Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Refrigerator
Réfrigérateur
Refrigerador
Hűtőszekrény
DN147121
DN147121 X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DN147121 Serie

  • Page 1 DN147121 DN147121 X Refrigerator Réfrigérateur Refrigerador Hűtőszekrény...
  • Page 2 For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 12 Intended use ........4 Temperature setting button ....12 For products with a water dispenser; . 6 Setting the temperature of your refrigerator ........12 Child safety ........
  • Page 4 Your refrigerator Freezer compartment shelf 10- Crisper Icematic 11- Adjustable legs Ice storage container 12- Freezer compartment door shelf Temperature setting button 13- Egg holders Adjustable glass shelves 14- Fridge compartment door shelves Wine rack 15- Sliding storage containers Chiller compartment 16- Key Crisper humidity control sliders 17- Freezer compartment...
  • Page 5 Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7 • Do not overload your refrigerator Child safety with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall • If the door has a lock, the key should down and hurt you and damage be kept away from reach of children. refrigerator when you open the door.
  • Page 8 Reccomendations for Things to be done for energy freshfood compartment saving * OPTIONAL • Do not leave the doors of your • Please do not let any foodstuff to refrigerator open for a long time. come to contact with the temperature •...
  • Page 9 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10 Placing and Installation • Extension cables and multiway plugs must not be used for connection. If the entrance door of the room A damaged power cable must be where the refrigerator will be replaced by a qualified electrician. installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call Product must not be operated before the authorised service to have them...
  • Page 11 Changing the illumination This appliance is designed to lamp operate at temperatures specified To change the lamp used for in the table below is equipped with illumination of your refrigerator, please Advanced Electronic Temperature call your Authorized Service. Control System [AETCS] which ensures that at the advised setting [4 - four on the knob] the frozen food in Adjusting the feet...
  • Page 12 Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 13 Using your refrigerator Hygiene : Odour filter in the air duct of Temperature setting button the fridge compartment helps to clean Temperature setting button allows you the air in the refrigerator. This filter to make the temperature setting of reduces the formation of bad odours your refrigerator.
  • Page 14 Fridge Freezer Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient -20,-22 or -24°C 4°C temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
  • Page 15 Defrosting WARNING! The freezer compartment defrosts • Foodstuff must be divided into automatically. portions according to the family’s daily Placing the food or meal based consumption needs. • Foodstuff must be packaged in an Various frozen food Freezer airtight manner to prevent them from such as meat, fish, compartment drying even if they are going to be kept...
  • Page 16 Vacation Function Odour filter If the doors of the product are Odour filter in the air duct of the fridge not opened for 12 hours after the compartment prevents the build-up of thermostat is switched to the hottest unpleasant odours in the refrigerator. OPTIONAL * position, then the vacation function will be activated automatically.
  • Page 17 Using the rotary crisper Icematic and ice storage OPTIONAL * container some models) The crisper of your refrigerator which Using the Icematic opens with a rotating movement is Fill the Icematic with water and place designed specially to provide ease of it into its seat.
  • Page 18 Chiller compartment Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left If you wish to use the storage container under the shelf as the Chiller or right in order to allow you place long bottles, jars or boxes to a lower shelf compartment, the storage container (Fig.
  • Page 19 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Page 20 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Page 21 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 22 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 23 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 24 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 25 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 26 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Bouton de réglage de la température 12 Pour les appareils dotés d'une fontaine Réglage de la température de votre à...
  • Page 27 Votre réfrigérateur Étagère du compartiment congélation Pieds réglables Distributeur de glaçons Etagère de la porte du compartiment Récipient de conservation de glaçons congélateur Bouton de réglage de la température Support à œufs Clayettes en verre réglables Balconnets de la porte du compartiment Clayette support bouteille de réfrigération Compartiment Zone fraîche...
  • Page 28 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Page 29 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Ne branchez jamais votre réfrigérateur à débranchez la prise. des systèmes d'économie d'énergie, cela • Placez les boissons alcoolisées peut l'endommager. verticalement, dans des récipients • S'il y a une lumière bleue sur le convenablement fermés.
  • Page 30 Sécurité enfants • Ne surchargez pas votre réfrigérateur avec des quantités de nourriture • Si la porte a un verrouillage, la clé doit excessives. S'il est surchargé, les rester hors de portée des enfants. aliments peuvent tomber, vous blesser et •...
  • Page 31 Mesures d’économie Recommandations pour le d’énergie compartiment produits frais • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur * EN OPTION ouvertes pendant une durée prolongée. • Ne laissez aucun aliment entrer en • N’introduisez pas de denrées ou de contact avec le capteur de température boissons chaudes dans le réfrigérateur.
  • Page 32 Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Page 33 Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit Si la porte d’entrée de la pièce où sera être remplacé par un électricien qualifié. installé le réfrigérateur n’est pas assez L’appareil ne doit pas être mis en service large pour laisser passer le réfrigérateur, avant d’être réparé...
  • Page 34 Remplacement de la lampe Cet appareil a été conçu pour fonctionner Pour remplacer la lampe d’éclairage du à des températures spécifiées dans le réfrigérateur, veuillez contacter le service tableau ci-dessous. Il est par ailleurs doté après-vente agréé. d'un système de commande de température électronique avancé...
  • Page 35 Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 36 Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage de la Hygiène : Le filtre à odeurs placé dans le température conduit d’aération du réfrigérateur aide à nettoyer l’air à l’intérieur du réfrigérateur. Le bouton de réglage de température vous Ce filtre réduit la formation de mauvaises permet de procéder aux réglages de la odeurs grâce à...
  • Page 37 Réglage du Réglage du compartiment compartiment de Explications congélation réfrigération -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24°C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période. Congélation rapide 4°C Le réfrigérateur retournera à...
  • Page 38 • Afin de veiller à ce que la qualité La norme TSE exige (sous certaines supérieure recherchée par le fabricant et conditions de mesures) que le réfrigérateur le détaillant des produits congelés soit congèle au moins 4,5 kg de denrées par atteinte, il convient de se rappeler les volume de 100 litres de congélation en points suivants :...
  • Page 39 Fonction Vacances Filtre à odeurs Si les portes du produit ne sont pas Le filtre à odeurs placé dans le conduit ouvertes pendant 12 heures alors que d’aération de l'appareil empêche la le thermostat est sur la position la plus formation d'odeurs désagréables dans le haute, la fonction vacances sera activée réfrigérateur.
  • Page 40 Utilisation du bac à légumes Distributeur et récipient de rotatif conservation de glaçons * EN OPTION (dans certains modèles) Le bac à légumes de votre réfrigérateur, Utilisation du distributeur qui s'ouvre par un mouvement rotatif, a été * Remplissez le distributeur de glaçons spécialement conçu dans le but de vous avec de l'eau et remettez-le à...
  • Page 41 Récipient de conservation Compartiments amuse- rotatif gueule Vous pouvez faire glisser l’étagère Vous pouvez augmenter le volume interne coulissante vers la gauche ou vers la droite de votre réfrigérateur en enlevant le afin d’introduire les bouteilles de grande compartiment amuse-gueule souhaité. taille, les bocaux, ou les boîtes dans un Tirez le compartiment vers vous jusqu’à...
  • Page 42 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Page 43 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Page 44 Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats gras Nous vous recommandons de dans le réfrigérateur dans des récipients débrancher l’appareil avant de procéder non fermés, car les graisses peuvent au nettoyage.
  • Page 45 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 46 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 47 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
  • Page 48 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 49 ÍNDICE 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico Botón de ajuste de la temperatura ... 12 2 Información importante Ajuste de la temperatura del sobre seguridad frigorífico .......... 12 Finalidad prevista ....... 4 Doble sistema de enfriamiento ..12 Productos equipados con dispensador Congelación de alimentos frescos ...
  • Page 50 Su frigorífico Estante del compartimento congelador Pies ajustables Icematic Estante de la puerta del compartimento Contenedor de almacenamiento de hielo congelador Botón de ajuste de la temperatura Hueveras Estantes de vidrio ajustables Estantes de la puerta del compartimento Rejilla para vino refrigerador Compartimento de frutas y verduras o de Contenedores de almacenamiento...
  • Page 51 Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
  • Page 52 • No desenchufe el aparto de la toma de • Jamás conecte el frigorífico a sistemas corriente tirando del cable. de ahorro de electricidad, ya que podría • Coloque las bebidas de mayor dañarlo. graduación alcohólica juntas y en • Si el frigorífico está...
  • Page 53 Seguridad infantil • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la abrir la puerta del frigorífico los alimentos llave fuera del alcance de los niños. podrían caerse y provocar lesiones •...
  • Page 54 Consejos para el ahorro de Recomendaciones para el energía compartimento de alimentos • No deje las puertas del frigorífico abiertas frescos durante periodos largos de tiempo. * OPCIONAL • No introduzca alimentos o bebidas • No deje que los alimentos entren en calientes en el frigorífico.
  • Page 55 Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. 2.
  • Page 56 Colocación e instalación Todo cable de alimentación dañado Si la puerta de entrada a la estancia debe ser reemplazado por un electricista donde va a instalar el frigorífico no es cualificado. lo suficientemente ancha como para No ponga en funcionamiento el aparato permitir su paso, solicite al servicio hasta que no esté...
  • Page 57 Cambio de la bombilla de Este aparato ha sido diseñado para iluminación operar a las temperaturas indicadas en la siguiente tabla e incorpora el sistema Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el frigorífico, póngase en contacto AETCS (sistema avanzado de control electrónico de la temperatura), que con el servicio técnico autorizado.
  • Page 58 Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Page 59 Uso del frigorífico Botón de ajuste de la Higiene: el filtro de olores presente en el conducto d aire del frigorífico temperatura ayuda a limpiar el aire del frigorífico. El El botón de ajuste de la temperatura le recubrimiento de este filtro reduce la permite fijar la temperatura de su frigorífico.
  • Page 60 Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador frigorífico -18°C 4°C Estos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20, -22 o -24 °C 4°C ambiente rebase los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. Congelación rápida 4°C El frigorífico volverá...
  • Page 61 Información sobre la 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes congelación posible tras su compra. Los alimentos deben congelarse lo más 2. Asegúrese de que todos los contenidos rápido posible con el fin de mantenerlos en tengan etiqueta y fecha.
  • Page 62 Función de vacaciones Filtro de olores Si las puertas del aparato no se abren El filtro de olores presente en el conducto durante 12 horas tras colocar el del aire del compartimento frigorífico evita termostato en la posición de máximo la formación de olores desagradables en el calor, la función de vacaciones se activará...
  • Page 63 Uso del cajón giratorio de Icematic y contenedor de frutas y verduras almacenamiento de hielo (en algunos * OPCIONAL modelos) Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y colóquelo El cajón giratorio de frutas y verduras de en su sitio. El hielo estará listo en unas dos su frigorífico está...
  • Page 64 Contenedor de Compartimento de almacenamiento giratorio temperatura cero El estante de cuerpo deslizante puede desplazarse a izquierda o derecha para Este compartimento se ha diseñado para facilitarle la colocación de botellas largas, deposita en él alimentos congelados tarros o cajas en un estante inferior (Fig. 1). que requieran una descongelación Puede tomar los alimentos depositados lenta (carnes, pescados, pollo, etc.).
  • Page 65 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
  • Page 66 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ° 180°...
  • Page 67 Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice para la limpieza instrumentos que dañarán las superficies de plástico afilados o sustancias abrasivas, jabones,...
  • Page 68 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 69 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 70 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Page 71 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 72 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4 Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Hőmérséklet-beállító gomb ....12 Vízadagolóval ellátott termékek A hűtőszekrény hőmérsékletének esetén; ..........6 beállítása ......... 12 Gyermekbiztonság ......6 Dupla hűtőrendszer ......12 HCA Figyelmeztetés ......
  • Page 73 Az Ön hűtőszekrénye Fagyasztó rekesz polca Fiók Icematic Állítható lábak Jégtároló Fagyasztórekesz ajtópolc Hőmérséklet-beállító gomb Tojástartók Állítható üvegpolcok Hűtőrekesz ajtópolcai Bortartó Kihúzható tárolórekeszek Kulcs Hűtőrekesz Fagyasztórekesz Fiók nedvesség-ellenőrző csúszkák Hűtőszekrény rekesz Zöldségtartó fedője * OPCIONÁLIS A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
  • Page 74 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. • Fagyasztóval ellátott termékek esetén; A következő információk figyelmen kívül Soha ne helyezzen a fagyasztóba hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat helyezzen üveges vagy kannás italokat. A okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia fagyasztóban ezek megrepedhetnek. érvényét veszti.
  • Page 75 • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a • Soha ne csatlakoztassa a hűtőszekrényt konnektorból. energiamegtakarító rendszerhez; ezek • A magas alkoholtartalmú italokat lezárva kárt tehetnek a hűtőszekrényben. és állítva helyezze el a hűtőben. • Amennyiben kék fény világít a •...
  • Page 76 HCA Figyelmeztetés • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny Amennyiben a termék R600a orvosságok és kutatási anyagok stb. nem hűtőrendszerrel rendelkezik: tárolhatók a hűtőszekrényben. Ez a gáz gyúlékony. Ennek következtében • Amennyiben hosszú ideig nem használja, figyeljen oda, hogy szállítás és használat húzza ki a hűtőszekrényt.
  • Page 77 Az energiatakarékosság Javaslatok a friss étel jegyében teendő lépések rekeszhez • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. * OPCIONÁLIS • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hozzáérjen a friss étel rekeszben lévő...
  • Page 78 Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyásáért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Page 79 Elhelyezés és üzembe A sérült tápkábel cseréjét bízza helyezés szakemberre. A terméket hibásan ne üzemeltesse! Amennyiben a hűtőszekrény tárolására kijelölt szoba ajtaja nem elég széles, a Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll fenn! hűtők ajtajainak eltávolításához hívja ki a A csomagolás leselejtezése hivatalos szervizt.
  • Page 80 A lámpa cseréje A készülék, mely az alábbi táblázatban A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, előírt hőmérsékleteken működtethető, kérjük, hívja fel a szakszervizt. elektromos hőmérsékletirányító rendszerrel [AETCS] felszerelt, melynek köszönhetően Tartólábak a javasolt beállításon [4 - négy a gombon] a fagyasztóban elhelyezett fagyasztott Ha a hűtő...
  • Page 81 Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Page 82 A hűtőszekrény használata Hőmérséklet-beállító gomb Higiénia: A hűtőrekesz légcsövében található szagszűrő segít megtisztítani a A hőmérséklet-beállító gomb segítségével hűtőszekrényben lévő levegőt. A szűrő a hűtőszekrény hőmérsékletét állíthatja be. a bevonata segítségével csökkenti a kellemetlen szagok kialakulását. A hűtőszekrény hőmérsékletének beállítása A hűtőszekrény hőmérsékletét a hűtőrekesz jobb oldali falán található...
  • Page 83 A fagyasztórekesz A hűtőrekesz Magyarázatok beállítása beállítása -18°C 4°C Ez az ajánlott beállítás. Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha a környezeti -20, -22 vagy -24 °C 4°C hőmérséklet meghaladja a 30 °C-ot. Akkor használja, amikor rövid időre kívánja Gyorsfagyasztás 4°C lefagyasztani az élelmiszert.
  • Page 84 Kiolvasztás FIGYELMEZTETÉS! A fagyasztórekesz automatikusan • Az élelmiszert adagokra kell osztani a leolvasztja magát. család napi fogyasztása alapján. Az élelmiszer elhelyezése • Az élelmiszert légmentesen záró csomagolsába kell helyezni, hogy ne Különböző fagyott száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja el. Fagyasztó...
  • Page 85 Nyaralási funkció Szagszűrő Ha, miután a termosztátot a legmagasabb A hűtő rész légvezetékében található pozícióba állította, a készülék ajtaját 12 szagszűrő megakadályozza a óráig nem nyitja ki, a nyaralási funkció kellemetlen szagok felhalmozódását a automatikusan aktiválódik. hűtőszekrényben. A funkció megszakításához egyszerűen * OPCIONÁLIS nyissa ki a készülék ajtaját, vagy változtassa meg a termosztát beállítását.
  • Page 86 A forgatható fiók használata Az Icematic és a jégtároló (nem minden modellnél) Az Icematic használata * Töltse fel vízzel az Icematic-ot, majd tegye A hűtő forgatható fiókja direkt azért lett a helyére. A jég kb. 2 óra alatt készül el. A így tervezve, hogy több zöldséget és jég kivételéhez ne vegye ki az Icematic-ot gyümölcsöt lehessen benne tárolni, így a...
  • Page 87 Forgatható tárolórekesz Tartórekeszek A polcot balra és jobbra csúsztathatja el, A kívánt tartórekeszek eltávolításával így hosszabb palackokat, befõttesüvegeket megnövelheti a hűtőszekrény belső vagy dobozokat is be tud helyezni az alsó űrtartalmát. Húzza maga felé a tartót, polcra (1. ábra). amíg lehetséges. A rekesz végleges A polcra behelyezett élelmiszer eléréséhez eltávolításához emelje meg kb.
  • Page 88 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 45 ° 180°...
  • Page 89 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 45 ° 180°...
  • Page 90 Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy hasonló anyagokat. olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. berendezést. Amennyiben olaj kerül a műanyag Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 91 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Page 92 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 93 Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt. • A zajt a hűtőszekrény tetejére helyezett tárgyak is okozhatják. Távolítsa el a hűtőszekrény tetején lévő...
  • Page 94 57 1525 0000/AD EN-FR-ES-HU www.beko.com...
  • Page 95 DN147121 DN147121 X ‫یخچال‬...
  • Page 96 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة‬ .‫فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 97 ‫المحتويات‬ ‫4 اإلعداد‬ ‫1 ثالجتك‬ ‫5 استخدام ثالجتك‬ ‫2 تحذيرات السالمة المهمة‬ 12 ......‫زر ضبط درجة الحرارة‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 12 ......‫ضبط درجة حرارة الثالجة‬ 6 ....،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 12 ........ ‫نظام التبريد المزدوج‬ 6 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 13 ......‫تجميد...
  • Page 98 ‫ثالجتك‬ ‫01- درج‬ ‫رف صندوق الفريزر‬ ‫أقدام قابلة للضبط‬ ‫صندوق الثلج‬ ‫21- رف تجويف باب الفريزر‬ ‫رف تخزين الثلج‬ ‫31- أرفف البيض‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫41- أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫أرفف زجاجية قابلة للضبط‬ ‫51- أدراج تخزين منزلقة‬ :‫رف الزجاجات‬ ‫61- مفتاح‬...
  • Page 99 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة فريزر، ال‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق‬ ‫تضع المشروبات السائلة المعلبة أو الموضوعة في‬ ‫في اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ .‫زجاجات في صندوق الفريزر. وإال، فقد تنفجر‬ ‫للممتلكات. ومن ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية‬ .‫ال...
  • Page 100 ‫ال تصل الثالجة باي نظم إلكترونية لتوفير الطاقة فقد‬ • .‫ال تجذب الكابل ـ بل اجذب من المقبس‬ • .‫يتلف المنتج‬ .‫ضع المشروبات رأس ي ًا وهي مغطاة بإحكام‬ • ‫إذا كانت الثالجة بها لون أزرق، فال تنظر إلى اللون‬ •...
  • Page 101 ‫تأمين سالمة األطفال‬ ‫ينبغي عدم حفظ المنتجات التي تحتاج إلى تحكم‬ • ‫دقيق في درجات الحرارة (األمصال أو األدوية ذات‬ ‫إذا كان الباب مزو د ً ا بقفل، فينبغي االحتفاظ بالمفتاح‬ • ‫الحساسية للحرارة أو المواد العلمية أو ما شابه) في‬ .‫بعي...
  • Page 102 ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ ‫* اختياري‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‬ • ‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ .‫ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في الثالجة‬ • ‫الحرارة في مقصورة الطعام الطازج. وللحفاظ على‬ ‫ال...
  • Page 103 ‫التركيب‬ ‫ي ُرجى تذكر أن المصنع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في‬ ‫الثالجة...
  • Page 104 ‫الوضع والتركيب‬ ‫يجب يتم استبدال كابل التيار التالف بواسطة فني‬ .‫الكهرباء المعتمد‬ ‫إذا كان باب الحجرة التي ستوضع بها الثالجة‬ ،‫ضيق بدرجة ال تسمح بمرور الثالجة من خالله‬ ‫يجب أال يتم تشغيل المنتج قبل إصالحه! حيث يوجد‬ ‫فاتصل بمركز الصيانة المعتمد إلزالة أبواب الثالجة‬ !‫خطر...
  • Page 105 ‫تغيير مصباح اإلضاءة‬ ‫تم تصميم هذا الجهاز ليعمل في درجات الحرارة‬ ‫لتغيير المصباح المستخدم في إضاءة الثالجة، يرجى‬ ‫الواردة في الجدول أدناه، وهو مزود بنظام التحكم‬ .‫االتصال بمركز الصيانة المعتمد‬ ]AETCS[ ‫في درجات الحرارة اإللكتروني المتقدم‬ ‫والذي يعمل على التأكد من أنه في اإلعداد الموصى‬ ‫به...
  • Page 106 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء‬ .‫الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Page 107 ‫استخدام ثالجتك‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫صحي:يساعد مرشح الروائح الموجود في قناة هواء‬ .‫صندوق الثالجة على تنظيف الهواء الموجود بداخلها‬ ‫يسمح لك زر ضبط درجة الحرارة بضبط درجة‬ ‫يقلل المرشح تكوين الرائحة الكريهة بواسطة الحشو‬ .‫الحرارة للثالجة‬ .‫الموجود به‬ .‫ضبط درجة حرارة الثالجة‬ ‫يتم...
  • Page 108 ‫ضبط درجة حرارة‬ ‫ضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫توضيحات‬ ‫صندوق الثالجة‬ ‫الفريزر‬ .‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‬ ‫4 درجات مئوية‬ ‫81-درجة مئوية‬ ‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة الحرارة‬ ‫4 درجات مئوية‬ ‫-02، -22 أو 42- درجة مئوية‬ .‫المحيطة...
  • Page 109 ‫إزالة الثلج‬ ! ‫تحذير‬ .‫يقوم تجويف الفريزر بإزالة الثلج بشكل تلقائي‬ ‫• يجب تقسيم األطعمة إلى أجزاء طبق ا ً لالستهالك‬ ‫وضع الطعام‬ .‫اليومي للعائلة أو الوجبة اليومية‬ ‫يجب تغليف األطعمة بطريقة محكمة لمنع‬ • .‫جفاف أي منها إذا كانت س ت ُ حفظ لوقت قصير‬ ‫طعام...
  • Page 110 ‫مرشح الروائح‬ ‫وظيفة األجازات‬ ‫يساعد مرشح الروائح الموجود في قناة هواء صندوق‬ ‫إذا لم يتم فتح أبواب المنتج لمدة 21 ساعة على أعلى‬ .‫الثالجة على تنظيف الهواء الموجود بداخلها‬ ‫وضع درجة حرارة، فسيتم تشغيل وظيفة األجازات‬ ‫* اختياري‬ . ً ‫تلقائي ا‬ ‫قم...
  • Page 111 ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ ‫استخدام الدرج الدوار‬ )‫(في بعض الطرازات‬ ً ‫إن درج ثالجتك ذي الحركة الدوراة مصمم خصيص ا‬ ‫* اختياري‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫لتوفير مزيد من السهولة في االستخدام وليم ك ِّ نك من‬ .‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه‬ ‫سيتم...
  • Page 112 ‫صندوق التخزين الدوار‬ ‫صناديق الوجبات الخفيفة‬ ‫يمكن تحريكك الرف المائل لليسار أو لليمين للسماح‬ ‫يمكن زيادة الحجم الداخلي للثالجة بإخراج‬ ‫بوضع زجاجات طويلة أو العلب أو الصناديق في‬ ‫صندوق الوجبات الخفيفة المطلوب. اجذب‬ .)1 ‫رف سفلي (الشكل‬ .‫الصندوق تجاهك حتى يوقفه الحاجز‬ ‫يمكن...
  • Page 113 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180°...
  • Page 114 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180°...
  • Page 115 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫األسطح...
  • Page 116 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Page 117 .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ .‫قد تكون الثالجة الجديدة أعرض من القديمة. هذا شيء طبيعي تما م ًا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ • .‫قد تكون درجة حرارة المكان مرتفعة. هذا شيء طبيعي تما م ًا‬ • .‫الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلية ً لساعات أطول‬ •...
  • Page 118 .‫تزداد حدة ضوضاء التشغيل عند تشغيل الثالجة‬ . ً ‫قد يتغير أداء الثالجة تب ع ًا للتغيرات في درجة الحرارة المحيطة بالثالجة. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ • .‫اهتزازات أو ضوضاء‬ ‫األرض ليست مستوية أو ليست صلبة. تهتز الثالجة عند تحريكها ببطء. تأكد من أن األرض قوية بما يكفي‬ •...
  • Page 119 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Page 120 ‫محتویات‬ ‫4 آماده سازی‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 12 ........‫دکمه تنظیم دما‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 12 ....‫تنظیم درجه حرارت یخچال شما‬ 6 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 12 ......‫سیستم...
  • Page 121 ‫یخچال شما‬ ‫پایه های قابل تنظیم‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫21- طبقه درب محفظه فریزر‬ ‫یخ ساز‬ ‫31- جا تخم مرغی‬ ‫ظرف نگهداری یخ‬   ‫41- طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫دکمه تنظیم دما‬ ‫طبقات شیشه ای قابل تنظیم‬ ‫ﮐﻠﻴﯿﺪ‬ ‫61- جعبه های ذخیره سازی کشویی‬ ‫طبقه...
  • Page 122 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت‬ ‫در محصوالتی که دارای محفظه فریزر می باشند‬ • ‫بطری و قوطیهای نوشیدنیهای مایع را در محفظه‬ ‫این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ ‫فریزر قرار ندهید. در غیر این صورت ، ممکن‬ ‫آسیبهای...
  • Page 123 ‫هرگز یخچال خود را به سیستمهای صرفه جویی‬ • .‫هنگام کشیدن دوشاخه از پریز، کابل برق را نکشید‬ • ‫برق وصل نکنید. این دستگاهها به یخچال صدمه‬ ‫نوشیدنی را با درب کامال محکم بصورت عمودی‬ • .‫می زنند‬ .‫قرار دهید‬ ‫اگر...
  • Page 124 ‫ایمنی کودکان‬ ‫محصوالتی که نیاز به کنترل دقیق درجه حرارت‬ • ،‫دارند مانند واکسن، داروهای حساس به حرارت‬ ‫اگر در دارای قفل باشد، کلید را باید از دسترس‬ • ‫مواد علمی و غیره را نباید در یخچال نگهداری‬ .‫کودکان دور نگاه داشت‬ .‫کرد‬...
  • Page 125 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید‬ .‫انجام داد‬ ‫تازه‬ .‫درها ی یخچال را برای مدت طوالنی باز نگذارید‬ • ‫* اختیاری‬ .‫مواد غذایی یا نوشیدنی داغ در یخچال نگذارید‬ • ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ ‫یخچال...
  • Page 126 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز‬ .‫شده...
  • Page 127 ‫قرار دادن در محل و نصب‬ ‫یک کابل برق صدمه دیده را باید یک برق کار‬A .‫مجاز تعویض نماید‬ ‫اگر درب ورودی اتاقی که میخواهید یخچال را‬ ‫در آن قرار دهید به اندازه کافی عریض نیست تا‬ ‫این محصول را نباید قبل از تعمیر کردن بکار‬ ‫یخچال...
  • Page 128 ‫تغییر دادن میزان روشنایی المپ‬ C‫ا‬ ‫ین دستگاه برای کار در درجه حرارت های‬ ‫برای تعویض المپ روشنایی یخچال، لطفا‬ ‫تعیین شده در جدول طراحی شده است و مجهز‬ .‫سرویسکار مجاز را فرا خوانید‬ ‫به سیستم کنترل درجه حرارت الکترونیکی‬ ‫] پیشرفته...
  • Page 129 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Page 130 ‫استفاده از یخچال‬ ‫دکمه تنظیم دما‬ ‫بهداشت:فیلتر بوگیر در مجرای محفظه یخچال قرار‬ .‫دارد و کمک میکند تا هوای داخل یخچال تمیز شود‬ ‫دکمه تنظیم ترموستات به شما اجازه می دهد تا درجه‬ ‫این فیلتر تشکیل بوی بد را با جنس پوششی خود‬ .‫حرارت...
  • Page 131 ‫توضیحات‬ ‫تنظیم محفظه یخچال‬ ‫تنظیم محفظه فریزر‬ .‫این تنظیمات نرمال توصیه شده است‬ ‫4 درجه سانتی گراد‬ ‫81- درجه سانتی گراد‬ 30 ‫این تنظیمات وقتی توصیه می گردد که درجه دمای محیط بیش از‬ ‫-02 ، -22 یا -42 درجه‬ ‫4 درجه...
  • Page 132 ‫دیفراست کردن‬ !‫اخطار‬ .‫محفظه فریزر بصورت اتوماتیک دیفراست می شود‬ ‫• مواد غذایی باید بر اساس استفاده روزانه خانواده و‬ ‫استقرار مواد غذایی‬ .‫یا بر مصرف پایه وعده غذایی تقسیم گردد‬ ‫• مواد غذایی باید بسته بندی و هوابندی گردد بگونه‬ ‫غذاهای...
  • Page 133 ‫فیلتر بوگیر‬ ‫عملکرد تعطیالت‬ ‫فیلتر بوگیر در مجرای هوای بخش یخچال قرار‬ ‫اگر درهای دستگاه به مدت 21 ساعت پس از‬ ‫گرفته است و از ایجاد بوی نامطبوع در یخچال‬ ‫اینکه که ترموستات در گرمترین وضعیت خود‬ .‫جلوگیری بعمل می آورد‬ ‫قرار...
  • Page 134 ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫استفاده از محفظه سبزیجات چرخشی‬ ‫(در‬ ‫* اختیاری‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ )‫برخی از مدلها‬ ‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما که با یک حرکت‬ ‫قرار...
  • Page 135 ‫ظرف نگهداری چرخان‬ ‫محفظه دمای صفر‬ ‫طبقه کشویی درون بدنه را می توان به چپ یا راست‬ ‫حرکت داد تا بتوانید بطریهای بلند، پارچ یا جعبه را‬ ‫این محفظه برای نگهداری غذای فریز شده‬ )1 ‫در طبقه پایین بگذارید (شکل‬ ‫(گوشت،ماهی،مرغ...
  • Page 136 ‫برعکس کردن درب ها‬ . ‫با شماره های دستورالعمل پیش بروید‬ 45 ° 180°...
  • Page 137 ‫برعکس کردن درب ها‬ . ‫با شماره های دستورالعمل پیش بروید‬ 45 ° 180°...
  • Page 138 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را‬ ‫در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫چرا...
  • Page 139 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ .‫از...
  • Page 140 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای‬ • .‫یک مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ •...
  • Page 141 .‫مقدار نویز وقتیکه که یخچال کار میکند افزایش می یابد‬ ‫عملکرد یخچال ممکن است بر اساس تغییرات دمای محیط تغییر کند. این نرمال است و نقص محسوب‬ • .‫نمیگردد‬ .‫لرزش یا نویز‬ ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید‬ •...
  • Page 142 57 1525 0000/AD AR-FA www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dn147121