Page 3
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ....................2 PARTS AND FEATURES ..................8 CONTROL PANEL....................10 Cooking Settings Self clean mode Setting function Child key function The Timer function Oven Lights Error alarm message COOKTOP USE ....................16 OVEN USE ......................18 RANGE CARE ....................
Page 4
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 5
WARNING Fire Hazard If the information in this manual is not followed exactly, a r e or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Page 6
THE ANTI-TIP BRACKET WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fi e, elecrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • • WARNING: TO REDUCE Do Not Leave Children Alone THE RISK OF TIPPING OF –...
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • DO NOT TOUCH SURFACE Clean Cooktop With Caution – UNITS OR AREAS NEAR If a wet sponge or cloth is used UNITS – Surface units may to wipe spills on a hot cooking be hot even though they area, be careful to avoid are dark in color.
Page 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • Proper Installation – The Top burner flame s ze should range, when installed, must be adjusted so it does not be electrically grounded in extend beyond the edge of accordance with local codes the cooking utensil. or, in the absence of local For self-cleaning ranges –...
Page 10
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Backsplash Door Hinge Burner Grates Storage Drawer...
Page 11
Silkscreen of knob Control Knob Electrode Burner Cap Flame Detector Burner Head Accessory Both fla -bottom wok pans and round-bottom wok pans supported with the wok ring (provided) can be used with all models. Wok Ring...
Page 13
1. Key and icon definitions 1) Start: Start button, start operation or start Settings to take effect. 2) Cancel: Cancel button to cancel the current operation. 3) Cook time: Bake time button, used to set the bake time. 4) Delay start: The Appointment time button is used to set the start time.
Page 14
2. Functional Operation Default temperature Adjustable Preheat Operating Mode (°F) range phase Oven Bake 170-550 Hi Lo Broil Proof(Press for 3 seconds in 80-120 Warm Mode temp) 140-210 Warm Convect bake 170-500 Convect broil 170-550 Conv Convect roast 170-550 1. Meats Easy 2.
Page 15
3. Cooking Settings 1) Select the required baking function, touch the button on the display screen, the interface will light up the function options, and the default temperature and default time will appear on the display panel. 2) Click Start to Start the operation. When the actual temperature of the furnace core is lower than 170°F, the temperature digital tube only displays Lo.
Page 16
5. Setting function To access the setting function, press the Settings button on the switch panel. There are seven Settings. You can press the Settings button repeatedly to select the Settings Parameter that can Touch Settings Configurable content Default be set repeatedly Clock Touch one...
Page 17
6. Child key function 1). When the oven is on standby, touch the "Start" button and hold for 3 seconds. The control panel is locked. At this time, only the Start key is effective in the control panel, and other keys are invalid. When other keys are touched, the child lock icon on the screen blinks and an invalid tone is heard concurrently.
Page 18
COOKTOP USE Read the instructions before installing or using this appliance. 1. This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well-ventilated space. 2. The use of a gas-cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed.
Page 19
USE BALANCED PANS Pans must sit level on the cooktop grate without rocking. Center the pan over the burner. USE A LID THAT FITS PROPERLY A well-fi ting lid helps shorten the cooking time. Flat, heavy bottom pans provide even heat and stability. BALANCED PAN CONCAVE CONVEX...
Page 20
OVEN USE OVEN TEMPERATURE CONTROL The oven provides accurate temperatures; however, it may cook faster or slower than your previous oven. The temperature calibration can be adjusted. It can be changed in degrees Fahrenheit or degrees Celsius. A minus sign means the oven will be cooler by the displayed amount. The absence of a minus sign means the oven will be warmer by the displayed amount.
Page 21
• Use metal bake ware (with or without a non stick finish), heatp oof glass, glass ceramic, pottery or other utensils suitable for the oven. • When using heatproof glass, reduce temperature by 25°F (15°C) from recommended temperature. • Use baking sheets with or without sides or jelly roll pans. •...
Page 22
NOTES: • The temperature may be changed at any time during cooking. Press CANCEL to clear the settings. Select oven mode, then enter the desired temperature by pressing the number keypad, and then press START. • After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to set a Cook Time and Start Time before pressing START.
Page 23
6. Once START has been pressed, “Broil” will appear in the display. NOTES: • The broil temperature can be changed at any time during cooking. Press CANCEL to clear the settings. Select oven mode, then enter the desired temperature by pressing the number keypad, and then press START. •...
Page 24
3. Press START, if you wish to Proof dough at 100°F (38°C). Enter the desired temperature by pressing the number keypad, and then press START. The temperature can be set from 80°F (27°C) to 120°F (49°C). NOTE: After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to set a Cook Time and Start Time before pressing START.
Page 25
CONVECTION BAKE • Use Convection Bake for single or multiple rack baking. Reduce standard recipe baking temperature by 25°F (15°C). • For best results, foods should be cooked uncovered, in low-sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified •...
Page 26
Temperatures have been reduced in this chart. RACK TEMP. °F (°C) FOOD ITEM TIME (MIN) POSITION (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes 350 (175) 19-22 Bundt Cake 350 (175) 40-45 350 (175) 35-39 Angel Food 375-400 (190-205) 45-50 2 crust, fresh, 9" 2 crust, frozen fruit, 9"...
Page 27
CONVECTION BROIL General Guidelines • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • When convection broiling, enter your normal broiling temperature. • Do not preheat oven. •...
Page 28
• After selecting an Oven Mode and Temperature, you have the option to set a Cook Time and Start Time before pressing START. See “Cook Time” and “Start Time.” 4. Press START. “convect broil” will be displayed. 5. Press CANCEL when cooking is finished, and then emove food from the oven. CONVECTION ROAST When Convection roasting, enter your normal roasting temperature.
Page 30
CONVECTION CONVERSION When using Convection Conversion, enter your normal cooking temperature and time. The convection conversion will adjust the temperature and time for perfect cooking results. IMPORTANT: • The oven door must be closed before selecting a Convection Conversion oven mode.
Page 31
OTHER FOODS 1. Press OTHER FOODS among the Convection Conversion controls. 2. Set the oven temperature. NOTE: The temperature can be set from 170°F (77°C) to 500°F (260°C). 3. Press START. “Set cooking time” will appear in the display. 4. Press COOK TIME, and then enter the desired cook time by pressing the number keypad.
Page 32
OVEN DOOR EXTERIOR Cleaning Method: Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS • Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool. •...
Page 33
OVEN CAVITY Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain, so staining, etching, pitting or faint white spots can result. Cleaning Method: Mild detergent and warm water. NOTE: Do not use oven cleaners. OVEN RACKS AND ROASTING RACKS Cleaning Method: Steel-wool pad...
Page 34
Prepare Oven: • Remove the broiler pan, cookware and bakeware and, on some models, the temperature probe from the oven. • Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide. See “General Cleaning” section for more information. • Remove any foil from the oven because it may burn or melt, damaging the oven.
Page 35
WARNING Electrical Shock Hazard • Make sure the oven and lights are cool and power to the oven has been turned off before replacing the light bulb(s). • The lenses must be in place when using the oven. The lenses serve to protect the light bulb from breaking.
Page 36
OVEN DOOR REMOVAL For normal oven use, there is no need to remove the oven door. However, should it become necessary to remove the door, follow the instructions in this section. IMPORTANT: • Make sure oven is cool and that power to the oven has been turned off be ore removing the door.
Page 37
To Replace the Oven Door: 1. Insert the upper arms of both hinges into the slots. The recesses must hook on the lips. Upper Arm Slots Recess 2. Open the oven door. NOTE: You should hear a “click” sound when the door is correctly in place. 3.
Page 38
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. SOLVING BAKING AND ROASTING PROBLEMS With any oven setting poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems.
Page 39
• Cakes high in middle with crack Oven temperature too high on top • Baking time too long • Pans touching each other or oven walls • Incorrect rack position • Pan size too small • Piecrust edges too brown Oven temperature too high •...
Page 40
Cooking Using incorrect See the “Cookware” section. results are cookware not what The control knob is See the “Controls” section. expected not set to the proper heat level. OVEN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oven is not No power to the Check the circuit breaker or fuse box to heating range.
Page 41
Technical data Model HBRD370 Volts 240V Hertz 60Hz 4.7kW Electric Power Product dimension 760x696x960mm Manifold Orifice Rate Pressure Burner Diam. (mm) Type [i.w.c.] [BTU/h] 4" 18000 Triplering 1.22 LP (Propane) 10" 18000 1.45 4" 9500 Rapid 0.91 LP (Propane) 10"...
Page 43
HBRD370 Manuel d'instructions Hamilton Beach® est une marque déposée de Hamilton Beach Brands, Inc. utilisée sous licence par Curtis International Ltd. Pour obtenir une assistance technique et des informations sur les produits, veuillez appeler le : 1-800-968-9853. Curtis International Ltd. 7045 BECKETT DRIVE, UNITÉ 15, MISSISSAUGA, ON, L5S 2A3www.curtisint.com...
Page 45
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ................2 Le support anti-basculement ................4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............8 PANNEAU DE COMMANDE ................10 Définitions des touches et des icônes .............. 11 Fonctionnement fonctionnel ................12 Paramè tres de cuisson ..................13 Mode autonettoyant ..................
Page 46
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité . C'est le symbole d'alerte de sé curité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, ainsi que d'autres personnes.
Page 47
AVERTISSEMENT Risque d'incendie Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut en ré sulter, provoquant des dommages matériels, des blessures corporelles, voire la mort. - Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à...
Page 48
LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou un adulte peut faire basculer le champ de tir et être tué. Connectez le support anti-basculement au pied de la cuisinière arrière. Rebranchez le support anti-basculement si la cuisinière est déplacée. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
Page 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc é lectrique , de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la cuisinière, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : • • AVERTISSEMENT : POUR Ne laissez pas les enfants seuls RÉDUIRE LE RISQUE DE –...
Page 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • NE TOUCHEZ PAS LES Nettoyez la table de cuisson avec UNITÉS DE SURFACE OU précaution - Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour LES ZONES À PROXIMITÉ essuyer les déversements sur une DES UNITÉS - Les unités de zone de cuisson chaude, veillez à...
Page 51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • • Installation appropriée - La La taille de la flamme du brûleur cuisinière, une fois installé e, supérieur doit être ajusté e de doit être mise à la terre manière à ce qu'elle ne dépasse conformé...
Page 52
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La gamme que vous avez achetée peut contenir tout ou partie des articles répertorié s. Les emplacements et les apparences des fonctionnalité s pré sentées ici peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modè...
Page 53
Sérigraphie du bouton Bouton de controle Électrode Chapeau de brûleur Détecteur de flamme Tête de brû leur Accessoire Les poêles à fond plat et les poêles à fond rond soutenues par l'anneau de wok (fourni) peuvent être utilisées avec tous les modèles. Anneau de wok...
Page 54
PANNEAU DE CONTRÔLE Sérigraphie des boutons Brûleur avant gauche Annuler Brûleur arrière gauche Lumière Brûleur central gauche Minuteur Modes du four Paramètre Afficher Départ différé Démarrage/Verrouillage des commandes Temps de cuisson (maintenir 3 secondes) Brûleur arrière droit Conversion par convection Brûleur avant droit...
Page 55
1. Définitions des touches et des icônes 1) Commencer: Bouton Dé marrer, dé marrez l'opération ou dé marrez les paramè tres pour prendre effet. 2) Annuler: Bouton Annuler pour annuler l’opération en cours. 3) Temps de cuisson: Bouton Temps de cuisson, utilisé pour régler le temps de cuisson. 4) Départ différé: Le bouton Heure du rendez-vous permet de dé...
Page 56
2. Fonctionnement fonctionnel Préchauf Température par Ajustable Mode de fonctionnement défaut (° F) gamme phase Four Cuire 170-550 Griller Salut Salut Lo Preuve (appuyez pendant 3 80-120 secondes en mode chaud) Chaud 140-210 Cuisson par convection 170-500 Gril par convection 170-550 Rôti par convection 170-550...
Page 57
3. Paramètres de cuisson 1) Sélectionnez la fonction de cuisson requise, appuyez sur le bouton sur l'écran d'affichage, l'interface éclairera les options de fonction et la température et l'heure par défaut apparaî tront sur le panneau d'affichage. 2) Cliquez sur Dé marrer pour dé marrer l'opération. Lorsque la tempé rature réelle du noyau du four est inférieure à...
Page 58
5. Fonction de réglage Pour accéder à la fonction de réglage, appuyez sur le bouton Paramètres du panneau de commande. Il existe sept paramètres. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur le bouton Paramètres pour sélectionner les paramètres Paramètre réglable Appuyez Contenu configurable Défaut plusieurs fois sur...
Page 59
6. Fonction clé enfant 1). Lorsque le four est en veille, appuyez sur le bouton « Dé marrer » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Le panneau de commande est verrouillé. À l'heure actuelle, seule la touche Démarrer est efficace dans le panneau de commande et les autres touches ne sont pas valides.
Page 60
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Lisez les instructions avant d'installer ou d'utiliser cet appareil. 1. Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation en vigueur et utilisé uniquement dans un espace bien ventilé. 2. L'utilisation d'un appareil de cuisson à gaz entraî ne une production de chaleur et d'humidité...
Page 61
UTILISER DES POÊLES ÉQUILIBRÉES Les casseroles doivent reposer à niveau sur la grille de la table de cuisson sans basculer. Centrez la casserole sur le brûleur. UTILISER UN COUVERCLE ADAPTÉ CORRECTEMENT Un couvercle bien ajusté contribue à réduire le temps de cuisson. Les poê les à fond plat et é...
Page 62
UTILISATION DU FOUR CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR Le four fournit des températures précises ; cependant, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent. L'étalonnage de la température peut être ajusté. Il peut être modifié en degrés Fahrenheit ou en degré...
Page 63
• Utilisez des ustensiles de cuisson en métal (avec ou sans finition antiadhé sive ), chauffants oof verre, vitrocéramique, poterie ou autres ustensiles adapté s au four. • Lorsque vous utilisez du verre résistant à la chaleur, réduisez la température de 25 °...
Page 64
REMARQUES: • La température peut être modifiée à tout moment pendant la cuisson. Appuyez sur ANNULER pour effacer les paramètres. Sé lectionnez le mode four, puis entrez la température souhaitée en appuyant sur le clavier numérique, puis appuyez sur START. •...
Page 65
REMARQUES: • La température du gril peut être modifiée à tout moment pendant la cuisson. Appuyez sur ANNULER pour effacer les paramètres. Sélectionnez le mode four, puis entrez la température souhaitée en appuyant sur le clavier numérique, puis appuyez sur START. •...
Page 66
3. Appuyez sur START si vous souhaitez faire lever la pâte à 100° F (38° C). Entrez la température souhaitée en appuyant sur le clavier numérique, puis appuyez sur START. La température peut être réglée de 80° F (27° C) à 120° F (49°...
Page 67
CUISSON PAR CONVECTION • Utilisez la cuisson par convection pour la cuisson sur une ou plusieurs grilles . Réduisez la température de cuisson standard de la recette de 25 ° F (15 ° C). • Pour de meilleurs résultats, les aliments doivent être cuits à découvert, dans des casseroles à...
Page 68
Les températures ont été ré duites dans ce graphique. POSITION DU TEMP. ° F (° C) (FOUR PRODUIT ALIMENTAIRE TEMPS (MIN) GRILLE PRÉCHAUFFÉ) Gâ teau Petits gâteaux 350 (175) 19-22 Gâ teau Bundt 350 (175) 40-45 Nourriture des anges 350 (175) 35-39 Tarte 2 croûtes, fraî...
Page 69
GRIL PAR CONVECTION Conditions générales d'Utilisation • Placez la grille dans la position requise avant d'allumer le four. • Utilisez le mode Gril par convection avec la porte du four fermée. • Lors du gril par convection, entrez votre température de gril normale. •...
Page 70
• Après avoir sélectionné un mode de four et une température, vous avez la possibilité de définir un temps de cuisson et une heure de dé but avant d'appuyer sur START. Voir « Temps de cuisson » et « Heure de dé but » . Appuyez sur DÉMARRER.
Page 71
TEMP. POIDS TEMP. DU POSITION TEMPS VIANDES INTERNE. ° F ( lb ) FOUR. ° F (° C) DU GRILLE (min. par lb ) (° C) la volaille Poulet (entier 375 (190) 18-21 180 (82) Dinde, non farcie 12-15 325 (160) 10-14 180 (82) Dinde, non farcie...
Page 72
CONVERSION PAR CONVECTION Lorsque vous utilisez la conversion par convection, entrez votre température et votre duré e de cuisson normales. La conversion par convection ajustera la température et le temps pour des résultats de cuisson parfaits. IMPORTANT: • La porte du four doit être fermée avant de sélectionner un mode de four à conversion par convection.
Page 73
D'AUTRES REPAS 1. Appuyez sur AUTRES ALIMENTS parmi les commandes de conversion par convection. 2. Réglez la température du four. REMARQUE : La température peut être réglé e de 170 ° F (77 ° C) à 500 ° F (260 ° C). 3.
Page 74
PORTE DU FOUR EXTÉRIEUR Méthode de nettoyage : Nettoyant pour vitres et serviettes en papier ou tampon à récurer en plastique non abrasif : Appliquez le nettoyant pour vitres sur un chiffon doux ou une éponge, pas directement sur le panneau. GRILLES ET CAPUCHONS REVÊTUS EN PORCELAINE •...
Page 75
CAVITÉ DU FOUR Les déversements de nourriture doivent être nettoyés lorsque le four refroidit. À haute température, les aliments réagissent avec la porcelaine, ce qui peut entraî ner des taches, des gravures, des piqûres ou de légères taches blanches. Méthode de nettoyage : Détergent doux et eau tiède.
Page 76
Préparer le four : • Retirez la lèchefrite, les ustensiles de cuisine et de cuisson ainsi que, sur certains modèles, la sonde de température du four. • Retirez les grilles du four pour qu'elles restent brillantes et faciles à glisser. Voir la section «...
Page 77
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique • Assurez-vous que le four et les lumières sont froids et que l'alimentation du four a été coupée avant de remplacer la ou les ampoules. • Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation du four. Les lentilles servent à...
Page 78
DÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR Pour une utilisation normale du four, il n'est pas né cessaire de retirer la porte du four. Cependant, devrait-il s'il devient nécessaire de retirer la porte, suivez les instructions de cette section. IMPORTANT: • Assurez-vous que le four est froid et que l'alimentation du four a été...
Page 79
Pour remplacer la porte du four : 1. Insérez les bras supérieurs des deux charnières dans les fentes. Les évidements doivent s'accrocher aux lèvres. Haut du bras Machines à sous Lèvre Récréation 2. Ouvrez la porte du four. REMARQUE : Vous devriez entendre un « clic » lorsque la porte est correctement en place.
Page 80
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici pour éventuellement éviter le coût d’un appel de service. RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE CUISSON ET DE RÔTISSAGE Quel que soit le ré glage du four, de mauvais ré sultats peuvent survenir pour de nombreuses raisons autres qu'un dysfonctionnement du four.
Page 81
• Gâteaux hauts au milieu avec Température du four trop élevée fissure sur le dessus • Temps de cuisson trop long • Les casseroles se touchent ou touchent les parois du four. • Position incorrecte de la grille • Taille du moule trop petite •...
Page 82
Utiliser des ustensiles Voir la section « Ustensiles de cuisine » . ré sultats de de cuisine incorrects cuisson ne Le bouton de Voir la section « Contrô les » . sont pas ce commande n’est pas qu'on ré glé sur le niveau de attendait chaleur approprié...