitivement à l’unité. Les de type «...
Page 19
Tuyauterie de l’évaporateur Composants de la tuyauterie de l’évaporateur Les composants de la tuyauterie comprennent tous les dispositifs et commandes utilisés pour assurer le bon fonctionnement du circuit hydraulique et la mise en service de l’unité en toute sécurité. La tuyauterie d’évaporateur GVAF type est illustrée ci-après.
Page 20
Tuyauterie de l’évaporateur Technical Data Purgeurs Les refroidisseurs GVAF sont dotés de deux raccords de purge équipés de vannes : l’un est situé sur le boîtier d’entrée et l’autre sur le boîtier arrière de l’évaporateur. Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Figure 5 – Position du dispositif de purge et de l’évent sur l’évaporateur Capacities Cooling capacity on water (1) (kW)
Page 21
6 secondes avant d’émettre un diagnostic soupapes de surpression. de « perte de débit » et d’arrêter l’unité. Contactez un FWD 12 technicien de maintenance Trane en cas d’arrêts répétés de l’unité. FWD 14 Réglez le contrôleur de manière à ce qu’il s’ouvre lorsque le débit d’eau chute en dessous des valeurs...
Page 22
Système de pompe intégrée en option Technical Data .Il est possible de commander un refroidisseur avec un module • Isolation thermique pour une protection antigel hydraulique intégré en option. Dans ce cas, le refroidisseur est • Vanne d’équilibrage pour équilibrer le débit de circuit d’eau équipé...
Page 23
Système de pompe intégrée en option Pump curves on Evaporator and Glycol-free Free-Cooling circuit 1. 250B + GFC-Dual Low head 2. 250B + GFC-Dual Std head 3. 250B + GFC-Dual High head Sound power levels 4. 250B + Turbulator + GFC-Dual Low head Discharge 5.
Page 24
Système de pompe intégrée en option Technical Data Figure 8 – Courbes de pompe (gamme XSE / XSS) Unit Model (Digit 24 = 1, Std head pump) & (Digit 25 = X , no Free Cooling) GVAF 105: Evap 166DS2- Std head Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50...
Page 25
Système de pompe intégrée en option Unit Model (Digit 24 = 2/3, Low/High head pump) & (Digit 25 = F, Total Free Cooling_Direct) GVAF 105 XSE: Evap 166DS2- High head GVAF 140 XSS: Evap 166CS- High head Sound power levels GVAF 140 XSE: Evap 166CS- High head Discharge GVAF 210 XSS: Evap 250BS2- High head...
Page 26
Système de pompe intégrée en option Technical Data Figure 9 – Graphique du circuit d’eau du module hydraulique GVAF X/XP/XPG/XSE/XSS sans option de Free cooling Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Capacities Cooling capacity on water (1) (kW) 18,8 30,1 Heating capacity on water (2) (kW) 11,9 18,9...
Page 27
Free Cooling en option Tableau 5 : Caractéristiques générales supplémentaires GVAF 155 - 450 X, R134a/R513a, Free cooling sans glycol et Free cooling direct en option GVAF X Sound power levels Composants du module hydraulique avec option de Free-cooling Option Free cooling direct Caractère 25 = F Option pompe à...
Page 28
Free Cooling en option Technical Data Tableau 5 : Caractéristiques générales supplémentaires GVAF 155 - 450 X, R134a/R513a, Free cooling sans glycol et Free cooling direct en option GVAF X Option Free cooling sans glycol Caractère 25 = H Nombre de batteries Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50...
Page 29
Free Cooling en option Tableau 6 : Caractéristiques générales supplémentaires GVAF 190 - 350 X, R134a/R513a, Free cooling sans glycol et Free cooling direct en option GVAF XP Sound power levels Composants du module hydraulique avec option de Free-cooling Option Free cooling direct Caractère 25 = F Option pompe à...
Page 30
Free Cooling en option Technical Data Tableau 6 : Caractéristiques générales supplémentaires GVAF 190 - 350 X, R134a/R513a, Free cooling sans glycol et Free cooling direct en option GVAF XP Raccordement hydraulique Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Raccordement d’entrée d’eau Capacities Free Cooling direct (po) 6”...
Page 31
Free Cooling en option Tableau 7 : Caractéristiques générales supplémentaires GVAF XSE / XSS 105 - 455, R1234ze, Free cooling sans glycol et Free cooling direct en option GVAF XSE/XSS Sound power levels Puissance frigorifique (1) 1 112 1 400 1 482 Type d’échangeur de chaleur Échangeur de chaleur en aluminium Discharge...
Page 32
Free Cooling en option Technical Data Tableau 7 : Caractéristiques générales supplémentaires GVAF XSE / XSS 105 - 455, R1234ze, Free cooling sans glycol et Free cooling direct en option GVAF XSE/XSS Pression de refoulement standard en option Caractère 24 = 5 Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50...
Page 33
Free Cooling en option Tableau 8 : Caractéristiques générales supplémentaires GVAF 125 - 350 XPG, R1234ze, Free cooling sans glycol et Free cooling direct en option GVAF XPG Sound power levels Composants du module hydraulique avec option de Free-cooling Option Free cooling direct Caractère 25 = F Option pompe à...
Page 34
Free Cooling en option Technical Data Tableau 8 : Caractéristiques générales supplémentaires GVAF 125 - 350 XPG, R1234ze, Free cooling sans glycol et Free cooling direct en option GVAF XPG Option Free cooling sans glycol Caractère 25 = H Nombre de batteries Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50...
Page 35
Free Cooling en option Informations générales Mode de fonctionnement Free Cooling intégré du refroidisseur Le système de Free cooling intégré au refroidisseur se compose de batteries à « macrocanaux » ou à « radiateurs La puissance du Free Cooling intégré au refroidisseur ».
Page 36
Free Cooling en option Technical Data Figure 10 – Organigramme – Gamme XSE / XSS (prévoir taille 420) – Free cooling direct (DFC) ITEM DESIGNATION ITEM DESIGNATION WATER LINE TWIN CENTRIFUGAL PUMP GAUGE INSULATED WATER LINE WATER STRAINER TEMPERATURE SENSOR BALANCING VALVE Power supply (V/Ph/Hz)
Page 37
Free Cooling en option GVAF 155X - 7 V GVAF 190 XP - 10 V GVAF 125 XPG - 7 V GVAF 175X - 7 V GVAF 205 XP - 10 V GVAF 145 XPG - 7 V GVAF 205X - 7 V GVAF 245 XP - 10 V GVAF 155 XPG - 7 V Sound power levels...
Page 38
Free Cooling en option Technical Data Figure 13 – Organigramme – Gamme X/XP/XPG - Free cooling au glycol -7 V Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Capacities Cooling capacity on water (1) (kW) 18,8 30,1 Heating capacity on water (2) (kW) 11,9 18,9 20,9 38,2...
Page 39
Free Cooling en option Figure 15 – Organigramme – Gamme X/XP/XPG 10 - 12 V et XSE taille 420 – Free cooling au glycol ITEM DESIGNATION WATER LINE Sound power levels GLYCOL PUMP INSULATED WATER LINE WATER STRAINER WATER PUMP DRAIN VALVE OPTIONAL PUMP PACKAGE Discharge...
Page 40
Free Cooling en option Technical Data Conditions d’activation du Free Cooling Afin de maximiser le fonctionnement simultané du Free Cooling et du compresseur, la logique suivante Pour activer le Free cooling, il faut que l’unité soit active en est appliquée : mode Refroidissement et que la température extérieure soit En cas de configuration de l’unité...
Page 41
Free Cooling en option Remarque relative à l’installation Le refroidisseur est livré avec l’ensemble des plans Outre les matériaux utilisés dans le circuit du bâtiment conformes, des schémas de levage, des instructions de connecté au refroidisseur, le système de Free Cooling est positionnement des coussinets en néoprène et des schémas composé...
Page 42
Free Cooling en option Technical Data Pertes de charge d’eau - Batteries Les pertes de charge d’eau du Free Cooling indiquées dans les tableaux suivants (batterie + vanne) doivent être ajoutées à la perte de charge de l’évaporateur afin d’obtenir la perte de charge totale de l’unité. Figure 17 –...
Page 43
Free Cooling en option Figure 18 – Pertes de charge d’eau - batteries - Free cooling total et partiel - sans glycol (gamme X-XP-XPG) Sound power levels Discharge Measurement conditions: Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening.
Page 44
Évaporateur côté eau Technical Data Figure 19 – Pertes de charge d’eau de l’évaporateur (gamme X-XP-XPG) Reportez-vous au modèle d’évaporateur (par exemple 250B dans les tableaux de caractéristiques générales) Water Pressure Drop (Evaporator only) Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Capacities Cooling capacity on water (1) (kW) 18,8 30,1...
Page 45
Évaporateur côté eau Protection antigel Plusieurs options différentes de protection antigel existent, Remarque : la période référencée pour des conditions ON à appliquer selon la température ambiante à laquelle l’unité (activé) et OFF (désactivé) ci-dessus dépend des conditions peut être exposée au gel. Leur liste est fournie de la plus d’exécution passées et de la température actuelle mesurée.
Page 46
(mm) • Pour les variateurs de fréquence et autres composants câbles multi-conducteurs, il convient d’ajouter un boîtier Shipped unit dimensions à stockage d’énergie fournis par Trane ou d’autres, de raccordement intermédiaire. Pour les câbles fabriquées Width x Depth (mm) 933 x 644...
Page 47
Recommandations générales concernant le circuit électrique Électricité données Pour obtenir les détails des caractéristiques électriques suivantes : reportez-vous aux données de sélection de l’unité et aux tableaux de caractéristiques générales. Sound power levels - Puissance absorbée maximale (kW) - Intensité nominale de l’unité (max compresseur + ventilateur + commandes) Discharge - ...
Page 48
Recommandations générales concernant le circuit électrique Technical Data Figure 22 – Étiquetage du circuit GVAF XSE / XSS Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Capacities Cooling capacity on water (1) (kW) 18,8 30,1 Heating capacity on water (2) (kW) 11,9 18,9 20,9 38,2 Fan motor (type)
Page 49
-20 °C sont prévues, contactez votre bureau de vente Measurement conditions: • Interrupteurs-sectionneurs à fusibles Trane local. Measurements taken in a room adjacent to the room containing the FWD, at the outlet of the rectangular duct (1.5 m long) fixed to its discharge opening.
Page 50
Composants fournis par l’installateur Technical Data La sortie du relais partant de (1A11) est nécessaire pour En général, lors de l’émission d’un diagnostic « Pas actionner le contacteur de la pompe à eau (EWP) de de verrouillage » ou d’un diagnostic nécessitant un l’évaporateur.
Page 51
Chaque unité GVAF comprend un ou deux circuits Le modèle GVAF utilise le fluide frigorigène R134a/R513A frigorifiques, avec un ou deux compresseurs centrifuges par ou R1234ze(E). La société Trane est soucieuse d’adopter des circuit. Chaque circuit frigorifique comprend d’une vanne pratiques responsables en termes de fluides frigorigènes, Sound power levels d’aspiration de compresseur et d’une vanne de service de...
Page 52
Heating capacity (4) (kW) 17,4 22,4 34,5 • LonTalk™ (LCI-C) service Tracer™ TU est nécessaire (personnel non-Trane, G2 filter (filter box accessory) contactez votre bureau de vente Trane local pour obtenir Quantity Dimensions ( LxWxth) (mm) 386x221x8 486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8 des informations sur l’achat du logiciel).
Page 53
Vérification avant démarrage Liste de contrôle pour l’installation 12. Vérifiez tous les verrouillages des câblages d’interconnexion et externes en suivant les instructions Complétez cette liste de contrôle dès que l’unité est installée données dans la section relative à l’installation et vérifiez que toutes les procédures recommandées ont électrique.
Page 54
Vérification avant démarrage Technical Data Perte de charge du circuit d’eau 3. Connectez les conducteurs de l’indicateur d’ordre de phase au bornier d’alimentation secteur de la manière Mesurez la perte de charge d’eau dans l’évaporateur au suivante : niveau des robinets de pression installés sur site sur la Fil de l’ordre de phase terminal tuyauterie du système d’eau.
Page 55
Vérification avant démarrage Vase d’expansion Configuration du Symbio 800 (option avec ensemble pompe) Au moyen de l’outil d’entretien TracerTU, réglez les paramètres. Voir le manuel Tracer TU et le manuel de La pression initiale du vase d’expansion installé à l’utilisateur Symbio 800 pour plus d’instructions sur l’usine expansion doit être ajustée sur 0,5 bar en plus Sound power levels les réglages.
Page 56
486x271x8 586x321x8 586*421*8 586*621*8 démagnétisation de l’arbre. Veuillez contacter le prestataire G4 filter (filter box accessory) Si les vérifications avant démarrage, données ci-dessus, de services Trane. Quantity sont terminées, l’unité est prête à démarrer. Dimensions ( LxWxth) (mm) 486x264x48 586x314x48...
Page 57
Procédures de démarrage de l’unité Procédure d’arrêt prolongé 4. Démarrez la pompe à eau de l’évaporateur et vérifiez l’absence de fuite sur la tuyauterie lorsque l’eau est en La procédure suivante doit être suivie lors de la mise hors circulation. Effectuez toutes les réparations utiles avant service du système pendant une période prolongée (par de démarrer l’unité.
Page 58
Vous prolongerez ainsi la durée La conservation et la réduction des émissions peuvent être de vie de votre refroidisseur et minimiserez la probabilité réalisées en suivant les procédures de fonctionnement, de de pannes onéreuses. maintenance et d’entretien recommandées par Trane, en Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50 Capacities portant une attention toute particulière aux points suivants :...
Page 59
Entretien périodique Gestion du fluide frigorigène Paramètres du refroidisseur Avant de commencer l’optimisation de la charge de fluide Une charge de fluide frigorigène appropriée est est frigorigène, le technicien doit s’assurer des conditions essentielle au bon fonctionnement, aux performances suivantes du refroidisseur : de l’unité...
Page 60
Entretien périodique Technical Data Isolement de la charge de fluide Remplacement du filtre du fluide frigorigène sur le côté basse frigorigène - Procédures de pression du système remplacement En fermant la vanne de service de la ligne d’aspiration, la La présence d’un gradient de température au niveau du Power supply (V/Ph/Hz) 230/1/50...
Page 61
(KIT16112) est disponible 3. Retirez suffisamment de panneaux de l’unité pour auprès de votre distributeur local de pièces Trane. En raison accéder en toute sécurité à la batterie à microcanaux. de la construction en aluminium et du taux de dilatation thermique élevé...
Page 62
Entretien de la pompe intégrée (en option avec l’ensemble de pompe) Technical Data Entretien de la pompe à eau Figure 26 – Roulements de moteur ATTENTION ! Les œillets de levage du moteur sont adaptés uniquement au poids du moteur. Vous ne pouvez pas transporter la pompe à...
Page 63
La fiche de contrôle de l’opérateur ci-dessous est fournie à titre d’exemple et doit être utilisée correctement, afin de vérifier l’achèvement de l’installation avant la planification du démarrage de l’unité Trane et pour s’y référer au cours du démarrage de celle-ci.
Page 64
Pour plus d’informations, rendez-vous sur trane.eu ou tranetechnologies.com. Trane poursuit une politique de constante amélioration de ses produits et se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques et la conception desdits produits. Nous nous engageons à promouvoir des techniques d’impression respectueuses de l’environnement.