Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

LED-UNTERBAULEUCHTE / UNDER-CABINET
LED LIGHT / RÉGLETTE À LED
LED-UNTERBAULEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RÉGLETTE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
OPRAWA OŚWIETLENIOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
ZABUDOVATEĽNÉ LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 326714_1904
UNDER-CABINET LED LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-ONDERBOUWLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVĚTLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX 326714 1904

  • Page 1 LED-UNTERBAULEUCHTE / UNDER-CABINET LED LIGHT / RÉGLETTE À LED LED-UNTERBAULEUCHTE UNDER-CABINET LED LIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions RÉGLETTE À LED LED-ONDERBOUWLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité OPRAWA OŚWIETLENIOWA LED LED SVĚTLO Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Page 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 37 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 48 Pokyny k montáži, obsluze a...
  • Page 3 HG04436B HG04436A ca. / approx. / env. 14,6 cm...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ... Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........... Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ............... Seite Lieferumfang ................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........Seite Gebrauch ................Seite 10 Montage ..................Seite 10 Vor der Inbetriebnahme .............
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Batterie enthalten LED-Unterbauleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 7 Batterie, 1,5 V, AAA Montageplatte Schraube (ø 3 x 10 mm) Klebepad Technische Daten LEDs: 3 Spots, mit je 3 LEDs (für Modell HG04436A) und mit je 1 LED (für Modell HG04436B) à max. 0,2 W (für Modell HG04436A) und max. 0,5 W (für Modell HG04436B).
  • Page 8 mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 9 Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene...
  • Page 10 Gebrauch Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Montage Befestigen Sie die Montageplatte mittels der beiliegenden Schrauben oder der beiliegenden Klebepads auf einer ebenen Holzplatte. Folgen Sie hierzu den Abbildungen C bzw. D. Stecken Sie die Ösen im Unterteil der LED-Leuchte auf die Montageplatte und schieben Sie die LED-Leuchte zur Arretierung seitwärts wie in Abbildung E dargestellt.
  • Page 11 Bewegliche Spots ein- / ausschalten Sie können die LED-Leuchte über die Ein- / Aus-Taste bedienen. Die Taste verfügt über drei Funktionen: Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste einmal: Das Produkt strahlt mit hoher Leuchtkraft. Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste erneut: Das Produkt strahlt mit niedriger Leuchtkraft.
  • Page 12 Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch und mildes Spülmittel. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7:...
  • Page 13 Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammel- einrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüll- behandlung.
  • Page 14 verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Page 15 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 16 List of pictograms used ..........Page 17 Introduction ................Page 17 Intended use ................Page 17 Parts description ................. Page 17 Technical data ................Page 18 Contents ..................Page 18 General safety information ........Page 18 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..Page 19 ....................
  • Page 17 List of pictograms used Direct current Battery included Under-Cabinet LED Light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 18 Screw (ø 3 x 10 mm) Self-adhesive pad Mounting plate Technical data LEDs: 3 spots, each with 3 LEDs (for model HG04436A) and each with 1 LED (for model HG04436B). Max. 0.2 W each (for model HG04436A) and max. 0.5 W each (for model HG04436B).
  • Page 19 or lack of experience and knowledge if they have been given super- vision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by chil- dren without supervision.
  • Page 20 If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immedi- ately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
  • Page 21 Installation Secure the mounting plate to a level wooden surface using the screws or adhesive pads included. Refer to figures C or D, respectively. Place the eyes on the bottom part of the LED light onto the mount- ing plate and latch in the LED light, sliding it sideways as illustrated in Figure E.
  • Page 22 Replacing batteries Slide the mounting plate and remove from the bracket. There are two battery compartments at the rear centre of the LED light (see Fig. F). Press the handle on the battery compartment slightly toward the compartment and lift the battery compartment cover to open the battery compartment.
  • Page 23 The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 24 Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meti- culously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Page 25 You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service depart- ment listed either by telephone or by e-mail.
  • Page 26 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 27 Introduction ................Page 27 Utilisation conforme ..............Page 27 Descriptif des pièces ..............Page 28 Caractéristiques techniques ............Page 28 Contenu de la livraison .............. Page 28 Instructions générales de sécurité ....Page 29 Consignes de sécurité...
  • Page 27 Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Pile fournie Réglette à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 28 Descriptif des pièces lampe à LED pile, 1,5 V, AAA spot mobile vis (ø 3 x 10 mm) bouton Marche / Arrêt plaque de montage couvercle du compartiment pad autocollant à pile Caractéristiques techniques LED : 3 spots, avec resp. 3 LED (pour modèle HG04436A) et avec resp.
  • Page 29 Instructions générales de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas utiliser un produit endommagé. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissan- ces, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
  • Page 30 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiate- ment un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
  • Page 31 Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utili- ser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité...
  • Page 32 Avant la mise en service Les piles sont déjà insérées en usine. Tirez sur les bandes isolantes sortant des deux compartiments à pile. Mise en service Aussi bien pour le modèle HG04436A que pour le modèle HG04436B, les spots mobiles peuvent être inclinés d‘env.
  • Page 33 Remplacement des piles Faites glisser la plaque de montage et retirez-la du support. Deux compartiments à pile se trouvent au milieu du côté arrière de la lampe à LED (voir Fig. F). Pressez la poignée du compartiment à pile légèrement dans la direction de celui-ci et soulevez le couvercle pour ouvrir le compartiment.
  • Page 34 plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
  • Page 35 Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Page 36 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé...
  • Page 37 Legenda van de gebruikte pictogrammen ........Pagina 38 Inleiding ................Pagina 38 Correct gebruik ...............Pagina 38 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 39 Technische gegevens ..............Pagina 39 Omvang van de levering ............Pagina 39 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 40 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ......Pagina 40 Gebruik .................Pagina 42 Montage ..................Pagina 42...
  • Page 38 Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Batterij inbegrepen LED-onderbouwlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en verwijdering.
  • Page 39 Beschrijving van de onderdelen LED-lamp Batterij, 1,5 V, AAA Beweegbaar spotje Schroef (ø 3 x 10 mm) Aan- / uit-knop Montageplaat Deksel batterijvak Kleefpad Technische gegevens Led‘s: 3 spotjes, met elk 3 led‘s (voor model HG04436A) en met elk 1 led (voor model HG04436B) à max. 0,2 W (voor model HG04436A) en max.
  • Page 40 Algemene veiligheidsinstructies LEES VOOR HET GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKSAANWIJZING! GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! Controleer het product voor ingebruikname op beschadigingen. Neem een beschadigd product niet in gebruik. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toe- zicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren be-...
  • Page 41 EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
  • Page 42 Gebruik Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Montage Bevestig de montageplaat met behulp van de meegeleverde schroeven of de meegeleverde kleefpads op een vlakke houten plaat. Ga hierbij te werk zoals te zien is op afbeeldingen C c.q. D. Steeg de ogen in het onderste gedeelte van de LED-lamp op de montageplaat en schuif de LED-lamp tot aan de vergrendeling naar...
  • Page 43 Beweeglijke spotjes aan- / uitschakelen U kunt de LED-lamp met de aan- / uit-knop in gebruik nemen. De knop heeft drie functies: Als u één keer op de aan- / uit-knop drukt: De lamp straalt met een hoge lichtsterkte. Als u nogmaals op de aan- / uit-knop drukt: De lamp straalt met een verminderde lichtsterkte.
  • Page 44 Reiniging en onderhoud Gebruik voor reiniging en onderhoud een droge, zachte en pluis- vrije doek. Gebruik in geval van ernstige verontreinigingen een iets vochtige doek en een mild afwasmiddel. Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Page 45 Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen / accu‘s en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid.
  • Page 46 komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
  • Page 47 Service Service Nederland Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 48 Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 49 Wstęp ..................Strona 49 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 49 Opis części ................Strona 49 Dane techniczne ..............Strona 50 Zawartość ................Strona 50 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ..Strona 50 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ..Strona 51 Użytkowanie ..............
  • Page 49 Legenda zastosowanych piktogramów Bateria zawarta w Prąd stały zestawie Oprawa oświetleniowa LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydo- wali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
  • Page 50 Bateria, 1,5 V, AAA Płytka montażowa Śruba (ø 3 x 10 mm) Przylepiec Dane techniczne Diody LED: 3 spoty, po 3 diody LED (dla modelu HG04436A) i po 1 diodzie LED (dla modelu HG04436B) każdy z maks. 0,2 W (dla modelu HG04436A) i maks.
  • Page 51 Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozo- stają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą...
  • Page 52 Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów / bezpośred- niego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać...
  • Page 53 Montaż Przymocować płytę montażową za pomocą załączonych śrub lub załączonych przylepców na płaskiej drewnianej płycie. Postępować zgodnie z rysunkami C lub D. Nałożyć uchwyty w dolnej części lampy LED na płytę monta- żową i przesuwać lampę LED w bok, aż do zablokowania, jak pokazano na rysunku E.
  • Page 54 Ponowne naciśnięcie przycisku włącz/wyłącz: Produkt świeci z mniejszą jasnością. Ponowne naciśnięcie przycisku włącz/wyłącz: Produkt wyłącza się. Wymiana baterii Przesunąć płytę montażową i wyciągnąć ją z uchwytu. Na środku odwrotnej strony lampy LED znajdują się dwie komory na baterie (patrz rys. F). Nacisnąć...
  • Page 55 Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
  • Page 56 Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumula- tory należy przekazywać...
  • Page 57 części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządze- nia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się...
  • Page 58 Legenda použitých piktogramů ...... Strana 59 Úvod ..................Strana 59 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 59 Popis dílů ................. Strana 59 Technické údaje ..............Strana 60 Obsah dodávky ..............Strana 60 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..Strana 60 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ....Strana 61 Použití...
  • Page 59 Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud Obsahuje baterie LED světlo Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se se- znamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Page 60 Technické údaje LED: 3 bodová světla každé s 3 LED (pro model HG04436A) a po 1 LED (pro model HG04436B) po maximálně 0,2 W (pro model HG04436A) a maxi- málně 0,5 W (pro model HG04436B). (Osvětlovací prostředky nelze vyměnit.) Baterie: 6 x 1,5 V , typ AAA Doba svícení: cca 20 hodin...
  • Page 61 nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. Nepoužívejte výrobek, pokud jste zjistili, že je poškozený. L ED nelze vyměnit. Po výpadku nebo poškození LED musíte celý výrobek vyměnit. Výrobek je vhodný výhradně k použití ve vnitřních prostorech.
  • Page 62 NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokož- kou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice. V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili jeho poškození! Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekombi- nujte staré...
  • Page 63 Nasaďte oka na spodní části LED svítidla na montážní desku a nasuňte svítidlo LED pro aretaci do strany tak, jak je znázorněno na obrázku E. Před uvedením do provozu Baterie jsou instalovány již z výroby. Vytáhněte oba izolační proužky vyčnívající z přihrádek baterií. Uvedení...
  • Page 64 Výměna baterií Posuňte montážní desku a sundejte ji z držáku. Uprostřed, na zadní straně svítidla LED , se nacházejí dvě přihrádky na baterie (viz obrázek F). Pro otevření přihrádky na baterie zatlačte mírně přihrádku ve směru přihrádky a zvedněte víčko přihrádky na baterie Vyjměte staré...
  • Page 65 Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevy- hazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvi- daci.
  • Page 66 Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
  • Page 67 Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz...
  • Page 68 Legenda použitých piktogramov ....Strana 69 Úvod ..................Strana 69 Používanie v súlade s určeným účelom ......... Strana 69 Popis častí ................Strana 69 Technické údaje ..............Strana 70 Obsah dodávky ..............Strana 70 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..Strana 70 Bezpečnostné...
  • Page 69 Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd Vrátane batérie Zabudovateľné LED svietidlo Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Page 70 Batéria, 1,5 V, AAA Montážna doska Skrutka (ø 3 x 10 mm) Samolepiaca podložka Technické údaje LED-diódy: 3 bodové svetlá, každé po 3 LED (pre model HG04436A) a 1 LED (pre model HG04436B) à max. 0,2 W (pre model HG04436A) a max. 0,5 W (pre model HG04436B).
  • Page 71 Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zní- ženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú...
  • Page 72 Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení. Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Page 73 Montáž Upevnite montážnu dosku pomocou priložených skrutiek alebo priložených samolepiacich podložiek na rovnej drevenej doske. Postupujte pritom podľa obrázkov C príp. D. Nasaďte krúžky v dolnej časti LED svietidla na montážnu dosku a posuňte LED svietidlo do strany za účelom aretácie ako je zobra- zené...
  • Page 74 Znova stlačte za-/vypínač: Výrobok vypnete. Výmena batérií Posuňte montážnu dosku a následne ju vyberte z uchytenia. V strede zadnej strany LED svietidla sa nachádzajú dva priečinky pre batérie (p. obr. F). Zatlačte každý hmat priečinka pre batérie jemne v smere priečinka pre batérie a nadvihnite kryt priečinka , čím priečinok otvoríte.
  • Page 75 Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí...
  • Page 76 Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v ko- munálnej zberni. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smer- níc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné...
  • Page 77 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 78 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04436A / HG04436B Version: 10 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací Stav informácií: 07 / 2019 ·...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg04436bHg04436a