A ;*
Ë o.r+,
r-,*
ffia*,.TÉî,..ï.
ftâffit.ù',in,B*iz..
ft
é
If
r
rj
-irt
ar <
fÈ
.*
t
\. *
/rd
\
+
â
ré
ë.
0)
lÉ,+ffi
oÈ
$
ffi
a*rtT
â
t
t tt.
lR##o)È
+,t;lfr,ar<
r:Ër."
:l/cEËÊ'JrPâ**È.
ùr
a 2
7T'r,
Htt;
fÈt\
<
fÈtt\.
(EUË)
arEofÈÆtctt+â;ÈË
Lu
<
faÈt\"
++te+{7.
:
', t
\-rs,
èo$Jyilt-iâtârè!F&t.;ÈÊ Lr< rÈtr..
o'*ltfrt+ÈâFlrt,lÊ
HT
ôfrt.Ztt?
ho)tÈË=ââJ<
ËËet.
#frtx'tË.2T
É.L<fÊÆ
L.
fÊH
T
â
t
Z
ttIÀfr"L+âÈË
Lz.
<
r'Èt:tr"
!{rf
,i6Jsÿfff
0)L\
âFfiTo)-(Flt
{à
dâZ <
fÈ
ü
r'.
4
rü
Ë
Ê8
fi
o)ttAr
j
ar+È.
e
-
-r
r{t
â
à..S2(o)
B.B,
f;
ëo)
,Ë&/;fiir,â\#â.È*r*ÿ"
a caunoN
an""o
carefuily
and
tuily
understand
the
instructions belore commencing
assembly. A
supervising adult should
also
read the
instructions
if
a
child assembles the model.
awhen
assembling
this
kit, tools
including knives are used. Extra care should be taken
to
avoid
personal injury.
OBead
and follow thê
instructions
supplied with paint
and/or
cement, if
used (not
included
in kit). Use
plastic cement and paints
only.
a
Keep out of reach of small
children.
Children must not be allowed
to
put any
parts
in
their mouths or pull vinyl bags over their heads.
A vo
ns
l
c HT
jeevor
sie
mit dem
zusammênbau
besinnen,
soilten
Sie alle
Anweisungen gelesen und veEtanden haben.
Falls
ein
KiÀd
das Modell
zusammenbaut,
sollte ein
beaufsichtigender EMachsenerdiê
Bauanleitung
eben-
falls gelesen haben.
lBeim
Zusammenbau
dieses Bausatzes werden
Werkzeuge
einschliêRlich
Messerveruendet. ZurVemeidung
von Verletzungen ist
besondere
VoEicht
angebracht. OWenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht
im
Bausatz enthalten), beachten
und
belolgen
Sie diê
dort
bêiliegenden Anwei-
sungen. Nur Klebstoff und
Farben
lür
Plastik veruenden. OBausatz von
kleinen
Kindem fernhalten. Kindem
darl
keine
Môglichkeit
gegeben werden,
irgendwêlche
Teile in
den Mund zu nehmen
odersich Plastiktüten überden Kopfzu
ziehen.
A pngCeUTlONS
OBien
tireetassimitèrtêsinstructionsavanr
de
commencer I'assêmblage. La
construction du
modèle
par un
enfant
doit
s'effectuer sous
la
surueillance
d'un
adulte.
Ollassemblage
de ce
kit
requiert
de I'outillage,
en
particulier des couteaux de modélisme, Manier
les
outils avec
précaution
pour éviter
toute
blessure.
OLire
et
suivre
les
instructions
d'utilisation des peintures
et
ou
de
la
colle,
si
utilisées
(non
incluses dans
le
kit).
Utiliser uniquement
une
colle
êt
des peintures spéciales pour
le
polystyrène.
OGarder
hors
de
portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser les enfants
mettre en bouche
ou
sucer les pièces, ou passer
un
sachet vinyl sur
la
tête.
1î:rî9,1_!,{Ji?iii.-'
This
mark denotes
numbers
forTamiya
Paint
colors.
x-2
Otîr4
F
I
\Nhite
/
V'teiB
/
Blanc
X-34
alrl
rr)rù,
/
Metallic brcwn
/ Mebllic'Bmun
/
Brun
métalisé
x-4
/
Blue
/
Blau
/
Bleu
XF
-1
a7
r'v
l-)
I'v,
/
Flat black
/
Matt Schwaz
/
Noir mat
-11
a2o-I^->
tl,t\-
/
Chrome
silver
/
Chrom-Silber / Aluminium chromé
72v17lV=
I
Flalaluminum
/
Matt Aluminium
/ Aluminium
mal
fS-B
alUU7>Vv
l.
/
ltalian
red
/
Italienisches
Rot
/
Flouge ltalien
X-1
2 al-i,
l''
rl-7
/
Gold leal
/
Gold Glànzend
/
Doré
-20
T5-26
aEr7-ô74l-
/
Pure
white
/
Glanz WeiB
/
Blanc pur
TS-30
4ÿrLi
\-rJ-7
/
Silver leaf
/
Mel.
Silber
/
Aluminium
x-18
a1za)87)rv2
/Semi
gloss
black/
Seidenglanz Schwaz
/
Noir
satiné
XF
-28
laï
-r1
,
t
\-
I
Dai(
Copper
/
Dunkles Kupler
/
Cuivre foncé
X-31
a)+r7j-lrti
/Itilium
gold
/Itan-Gold
/
].]tânê
doÉ
xF-56lalrl'rrll/4
/
liletallic grey /
Gnu'[,ieia]lic /
Gris métallisé
,:rnla.*r)r2,-""*-*
Gummischwaz
/
Noir
Caoutchouc
X-32
aîl>'/tVt \-
I Irlmium
situer/Irtil-Silber/Tiltre
«Æ*TA-E»
Recommended
tools
Benôtigtes werkzeug
Outillage nécessaire
+<7
Modeling knife
Modelliermesser
t>t,y
F
Tweezers
Pinzette
Précêlles
Couteau de
modéliste
#àfrJ
(J)77yrH)
Cement
Kleber
Colle
:v,t{-
Side
cutters
/\ü=
Scissors
Schere
Ciseaux
Seitenschneider
Pince
coupante
X-31 :1
+x-34:1
X-2:1
+x-31
:1
x-18:
l
+x-34:2
aËEè.oEÈ
tt.
&É4
1
:
1
@tb+?iEe
L*
T.
alnstruction
shows paint mixing ratios.
ODie
Anleitung zeigt das Mischungsverhâltnis
der Farben an.
OLes instructions
indiquent les
proportions
des mélanges.
aËÊlo)tâàtü.
&é&
1
:
2o)iL*TiBê
L*T"
alnstruction
shows paint mixing ratios.
ODie
Anleitung zeigt das Mischungsverhàltnis
der Farben an.
aLes
instructions
indiquent les
proportions
des mélanges.
«fÊb/4r\Êl!fr
»
84, 815,
B22,B2s
Notused.
8.26,8.27,828,
D3x1
Nichtverwenden.
rfrU+t,J
t
potycap
.,....x6
Non
utilisées.
Kunststoff-Nabe I
Pièce
deionction
r->)>Af$a*ÿ<
Engine
Motor
Moteur
Omm
e
x-ralC19
c'-tvt\4J'a,
(oonn)
Vinyl
tubing
Vinylschlauch
Tube vinyle
xF-56
C6.F
x-18
x-1BaC20
->ÿ>AlEAriT
2
Engine
2
Motor
2
Moteur
2
l
.c
b
l
0mn
E:.
x-4
«A»
-
Omm
d
ë--tuva,.d..,
Vinyl
tubing
Vinylschlauch
Tube vinyle
(16mm)
',
-^^
-:Â
Gx.+
x-11
-c23-/
x-1saC22
è.--tw\1A
b
Vinyl
tubing
Vinylschlauch
Tube vinyle
('l8mm)
x-rr{C23
*21ÊtEUIf.'*"
*Make
2.
*2
Satz
anfertigen.
*Faire
2
jeux.
x-18
ac21
x-18ac25
c23
Ç
x-t1
è--tvt\<J
\
/
Vinyltubing
\
/,/
Vinylschlauch
à\
rubevinvle
2