a
=
A
+'y
l-
EliEê,^ÿ-< É
I
)vt
T
"
lf
6
Ë1Tr:,1.î-Ëi,Ef
*+&14*
<"àEÊaT
È
r"."
t
/:4r#+, rr.*o1&+ffiafrhtl,Edÿ
T.r
â
E+(t.
l*f,t*ah
6
,rEôaT
à
t."
O*ËËüPâ{e+È.,ÿ,T
7.
zr':/
2
Ë
l tv4B
â ËlÉL.-F
è
r."
(EllË)
Ot
'y
**Eî"t#Ëÿ
6H(t. ,1.18Ë
Éal
v
+â(târL(Tè1..
lRead
carefully
and
fully
understand
the
in-
structions before commencing assembly.
A
supervising adult should also read the instruc-
tions
if a
child
assembles
the
model.
aRemove
plating trom areas to
be
cemented.
OBevor Sie mit
dem Zusammenbau
begin-
nen,
sollten
Sie alle
Anweisungen
gelesen
und verstanden haben. Falls ein Kind das Mo-
dell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigen-
der EMachsener die Bauanleitung
ebenfalls
gelesen haben.
OAn den
Klebestellen
muR
die Chromschicht
abgeschabt werden.
lDBien lire et assimiler les instructions
avant
de commencer l'assemblage. La construction
du
modèle par un enfanl
doil s'effecluer
sous
la surveillance
d'un
adulte.
OEnlever
le revêtement chromé des parties
à
encoller.
*Ttro)rEâÆËL((Èèr'"
*Tools
recommended
*Benôtigtes
Werkzeug
*Outillage
nécessaire
*Éfr|(7-^a-'vrH)
Cement
Kleber
Colle
1,yti-
Side cutters
Seitenschneidêr
Pince côupante
*17
Modeling knife
Modelliermesser
Couteau
de
modéliste
:
)
.ê*+a^a-"-2TT,
?
i+h-
Ç -an
-
-î
>,\-:c'TÉm
L
t
L
/:"
This mark denotes numbers for
Tamiya
Paint
colors. / Dieses Zeichen gibt die Tamiya-Farb-
nummern an.
/
Ce
signe indique
la rétérence
de la
peinture TAMIYA
à
utiliser.
TS a,\-rt1)L-
lPeatl
Blue
/
Perlblau
/
Blue Nacré
ffieumica
fS-14O1)t2
/
Black
/ Schwau
/
Noir
(X-1)
ffi
x-2
ai.24.
ANhite
/ weiB
/ Blilrc
X-4
a-r)L-
I
Blue
I
Blau
/
Bleu
X-7
Ov.yF
/
Red
/
Rot
/
Rouge
X-1O
alt>rilt
I
Gun metal
/ iretall-Grau
/
Gris acier
X-1
1
artr-t
r)Lt\-
/Chrome
silveriohrom.Silber/Aluminium
chromé
x-12
aa-)tt:t)--t
I
l9t)"rr71t-
luelallic
X-1
8
at§7Er7rlsemi
glosblacuseidenglanzshwaE/l,loirsliné
x-st O+t:,J-rtl
/Tilanium
Go
ium
@
X-Sqar{m
ffi
ffi
xF-28
ay-rf.),i-
/
Dark Copper
i
ounkles Kupler / Cuivre loncé
XF-53
a:r-l.7rL7r.l
/ Neulral grey / Milelgrau / Gris neulre
XF-56
alrryrrL.l
/Metallic
greyiGrau-Metallic/Gris
métâllisé
a
Ts-Btir.t-rÉâzI
L:tî.
FEÉÉ. <- )vJ
)v
-
t'L<ll'"
I
)1
A
tr- â:fÉE
T
è
1."
TS-B denotes body color.
Please
use Pearl blue
or
lvlica blue.
é>t'yl
Tweezers
Pinzette
Précelles
tJèA
Scissors
Schere
Ciseaux
{+âÈîiL=/t
ÿr.È>I
Ê;EÊ4T ê u."
REAO BEFORE ASSEMBLY.
ERST LESEN
_
DANN
BAUEN
A
LIRE
AVANT
ASSEMBLAGE.
A;t
e
a-HoI*Ht=(i+â,ÈË
L
(T'
à
r'"
+t
l=ÿ 1
7.
=.y':-
t
t@r+rJl=
t
â
+ÿi
,ÈII&t:iÈtL(Tà1."
O#ilHl
t,ê++(t#.H
I
â fri
É,e
tu4
fi
o)
,È,
It
âJ
(
tri,a.
TFË(:fr=(E
L
(
l'rtÆ
L.
fjtÆ
ÿ
â
E+(ttÈllt:+âiÈt
L
(
TèL'"
04.
è
â
*j
+r§@
L\
â
-*
t
a
=tF
tx'Ë.û
a.
-FèL'.
4\à tJffiFao>*.d.L;r.,p.
E=-
)v*
t
)2'.\i
)
<
@8,Ë.
â
ro)Éh /Jl
iEà§
+Là*LTT"
A
cauroru
awhen
assembling this
kit,
tools including knives are
usd.
ExtE
ctre
should
be taken to avoid
peend
injury.
aRead and
follow
the
instructions supplied
with
paints and/or cement,
if
used (not included
in
kil). Use
plastic
cement and
paints only.
aKeep
out of
reach
ol
small
children.
Children
musl
not be allowed to suck any part, or pull
vinyl
bag over
the
head.
A
vonsrcmr
aBeim
Zusammenbau
diess
Bausatzes
worden
WerkzeugeeinshlieBlich Meserveruendet. ZurVer-
meidung von Verletzungen
ist
besondere
Vo6icht
an-
gebrâcht.
awenn
Siê
Farben und/oder Kleber
veruenden
(nicht
im
Bausatz enthalten),
beachten und
belolgen
Sie die dort beiliegenden Anweisungen. Nur Klebstofl
'und
Farben
Iür
Plastik
veMenden.
aBausatz
von kleinen
Kindern fernhalten. Verhüten
Sie, daB
Kinder irgendwelche Bauteile in den
Mund
nehmen
oder
Plastiktüten
über den
Kopf ziehen.
A
pRecaunon
aL'asemblage
de ce
kit
rêquiert
de
l'outillage,
en
particulier des couteaux
de
modélisme. Manier
les
outils
avêc
précaution
pour éviter
toute
blesure.
aLire et
suivre
les
instructions
d'utilisation
des
peintures el ou de la
ælle,
si utilisés (non inclus dans
le kit). Utiliser uniquement une colle êt des peintures
spéciales
pour
le polystyrène.
acarder
hors de portée des enlants
en
bas âge. Ne
pas
iâiser
les entants motlre en bouche ou sucer les
pièces,
ou
passer
un
sachet
vinyl sur
la tête.
o
=a
*.
y
t(*
3 ?
I
J
a
+.tÉhf
i*^{
:i
T"
t
0.<- ÿ
+âZ t: E,
ts
.
O
â)^eb
(
Êi,ffi
cl
T
è
r."
a
Select
A, B,
C
type
prior
to commencing
assembly referring
to the page
10.
O
Entscheiden Sie
sich vor
Beginn des Zusammenbaus
lür Typ
A,B,C
entsprechend Seite
10.
O
Choisir type A,B
ou
C
en se
reportant à
la page
'10
avant
de commencer
l'assemblage.
->ÿ>a*E&.la
Engine assembly
Motor-Zusammenbau
Assemblage
du
moteur
Bt7
hl
d-@
t*1i
Ç
XF-I6
x-t3
x-t8
828
xF-564
aB27
t
x-18
xF-16
x-18
816
Bt0
Bl9
3jJ,
2