Page 1
LED-TISCHLEUCHTE / LED DESK LAMP / LAMPE DE TABLE À LED LED-TISCHLEUCHTE LED DESK LAMP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE DE TABLE À LED LED TAFELLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPKA STOŁOWA - LED STOLNÍ...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 4
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........... Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ............... Seite Lieferumfang ................Seite Sicherheit ................Seite Sicherheitshinweise ..............Seite Inbetriebnahme ..............Seite Wartung und Reinigung ..........Seite Entsorgung ................Seite Garantie ..................
Page 5
Legende der verwendeten Piktogramme Kurzschlussfester Polarität des Sicherheitstransformator Ausgangsanschlusses Unabhängiges Betriebsgerät Schutzklasse II Nur für den Innenbereich Gleichstrom / -spannung geeignet Wechselstrom / -spannung LED-Lebensdauer LED-Tischleuchte Bestimmungsgemäße Q Verwendung Einleitung Das Produkt ist ausschließlich zur Ver- wendung im Innenbereich, in trockenen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf und geschlossenen Räumen vorgesehen.
Page 6
Technische Daten Lieferumfang LED-Tischleuchte + Netzadapter: 1 LED-Tischleuchte Gesamtleistungs- 1 Netzadapter aufnahme: 2,5 W 1 Bedienungsanleitung LED-Tischleuchte: Sicherheit Q Betriebsspannung: 8–10,2 V 200 mA LEDs: 9 LEDs Sicherheitshinweise GS-zertifiziert Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEI- TUNG VOR DER VERWENDUNG DES Netzadapter: PRODUKTS! BEWAHREN SIE ALLE Nominale Spannung,...
Page 7
mit dem Produkt entstehen, nicht Zuleitung auf etwaige Beschädi- erkennen. gungen. Ein beschädigtes Produkt D ieses Produkt kann von Kindern ab bedeutet Lebensgefahr durch elekt- 8 Jahren und darüber sowie von rischen Schlag. Personen mit verringerten physischen, V erwenden Sie das Produkt nicht, sensorischen oder mentalen Fähig- wenn Sie irgendwelche Beschädi- keiten oder Mangel an Erfahrung...
Page 8
führen, durch die Unfälle verursacht entfernen Sie den Netzadapter werden. aus der Steckdose. F alls Sie der direkte oder reflektierte Die LEDs sind nicht austauschbar. LED-Strahl des Produkts ins Auge Sollten die LEDs am Ende ihrer trifft, schließen Sie die Augen be- Lebensdauer ausfallen, muss das wusst und bewegen Sie den Kopf ganze Produkt ersetzt werden.
Page 9
gewünschte Position zu bringen. genreizungen und / oder Blindheit Hinweis: Lassen Sie das Produkt bei Mensch und Tier die Folgen sein. abkühlen, bevor Sie es berühren. Bereits ein schwacher LED-Strahl Drehen Sie den flexiblen Leuchten- kann zu Augenschäden führen. nicht vollständig um sich selbst.
Page 10
Möglichkeiten zur Entsorgung bewahren Sie den Original-Kassenbon des ausgedienten Produkts gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- erfahren Sie bei Ihrer Ge- weis für den Kauf benötigt. meinde- oder Stadtverwaltung. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kauf- Werfen Sie Ihr Produkt, wenn datum dieses Produkts ein Material- oder es ausgedient hat, im Inter- Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt...
Page 11
Service Schweiz Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer Tel.: 0800562153 (z. B. IAN 123456_7890) als E-Mail: owim@lidl.ch Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 12
List of pictograms used ..........Page 13 Introduction ................Page 13 Intended use ................Page 13 Description of parts ..............Page 13 Technical data ................Page 14 Included items ................Page 14 Safety ..................Page 14 Safety information ..............Page 14 Bringing into use ..............
Page 13
List of pictograms used Short-circuit proof Polarity of the safety transformer output terminals Separate control unit Safety class II Use indoors Direct current / voltage Alternating current / voltage LED lifespan LED desk lamp Intended use This product is intended for use indoors Introduction only, in dry and enclosed rooms.
Page 14
Technical data Included items Q Q LED desk lamp + Mains adapter: 1 LED desk lamp Total power 1 Mains adapter consumption: 2.5 W 1 Operating instructions LED desk lamp: Safety Q Operating voltage: 8–10.2V 200 mA LEDs: 9 LEDs Safety information GS certified The LED cannot be replaced.
Page 15
dangers that can occur when han- D o not use the product if you find dling this product. any damage. T his product can be used by children P lease consult a specialist electrician aged from 8 years and above and if you discover any damage or prob- persons with reduced physical, sen- lems with the product, or for the per-...
Page 16
N ever touch the mains adapter or loss of sight to people or animals. with moist or wet hands. Even a weak LED light beam can Unplug the mains adapter from cause eye damage. the socket if the product will not be P lace the product down with its used for an extended period (e.g.
Page 17
P ull the mains adapter out of fibreboard / 80–98: com- the mains socket. posite materials. CAUTION! DANGER OF ELEC- TRIC SHOCK! For electrical safety The product and packaging reasons do not clean the product materials are recyclable, dis- with water or other liquids and pose of it separately for better never immerse it in water.
Page 18
Warranty claim legal rights are not limited in any way procedure by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years To ensure quick processing of your case, from the date of purchase. The warranty please observe the following instructions: period begins on the date of purchase.
Page 19
Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
Page 20
Légende des pictogrammes utilisés ....Page 21 Introduction ................Page 21 Utilisation conforme ..............Page 21 Description des pièces ............... Page 21 Caractéristiques techniques ............Page 22 Fourniture ..................Page 22 Sécurité ..................Page 22 Instructions de sécurité ............... Page 22 Mise en service ..............
Page 21
Légende des pictogrammes utilisés Transformateur de sécurité Polarité de la borne anti-court-circuit de sortie Appareil de fonctionnement Classe de protection II indépendant Courant continu / Ne pas utiliser à l'extérieur Tension continue Courant alternatif / Durée de vie Tension alternative Lampe de table à...
Page 22
Caractéristiques Q Tc : Température du techniques boîtier au point indiqué Lampe de table à LED + adaptateur secteur Fourniture Q Puissance totale consommée : 2,5 W 1 lampe de table à LED Lampe de table à LED : 1 adaptateur secteur Tension de service : 8–10,2 V 1 mode d’emploi 200 mA...
Page 23
avec le matériel d‘emballage. Les A vant l‘utilisation, vérifiez que la ten- enfants sous-estiment souvent les sion secteur existante corresponde dangers. Toujours tenir le produit à à la tension de service requise du l‘écart des enfants. produit (100–240 V∼). C e produit n‘est pas un jouet, il Avant chaque branchement sur sec- doit être tenu hors de la portée des teur, contrôlez le bon état du pro-...
Page 24
directement le faisceau LED du pro- marche, et ce aussi longtemps que duit sur des personnes. Ceci peut l‘adaptateur secteur est branché causer des éblouissements et occa- dans la prise électrique. Pour éteindre sionner ainsi des accidents. complètement le produit, débranchez S i le faisceau LED du produit vise l‘adaptateur secteur de la prise.
Page 25
B ranchez l’adaptateur secteur de sécurité électrique, il est interdit dans une prise de courant courante de nettoyer le produit à l‘eau ou (100–240 V ~ ). avec d‘autres liquides ou encore A llumez voire éteignez le produit à de le plonger dans de l‘eau. l‘aide de l‘interrupteur MARCHE / P our procéder au nettoyage, utili- ARRÊT...
Page 26
Le produit et les matériaux commerciale qui lui a été consentie lors d’emballage sont recy- de l‘acquisition ou de la réparation clables, mettez-les au rebut d‘un bien meuble, une remise en état séparément pour un meilleur couverte par la garantie, toute période traitement des déchets.
Page 27
Article L217-12 du Code de la charge par le contrat ou a été réalisée consommation sous sa responsabilité. L‘action résultant du défaut de confor- Article L217-5 du Code de la mité se prescrit par deux ans à compter consommation de la délivrance du bien. Le bien est conforme au contrat : Article 1641 du Code civil 1°...
Page 28
Faire valoir sa garantie retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez res- Ce produit bénéficie d‘une garantie de pecter les indications suivantes : 3 ans à...
Page 29
Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
Page 30
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 31 Inleiding ................Pagina 31 Doelmatig gebruik..............Pagina 31 Onderdelenbeschrijving ............Pagina 31 Technische gegevens ..............Pagina 32 Leveringsomvang ..............Pagina 32 Veiligheid ................Pagina 32 Veiligheids instructies ...............Pagina 32 Ingebruikname ..............Pagina 34 Onderhoud en reiniging .........Pagina 35 Afvoer ..................Pagina 35 Garantie ................Pagina 36 Afwikkeling in geval van garantie .........Pagina 36...
Page 31
Legenda van de gebruikte pictogrammen Tegen kortsluiting bestendige Polariteit van de veiligheidstransformator uitgangaansluiting Onafhankelijk voorschakel- Beschermingsklasse II apparaat Alleen geschikt voor gebruik Gelijkstroom / -spanning binnenshuis Wisselstroom / -spanning Levensduur LED tafellamp Doelmatig gebruik Q Het product is uitsluitend bedoeld voor Inleiding gebruik binnenshuis, in droge en geslo- ten ruimtes.
Page 32
Technische gegevens Leveringsomvang Q LED tafellamp + netadapter: 1 LED tafellamp Totaal opgenomen 1 netadapter vermogen: 2,5 W 1 gebruiksaanwijzing LED tafellamp: Veiligheid Q Voedingsspanning: 8–10,2 V 200 mA V eiligheids- Led‘s: 9 led‘s instructies GS-gecertificeerd De led’s kunnen niet worden vervangen. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Netadapter: VOORDAT U HET PRODUCT GE-...
Page 33
de gevaren die ontstaan tijdens het beschadigingen voordat u het op gebruik van het product. het stroomnet aansluit. Een bescha- D it product kan door kinderen vanaf digd product betekent levensge- 8 jaar en ouder alsmede door vaar door een elektrische schok. personen met verminderde fysieke, G ebruik het product niet als u eni- sensorische of mentale vaardighe-...
Page 34
oog terecht komt, sluit dan uw dient het gehele product te worden ogen bewust en draai uw hoofd vervangen. onmiddellijk uit de led-lichtstraal. G ebruik het product alleen met de Ingebruikname meegeleverde netadapter. Let erop dat beschadigingen door het gebruik van een andere netadapter uitge- Opmerking: verwijder al het ver- sloten zijn van de garantieverlening.
Page 35
Afvoer kan de stroomkabel binnenin het product beschadigd raken. De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke grondstoffen die u via de plaatselijke Onderhoud en reiniging recyclingcontainers kunt afvoeren. Opmerking: het product is onder- Neem de aanduiding van de houdsvrij. De led‘s kunnen niet worden verpakkingsmaterialen voor vervangen.
Page 36
geef het af bij het daarvoor Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct bestemde depot of het ge- meentelijke milieupark. Over gebruikt of onderhouden wordt. afgifteplaatsen en hun ope- ningstijden kunt u zich bij uw De garantie geldt voor materiaal- en aangewezen instantie infor- productiefouten.
Page 37
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbe- wijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Page 38
Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 39 Wstęp ..................Strona 39 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 39 Opis części ................Strona 39 Dane techniczne ..............Strona 40 Zakres dostawy ............... Strona 40 Bezpieczeństwo ............. Strona 40 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....... Strona 40 Uruchomienie ..............
Page 39
Legenda zastosowanych piktogramów Odporny na zwarcie trans- Biegunowość wyjścia formator bezpieczeństwa Niezależne urządzenie Klasa ochronności II sterujące Przeznaczona tylko do Prąd stały / pomieszczeń napięcie stałe Prąd zmienny / Żywotność diod LED napięcie zmienne Lampka stołowa - LED produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą...
Page 40
Gniazdo przyłączeniowe SELV: Bardzo niskie na- Wtyczka DC pięcie bezpieczne Przełącznik WŁ. / WYŁ. (Safety extra low Przewód doprowadzający voltage) Adapter sieciowy Maksymalna tem- peratura otoczenia Temperatura obu- Dane techniczne dowy w danym punkcie Lampka stołowa - LED + adapter sieciowy: Zakres dostawy Q Całkowita moc...
Page 41
Produkt przeznaczony ZAGROŻENIE ŻYCIA jest wyłącznie do użytku I NIEBEZPIECZEŃ- w suchych i zamkniętych STWO WYPADKU DLA NIE- pomieszczeniach. MOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z Porażenie prądem materiałem opakowania. Istnieje elektrycznym grozi śmiercią! zagrożenie uduszeniem spowodo- wane przez materiał...
Page 42
Bezwzględnie unikać styczności pro- używany przez dłuższy czas (np. duktu z wodą lub innymi cieczami. podczas urlopu). Chronić przewód doprowadzający Produkt nagrzewa się podczas przed ostrymi krawędziami, pracy. Należy poczekać, aby pro- obciążeniami mechanicznymi i dukt ostygł zanim się go dotknie. gorącymi powierzchniami.
Page 43
promień LED może spowodować N ie używać rozpuszczalników, uszkodzenie oczu. benzyny i podobnych substancji. Produkt należy ustawiać pod- W przeciwnym razie produkt może stawką na równej i poziomej zostać uszkodzony. powierzchni. W yjąć adapter sieciowy Wtyczkę DC należy podłączyć gniazdka. do gniazda przyłączeniowego OSTROŻNIE! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO PORAŻENIA...
Page 44
lokalnym punkcie przetwarzania surow- Informacji o punktach zbior- ców wtórnych. czych i ich godzinach otwar- cia udziela odpowiedni Przy segregowaniu odpadów urząd. prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów Gwarancja opakowaniowych, ozna- czone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym Produkt wyprodukowano według wyso- znaczeniu: 1-7: Tworzywa kich standardów jakości i poddano...
Page 45
części zużywalne (np. baterie) oraz poniżej działem serwisowym telefonicz- nie lub pocztą elektroniczną. uszkodzeń części łamliwych, np. prze- łączników, akumulatorów lub wykona- Produkt uznany za uszkodzony można nych ze szkła. następnie z dołączeniem dowodu za- kupu (paragonu) i podaniem, na czym Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art.
Page 46
Vysvětlení použitých piktogramů ....Strana 47 Úvod ..................Strana 47 Použití k určenému účelu ............Strana 47 Popis dílů ................. Strana 47 Technické údaje ..............Strana 48 Rozsah dodávky ..............Strana 48 Bezpečnost ................. Strana 48 Bezpečnostní pokyny .............. Strana 48 Uvedení...
Page 47
Vysvětlení použitých piktogramů Okno zkratu bezpečnostního Polarita přípojky výstupu transformátoru Nezávislý provozní přístroj Ochranná třída II Vhodné jen k použití ve Stejnosměrný proud / vnitřních prostorách stejnosměrné napětí Střídavý proud / Životnost LED střídavé napětí Stolní LED lampa Použití k určenému účelu Q Tento výrobek je určen jen k použití...
Page 48
Technické údaje Rozsah dodávky Q Q Stolní LED lampa + 1 stolní LED lampa síťový adaptér: 1 síťový adaptér Celkový 1 návod k obsluze příkon: 2,5 W Bezpečnost Q Stolní LED lampa: Provozní napětí: 8–10,2 V B ezpečnostní 200 mA pokyny LED: 9 LED Certifikát GS...
Page 49
fyzickými, smyslovými nebo dušev- P ři poškozeních, opravách nebo ními schopnosti nebo s nedostateč- jiných problémech se obraťte na nými zkušenostmi a znalostmi, odborného elektrikáře. jestliže budou pod dohledem nebo N ikdy neotvírejte žádný z elektric- byly poučeny o bezpečném použí- kých provozních prostředků ani do vání...
Page 50
N ikdy se nedotýkejte síťového adap- osoby nebo na zvířata. V opačném téru vlhkýma nebo mokrýma případě může dojít k podráždění rukama. očí a / nebo k oslepení člověka U výrobku, který nebudete delší nebo zvířete. I slabý LED paprsek dobu používat, odpojte síťový může způsobit poškození...
Page 51
O dpojte síťový adaptér Výrobek a obalové materiály zásuvky. jsou recyklovatelné, zlikvi- POZOR! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU dujte je odděleně pro lepší ELEKTRICKÝM PROUDEM! odstranění odpadu. Logo Z důvodů elektrické bezpečnosti se Triman platí jen pro Francii. výrobek nikdy nesmí omývat vodou nebo jinými kapalinami nebo do- O možnostech likvidace konce do vody ponořit.
Page 52
Na tento artikl platí 3 záruka od data IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. zakoupení. Uschovejte si dobře originál Číslo artiklu najdete na typovém štítku, pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete gravuře, titulní stránce návodu (vlevo potřebovat jako doklad o zakoupení.
Page 53
Legenda použitých piktogramov ....Strana 54 Úvod ..................Strana 54 Štandardné použitie ............... Strana 54 Opis dielov ................Strana 54 Technické údaje ..............Strana 55 Obsah dodávky ..............Strana 55 Bezpečnosť ................ Strana 55 Bezpečnostné upozornenia ............ Strana 55 Uvedenie do prevádzky ........
Page 54
Legenda použitých piktogramov Skratuvzdorný bezpečnostný Polarita výstupnej svorky transformátor Nezávislý prevádzkový Trieda ochrany II prístroj Jednosmerný prúd / Vhodná len pre interiér napätie Striedavý prúd / napätie Životnosť LED LED stolná lampa Štandardné použitie Výrobok je určený výhradne na použí- Úvod vanie v oblasti interiéru, v suchých a uzatvorených miestnostiach.
Page 55
Technické údaje Obsah dodávky Q LED lampa + sieťový adaptér: 1 LED stolná lampa Celkový 1 sieťový adaptér príkon: 2,5 W 1 návod na obsluhu LED lampa: Bezpečnosť Q Prevádzkové napätie: 8–10,2 V B ezpečnostné 200 mA upozornenia LED-diódy: 9 LED GS certifikované...
Page 56
rozoznať nebezpečenstvá, ktoré nebezpečenstvo ohrozenia života v vznikajú pri manipulácii s výrobkom. dôsledku zásahu elektrickým prúdom. T ento výrobok môžu používať deti V ýrobok nepoužívajte, ak zistíte od 8 rokov, ako aj osoby so zníže- akékoľvek poškodenia. nými psychickými, senzorickými alebo V prípade zistenia poškodení, po- mentálnymi schopnosťami alebo s trebných opráv alebo iných problé-...
Page 57
Uvedenie do prevádzky zatvorte oči a ihneď otočte hlavu preč od LED lúča. V ýrobok prevádzkujte iba s prilože- Poznámka: Odstráňte celý obalový ným sieťovým adaptérom. Nezabú- materiál z výrobku. dajte, že na poškodenia spôsobené používaním iného sieťo- LED-lúč nikdy nemierte na reflektu- vého adaptéra sa nevzťahuje záruka.
Page 58
Údržba a čistenie Likvidácia Poznámka: Výrobok si nevyžaduje Obal pozostáva z ekologických materi- údržbu. LED diódy nie je možné vymeniť. álov, ktoré môžete odovzdať na miest- nych recyklačných zberných miestach. N epoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod. Výrobok by sa pritom Všímajte si prosím označenie poškodil.
Page 59
otváracích hodinách získate vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotre- na Vašej príslušnej správe. bovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. Záruka na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Tento výrobok bol dôkladne vyrobený...
Page 60
Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 60 SK...
Page 61
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05627B Version: 09 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2020 · Ident.-No.: HG05627B072020-8...