hùu>t'DârtlL,
Painting cowlings
Lackierung der Verkleidung
Peinture des carénages
x<7+:/)7-7
XMasking tape
XAbklebeband
ilBande
cache
TS-8
a
,;,<7+:/27-7
'X
l\4asking
tape
*Abklebeband
ÿrBande cache
TS-8.
i/
t-
tl
;.i.<7+>r';-)
n Masking
tape
,':-lAbklebeband
XBande
cache
<<<7+>2.1>->-lvo)l*UË)>
2.Refer
to
the instructions
to cut
out
and
lackieren.
atî4
t2É,1.,âU
rjûb t tla<7+>2'
apply masking stickers. Mask off areas
not
4
Abkleber vor dem endgültigen Trocknen
-
4
)/.,/-
)Vt|Ë.Æ
Lâ.T"
to
be
painted with masking tape
(separately
der
Farbe
anziehen.
/-=:-\
/00\
htt@\
Vf--\/
e
'!1
5-26c
z7
-;t<2
4
t Z
ÈfftiÊlë
L.
J
<
Êti+
(Ë.fÉ3EfrElg)
Ëri*!;
,
--
*â
mt ttfc<
7+
>
t .
4
>,
-
) t/
t
tll
t
)
IU
U.
tEû)t*t.
ttq
*.T
É
(
ÿi L/ir\.û15â
It<
7+>,
7
-)
GtJfr)
T'<
7+>
r'
L*T
llÉitE3ôàâf+75.^àkt\J
à
t-
Lz<
faüt\
t'r s-81
U
t.)
7 :/
V'y
I
ta*l-*T.
,a
â*.1ô\Êât.+U
<
il|.<
7+:/
2
=
4
>
i
-tvËttf;L*T"
MASKING STICKERS
OUse
masking stickers
to
aid with demar-
cation when painting the cowlings.
.!Paint
cowlings with
TS-26 and allow
to
dry.
available).
i
Paint indicated
areas
with TS-8.
a
Before
paint has
completely
cured,
remove masking stickers.
AUFKLEBER
OBeim
Lackieren
der
Verkleidungen
f
ür
die
Farbgrenzlinien Abkleber verwenden.
1
Verkleidungen
mit
T5-26 lackieren
und
trocknen lassen.
3rBeachten
Sie
die Anleitung
zum
Aussch-
neiden
und
Anbringen
der
Abkleber.
Die
nicht
zu
lackierenden Bereiche
mit
(getrennt
erhàltlichem) Abklebeband abkleben.
ilDie
angegebenen
Bereiche
mit
TS-8
MASOUES
ItUtiliser
les masques pour obtenir
une
dé-
marcation nette entre
les
teintes du carénage.
r
Peindre
des capots
en
T5-26
et
laisser
sécher.
2 Se
reporter aux instructions
pourdécouper
et
apposer les masques.
Masquer
ensuite
les
parties
à
ne pas
peindre avec
de
la
bande cache (disponible séparément).
Li-rPeindre les
zones indiquées
en
TS-8.
.4
Enlever
les
masques
avant
séchage
complet de
la
peinture.
(])
E*<-+>r'
*<-tti*elErtti2z<
r:Èt'.
Markinos
*Apply
decals
in
numerical order.
.
,
-
-,
-,
-:.- -
*Die
Aufkleber in Reihenfolge der Zahlen anbringen.
MarKlerung
*Apposer
les motifs dans
l'ôrdre
numérique.
Décoration
æ
+Az\a*Ë
o)7>
1
F
<
-
t
&
tt
ry
*
T.
Number of decal to apply.
Nummer des Abziehbildes, das anzubringen ist.
Numéro de
la
décalcomanie
à
utiliser.
*.51-
62
,
66
o)<-2tüÈo)Ê[1ââ{tLfrHtr
fÊÆL*T"
*Use
decals
53
-
52
&
66
if
blue areas
are
finished
by painting and not using decals.
*Verwenden
Sie
die
Aufkleber
53
-
62
und
66
wenn blaue Flàchen
lackiert
werden.
*Utiliser
les
decals 5l
-
62
et
66
si les zones
en
bleu
sont
peintes au lieu
d'utiliser
les decals.
I
t
7
I
*
z
1
4-L6b1ù<
P9,
P1o&êÉl,nl-
Eo>an,5.r
:i*Àf
<
fiür'.
*Select
one
from
Marking
Option
Â
to
El,
reterring
to
pages
g
to
10.
*Entscheiden
Sie
sich unter Beachtung der Seiten
I
bis'10
füreine
Markierungsauswaht
I
bis
[.
*Choisir
une dês
trois options
de màrquages
A
à
{tr,
en
se
reportant
pâges
9 à
101
6
14'125 1t12
NS500',84
(11053670)