Page 1
DNE 68720 DT DNE 68720 DE DN 162720 D DNE 68720 H DNE 68720 T DNE 68720 G Refrigerator DNE 68720 WG Réfrigérateur DNE 62020 DPX Холодильник DNE 62220 DPX بدون تثليج DN162720DX لاچخی Frigorifero Koelkast Kühlschrank Hladnjak Хладилник Hladilnik Ψυγείο...
Page 2
For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Page 3
CONTENTS 5 Using your refrigerator 12 1 Your Refrigerator Indicator Panel ......... 12 2 Important Safety Warnings 4 Open door warning ......14 Humidity control in the crisper ..15 Intended use ........4 Egg tray ........... 15 For products with a water dispenser; . 6 Sliding Body Shelves .......
Page 4
Your Refrigerator 11- Crispers Freezer compartment door shelves 12- Crisper cover Water dispenser tank filler cap 13- Chiller compartment Water dispenser tank 14- Fridge compartment glass shelves Egg holder 15- Fridge compartment interior light Bottle holder 16- Wine rack Fridge compartment door shelves 17- Odor filter (Carbon) Adjustable front legs 18- Icematic or Ice cupe tray...
Page 5
Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
Page 6
• Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
Page 7
• Do not overload your refrigerator Child safety with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall • If the door has a lock, the key should down and hurt you and damage be kept away from reach of children. refrigerator when you open the door.
Page 8
Things to be done for energy Reccomendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your * OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
Page 9
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
Page 10
• The connection must be in Placing and Installation compliance with national regulations. 1. Install your refrigerator to a place • The power cable plug must be easily that allows ease of use. accessible after installation. 2. Keep your refrigerator away from •...
Page 11
Dimensions of your refrigerator Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the 80 cm illustration below. The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
Page 12
Preparation Your refrigerator should be installed at - The door should not be opened least 30 cm away from heat sources frequently. such as hobs, ovens, central heater - It must be operated empty without and stoves and at least 5 cm away any food in it.
Page 13
Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
Page 14
1- Fast Freeze Button 8- Eco Extra Function Indicator Indicates that the Eco Extra function Press this button briefly to activate is active. If this function is active, your the Fast Freeze function. Press this refrigerator will automatically detect button again to deactivate the selected the least usage periods and energy- function.
Page 15
12- Quick Freeze Function 15- Key Lock Indicator Indicator Use this function if you do not want Indicates that the Quick Freezer your refrigerator temperature setting function is active. Use this function changed. Press Eco Extra Button and when you place fresh food into the Freezer Compartment Temperature freezer compartment or when you Setting Button simultaneously for...
Page 16
Humidity control in the Sliding Body Shelves crisper Sliding body shelves can be pulled Humidity level can be adjusted by by slightly lifting up from the front and sliding the humidity adjustment slider to moved back and forth. They come to the right or left.
Page 17
Blue light Description and cleaning of odor filter: (OPTIONAL) Foodstuff stored in the crispers that Odor filter prevents unpleasant odor are enlightened with a blue light build-up in your refrigerator. continue their photosynthesis by Pull the cover, into which the odor means of the wavelength effect of blue filter is installed, downwards and light and thus, preserve their freshness...
Page 18
Icematic and ice storage Making ice (OPTIONAL) container Fill the ice container with water and (OPTIONAL) place it into its seat. Your ice will be Using the Icematic ready approximately in two hours. Fill the Icematic with water and place You can easily remove your ice by it into its seat.
Page 19
Water dispenser Filling in the water tank of water (OPTIONAL) dispenser Open the cap of the water tank as Water dispenser is a very useful feature illustrated in the figure. Fill in with pure to obtain chilled water without opening and clean drinking water.
Page 20
Cleaning the water tank Important: Remove the water tank,and detach the Water tank and components of water top cover mechanism from the water dispenser are not dishwasher-proof. tank. Clean the water tank with warm Water tray clean water, reinstall the top cover. When installing the water tank, make (OPTIONAL) sure that hooks it fits securely into the...
Page 21
Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
Page 22
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 23
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
Page 24
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
Page 25
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 26
TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigérateur 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation prévue ..........4 Bandeau indicateur ......... 12 Sécurité générale ..........4 Avertissement - Porte ouverte ......14 Sécurité enfants ..........6 Contrôle de l’humidité dans le bac à légumes . 15 Casier à...
Page 27
Votre réfrigérateur Etagères de la porte du compartiment réfrigérant 12- Couvercle du bac à légumes Bouchon de remplissage de la fontaine à eau 13- Compartiment Zone fraîche Réservoir de la fontaine frigorifique 14- Clayettes en verre du compartiment de Support à œufs réfrigération Range-bouteilles 15- Éclairage intérieur du compartiment réfrigérateur...
Page 28
Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : courts-circuits ou des électrocutions. Si elles ne sont pas respectées, des blessures • Ne jamais utiliser les pièces de votre personnelles ou un dommage matériel peut réfrigérateur telles que la porte, comme un survenir.
Page 29
• L’utilisation de cet appareil est interdite aux • Si le propriétaire du réfrigérateur venait à personnes (enfants compris) souffrant de changer, n'oubliez pas de remettre le présent déficience physique, sensorielle, mentale, ou manuel d'utilisation au nouveau bénéficiaire. justifiant d’un manque d’expérience à moins •...
Page 30
Avertissement HCA • Les objets nécessitant certaines conditions de conservation comme le vaccin, les Si votre appareil est équipé d’un système médicaments sensibles à la température, les de refroidissement contenant du R600a : matériels scientifiques, etc., ne doivent pas être Ce gaz est inflammable.
Page 31
Mesures d’économie d’énergie Recommandations pour le • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur compartiment produits frais ouvertes pendant une durée prolongée. *EN OPTION • N’introduisez pas de denrées ou de boissons • Ne laissez aucun aliment entrer en contact chaudes dans le réfrigérateur.
Page 32
Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
Page 33
Disposition et Installation • Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national. Si la porte d’entrée de la pièce où sera • La fiche de câble d’alimentation doit être installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour facilement accessible après installation.
Page 34
Dimensions du réfrigérateur Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse 80 cm lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
Page 35
Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
Page 36
Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
Page 37
1- Bouton de congélation rapide 9- Indicateur de température du compartiment de congélation Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer Indique le réglage de température pour le la fonction Congélation rapide. Appuyez de compartiment réfrigérateur. nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction sélectionnée.
Page 38
13- Indicateur mode Economie pendant longtemps (3 secondes environ) pour Il indique que le réfrigérateur fonctionne en mode activer cette fonction. d'économie d'énergie. Cet indicateur sera activé Appuyez sur les boutons correspondants de si la température du compartiment congélateur nouveau pour désactiver cette fonction. est réglée sur -18 ou si le refroidissement à...
Page 39
Contrôle de l’humidité dans le bac Etagères coulissantes à légumes Les étagères coulissantes peuvent être Le niveau de l’humidité peut être réglé en faisant basculées légèrement en les soulevant par passer le curseur de réglage de l’humidité vers l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi vers la gauche ou la droite.
Page 40
Éclairage bleu Description et nettoyage du filtre à odeurs: (EN OPTION) Les denrées conservées dans les bacs à Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs légumes sont éclairées par une lumière bleue désagréables dans votre réfrigérateur. qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde, Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à...
Page 41
Distributeur et récipient de Produire des glaçons (OPTIONNEL) conservation de glaçons Remplissez le récipient à glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront (EN OPTION) prêts dans environ deux heures. Utilisation du distributeur Vous pouvez facilement récupérer vos glaçons Remplissez le distributeur de glaçons avec de en tordant légèrement le récipient qui le contient.
Page 42
Fontaine Frigorifique Attention ! • Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec (EN OPTION) un liquide autre que de l’eau ; des boissons comme le jus de fruit, les boissons gazeuses, Ce distributeur d’eau est très important pour et les boissons alcooliques ne sont pas obtenir de l’eau fraîche sans avoir à...
Page 43
Nettoyer le réservoir d’eau Important : Retirez le réservoir à eau et détachez le Le réservoir d’eau et les composantes du mécanisme de fermeture du réservoir à eau. distributeur d’eau ne résistent pas au lave- Nettoyez le réservoir à eau à l'eau chaude et vaisselle.
Page 44
Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de plastique. matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats gras Nous vous recommandons de débrancher dans le réfrigérateur dans des récipients non l’appareil avant de procéder au nettoyage.
Page 45
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Page 46
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
Page 47
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide. • Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur produit des bruits semblables à...
Page 48
Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
Page 49
СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 4 Подготовка 5 Эксплуатация 2 Важные указания по технике безопасности холодильника Использование по назначению ..... 4 Панель индикаторов ........12 Общие правила техники безопасности ..4 Предупреждение об открытии дверцы ..14 Безопасность детей ........6 Регулировка влажности в контейнере для хранения...
Page 50
Холодильник Дверные полки в морозильной камере Крышка контейнера для фруктов и овощей Крышка фильтра бака раздатчика Отделение охладителя охлажденной воды Стеклянные полки холодильного отделения Бак раздатчика охлажденной воды Внутреннее освещение холодильного Лоток для яиц отделения Держатель для бутылок Полка для вин Полки...
Page 51
Важные указания по технике безопасности • Не помещайте напитки в бутылках и банках в морозильное отделение, так как Обязательно ознакомьтесь со следующей они могут лопнуть. информацией. В случае невыполнения • Не дотрагивайтесь до замороженных данных указаний возможно получение травм продуктов – они могут примерзнуть к или...
Page 52
• Ни в коем случае нельзя использовать • При продаже или передаче холодильника для ускорения процесса размораживания другому лицу это руководство по механические или другие устройства, эксплуатации следует передать кроме рекомендованных производителем. следующему владельцу. • Данный электроприбор не предназначен • При...
Page 53
Предупреждение органов • Если холодильник не будет использоваться в течение длительного здравоохранения времени, его следует отключать от сети Холодильник с хладагентом R600a электропитания. Нарушение изоляции Этот газ огнеопасен, поэтому будьте электрического кабеля может привести к осторожны, чтобы не повредить систему пожару.
Page 54
Рекомендации по экономии Рекомендации по электроэнергии использованию отделения • Не оставляйте дверцу холодильника для свежих продуктов открытой на длительное время. *необязательный • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не допускайте какого-либо контакта • Не перегружайте холодильник, чтобы не продуктов...
Page 55
Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и т.п.
Page 56
Размещение и установка • Подключение следует выполнять в соответствии с местными нормами и Если дверь помещения, в котором будет правилами. установлен холодильник, недостаточно • Место подключения шнура питания к широка, можно снять дверцы холодильника розетке должно быть легкодоступным. и внести его в дверь боком. Для того чтобы •...
Page 57
Размеры холодильника Регулирование ножек Если холодильник стоит неустойчиво: Чтобы холодильник стоял устойчиво, можно отрегулировать его положение, поворачивая передние ножки, как показано на рисунке. 80 cm Если повернуть ножку в направлении черной стрелки, то угол холодильника, под которым она находится, опустится, а...
Page 58
Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
Page 59
Эксплуатация холодильника Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Кнопка быстрой заморозки 10. Индикатор режима быстрого охлаждения 2. Кнопка настройки температуры 11. Индикатор режима временного морозильного...
Page 60
1- Кнопка быстрой заморозки 9- Индикатор температуры морозильного отделения После короткого нажатия этой кнопки Указывает температуру, установленную для включается режим быстрой заморозки. морозильного отделения. Чтобы отключить выбранный режим, еще 10- Индикатор функции быстрого раз нажмите на кнопку. охлаждения 2- Кнопка настройки температуры Показывает, что...
Page 61
12- Индикатор функции быстрого 15- Индикатор блокировки клавиш замораживания С помощью этого режима можно Показывает, что включен режим быстрой предотвратить изменение температурных заморозки. Пользуйтесь этим режимом, настроек холодильника. Для его включения если помещаете в морозильную камеру одновременно нажмите кнопки Eco-Extra свежие...
Page 62
Регулировка влажности в Выдвижные полки контейнере для хранения фруктов и овощей Чтобы выдвинуть выдвижную полку, слегка приподнимите ее спереди, после чего ее можно передвигать назад и вперед. Полку Уровень влажности можно отрегулировать можно выдвинуть вперед до упора, чтобы перемещением заслонки регулятора достать...
Page 63
Синий свет Описание и чистка фильтра запахов (ОПЦИЯ) В продуктах, хранящихся в контейнерах Фильтр запахов предотвращает накопление для фруктов и овощей с синей подсветкой, неприятных запахов внутри холодильника. продолжается процесс фотосинтеза, Потяните крышку, в которой установлен благодаря длине волн синего света и, таким фильтр...
Page 64
Ледогенератор Icematic и Приготовление льда (ОПЦИЯ) контейнер для хранения льда Наполните контейнер для льда водой и вставьте его на место. Лед будет готов (ОПЦИЯ) приблизительно через два часа. Использование ледогенератора Icematic Чтобы вынуть лед, слегка изогните Наполните ледогенератор Icematic водой контейнер.
Page 65
Раздатчик охлажденной воды Заполнение бака раздатчика охлажденной воды (ОПЦИЯ) Откройте крышку бака для воды, как показано на рисунке. Залейте свежую Раздатчик охлажденной воды – очень чистую питьевую воду. Закройте крышку. полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду без открывания Внимание! дверцы холодильника. Поскольку вам •...
Page 66
Очистка бака для воды Важное замечание Вытащите бак для воды и отсоедините Бак для воды и компоненты раздатчика верхнюю крышку механизма от бака. охлажденной воды не предназначены для Промойте бак для воды чистой теплой мытья в посудомоечной машине. водой, установите на место верхнюю Поддон...
Page 67
Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, поверхностей бензол или подобные вещества для Не храните жидкое масло или продукты, чистки. приготовленные с добавлением масла, Перед чисткой рекомендуется отсоединить в морозильной камере в открытых изделие от электросети. контейнерах, так...
Page 68
Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели холодильника. Холодильник...
Page 69
Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
Page 70
В процессе работы холодильника уровень шума повышается. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит.
Page 71
!يرجى قرارة هذا الدليل أوال ،عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة .فعالة .ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل هذا...
Page 72
المحتويات 5 استخدام الثالجة 1 الثالجة 12 .........لوحة المؤشر 2 تحذيرات السالمة المهمة 14 ........تحذير فتح الباب 15 .......التحكم في الرطوبة في الدرج 4 ........الغرض المخصص 15 .......... درج البيض 4 ..........السالمة العامة 15 ........ أرفف الجسم المنزلقة 6 ........
Page 74
تحذيرات السالمة المهمة ال تضع المشروبات السائلة المعلبة أو الموضوعة في • يرجى فحص المعلومات التالية. في حالة عدم اتباع .زجاجات في صندوق الفريزر. وإال، فقد تنفجر هذه المعلومات، قد تحدث إصابة أو تلف مادي. ومن .ال تلمس الطعام المجمد باليد، فقد يلتصق بيدك •...
Page 75
يجب إعطاء دليل هذا المنتج إلى المالك التالي للثالجة • هذا الجهاز غير م ُعد لالستخدام بواسطة األفراد (بما • .في حالة تغيير المالك في ذلك األطفال) ذوي القدرات الجسمانية والحسية عند نقل الثالجة تأكد من أنك ال تتلف سلك التيار •...
Page 76
)HCA( تحذير الحرارة والتبريد والتهوية يجب تنظيف طرف قابس التيار الكهربي بشكل • .دوري وإال فقد يتسبب في نشوب حريق إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على يمكن نقل الثالجة عند وضع األقدام القابل للضبط • :R600a بإحكام على األرض. باستخدام األقدام القابلة للضبط هذا...
Page 77
أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة توصيات لمقصورة الطعام الطازج .ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة • * يرايتخا .ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في الثالجة • ال تزيد حمل الثالجة بحيث ال تمنع دورة الهواء • • يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة .داخلها...
Page 78
التركيب يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في .حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة .1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل 2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في...
Page 79
.1. ركب الثالجة في مكان يسمح بسهولة االستخدام التوصيل الكهربائي صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي 2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق .سعة مناسبة .الرطبة وأشعة الشمس المباشرة :هام 3. يجب أن تتوفر التهوية المناسبة حول الثالجة .يجب...
Page 80
أبعاد الثالجة ضبط أقدام الثالجة إذا كانت الثالجة غير متزنة؛ يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم 80 cm عند التدوير باتجاه السهم األسود ويرتفع عند التدوير في االتجاه المعاكس. ستساعد االستعانة بشخص آخر .في...
Page 81
اإلعداد يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء .الشمس المباشر يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي تضع...
Page 82
استخدام الثالجة لوحة المؤشر تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة. كل ما عليك فعله هو .لمس الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة 14 *16 13 17 11 8 15 11. مؤشر وظيفة اإلجازة 1.
Page 83
Eco Extra 8. مؤشر وظيفة 1. زر التجميد السريع في وضع نشط. فيEco Extra يوضح أن وظيفة اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة حالة تنشيط هذه الوظيفة، ستكتشف ثالجتك تلقائ ي ًا التجميد السريع. اضغط على هذا الزر إللغاء تنشيط أقل...
Page 84
51. مؤشر قفل المفتاح 21. مؤشر وظيفة التجميد السريع استخدم تلك الوظيفة إذاكنت ال تريد تغيير ضبط درجة .يوضح أن وظيفة الفريزر السريعة في وضع نشط حرارة الثالجة. اضغط على زر التبريد السريع وزر استخدم هذه الوظيفة عند وضعك األطعمة الطازجة ضبط...
Page 85
أرفف الجسم المنزلقة التحكم في الرطوبة في الدرج يمكن ضبط مستوى الرطوبة في الدرج بتحريك مفتاح من الممكن سحب أرفف الجسم المنزلقة عن طريق رفعها ألعلى قلي ال ً من المقدمة وتحريكها للخلف .ضبط الرطوبة إلى اليمين أو اليسار ولألمام. وصلت األرفف عند نقطة توقف عندما يتم سحبها...
Page 86
:وصف فلتر الروائح وتنظيفه مصباح أزرق يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة داخل )(اختياري .الثالجة يحتفظ الطعام المخزن في األدراج المضاءة باللون األزرق بطازجته عن طريق تأثير طول الموجة اجذب الغطاء المركب فيه فلتر الروائح ألسفل للضوء األزرق وبالتالي يحتفظ بطازجته ويزيد من وأخرجه...
Page 87
وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج )عمل مكعبات الثلج (اختياري أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه. سيتم )(اختياري .إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا استخدام وحدة صنع الثلج يمكنك إزالته بسهولة من خالل لف وعاء الثلج .•...
Page 88
موزع المياه .ملء خزان المياه الخاص بموزع المياه افتح غطاء خزان المياه كما هو موضح في الشكل )(اختياري التوضيحي. إمأله بماء شرب نقي ونظيف. أغلق .الغطاء يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء بارد بدون فتح باب الثالجة. حيث إنك لست في حاجة !تنبيه...
Page 89
تجدر اإلشارة إلي أن خزان المياه ومكونات موزع تنظيف خزان المياه .المياه ليست قابلة للغسيل في غسالة األطباق .أخرج خزان المياه وافصل الغطاء العلوي من الخزان نظف خزان المياه بالماء الدافئ وأعد تركيبه الغطاء درج المياه .العلوي )(اختياري عند تركيب خزان المياه، تأكد من أن المشابك المياه...
Page 90
الصيانة والتنظيف حماية األسطح البالستيكية ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في .ألغراض التنظيف الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل األسطح...
Page 91
حلول مقترحة للمشكالت يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في .المنتج...
Page 92
.درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية .تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية • .درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية تم...
Page 93
!لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید ،مشتری عزیز امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت .آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای .مراجعات...
Page 94
محتویات 4 آماده سازی 1 یخچال شما 5 استفاده از یخچال 2 هشدارهای ایمنی مهم 12 .......... پانل نشانگر 4 ........... استفاده مجاز 14 .......اخطار باز بودن درب 4 .......... ایمنی عمومی 15 ..کنترل رطوبت در محل نگهداری سبزیجات 6 ..........
Page 95
یخچال شما 11 - محل نگهداری سبزیجات 1 - طبقات درب محفظه فریزر 21 - کاور محل نگهداری سبزیجات سر پوش پر کردن مخزن توزیع کننده آب 31 - محفظه سردکن مخزن توزیع کننده آب 41 - طبقات شیشه ای محفظه یخچال 4 - نگهدارنده...
Page 96
هشدارهای ایمنی مهم لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. در صورتی نوشیدنی های بطری یا قوطی شده را در محفظه • فریزر قرار ندهید. در غیر این صورت ، ممکن که این موارد انجام نشوند، صدمه فردی یا مادی .است...
Page 97
برچسبی که مشخصات فنی محصول را شرح می • نوشیدنی را با درب کامال محکم بصورت عمودی • دهد در داخل یخچال در سمت چپ قرار گرفته .قرار دهید .است مواد قابل انفجار مانند قوطیهای اسپری که دارای • یخچال را به سیستمهای صرفه جویی انرژی •...
Page 98
ایمنی کودکان یخچال را بیش از حد با مواد غذایی پر نکنید. غذای • اضافه ممکن است هنگام باز کردن در سقوط کرده اگر در دارای قفل باشد، کلید را باید از دسترس • و به شما آسیب رسانده یا به یخچال صدمه وارد .کودکان...
Page 99
کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی .انجام داد تازه .درها ی یخچال را برای مدت طوالنی باز نگذارید • * یرایتخا .مواد غذایی یا نوشیدنی داغ در یخچال نگذارید • • لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه یخچال...
Page 100
نصب لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول .نخواهد بود نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید در نظر گرفته شود 1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز .شده...
Page 101
قرار دادن در محل و نصب :مهم .اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد • اگر درب ورودی اتاقی که میخواهید یخچال دوشاخه برق باید بعد از نصب به آسانی در دسترس • را در آن قرار دهید به اندازه کافی عریض نیست تا .باشد...
Page 102
ابعاد یخچال شما تنظیم پایه ها :اگر یخچال شما باالنس نیست شما میتوانید یخچال را با چرخاندن پایه های جلویی به گونه ای که در شکل نشان داده شده است cm 80 باالنس کنید. هنگامی پایه پایین میاید که آن را در جهت...
Page 103
آماده سازی یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر ،فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه .آفتاب قرار گیرد دمای...
Page 104
استفاده از یخچال پانل نشانگر پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی .است که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید 14 *16 13 17 11 8 15 1.
Page 105
8 - نشانگر عملکرد اکو اکسترا 1 - دکمه فریز سریع این نشانگر فعال بودن عملکرد اکسترا اکو را نشان این دکمه را برای مدت کوتاه فشار دهید تا عملکرد می دهد. اگر این عملکرد فعال باشد، یخچال شما به انجماد...
Page 106
51 - ننشانگر قفل کلید 21 - نشانگر عملکرد فریز سریع از این عملکرد هنگامی استفاده کنید که نمی خواهید این نشانگر فعال بودن فریزر سریع را نشان می تنظیم درجه حرارت یخچال تغییر داده شود. دکمه دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر اکو...
Page 107
طبقات کشویی داخل یخچال کنترل رطوبت در محل نگهداری سبزیجات سطح رطوبت میتواند با تنظیم کشویی رطوبت به طبقات کشویی داخل یخچال را می توان با اندکی بلند .طرف چپ یا راست صورت پذیرد کردن از جلو و حرکت دادن به جلو و عقب بیرون کشید.
Page 108
:شرح و تمیز کردن فیلتر بو روشنایی آبی فیلتر بو از جمع شدن بو در یخچال شما جلوگیری به )(اختیاری .عمل می آورد مواد غذایی نگهداری شده در محل نگهداری سبزیجات با روشنایی نور آبی به عمل فتو سنتز با قابی...
Page 109
یخ ساز و محفظه نگهداری یخ )یخ ساز (اختیاری ظرف یخ را از آب پر کرده و در محل مربوطه )(اختیاری قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت بعد آماده خواهد استفاده از یخ ساز .شد یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه قرار با...
Page 110
توزیع کننده آب پر کردن مخزن آب توزیع کننده آب درپوش مخزن آب را همانطوریکه نشان داده شده )(اختیاری است بردارید. مخزن را با آب تمیز و خالص پر .کنید. درپوش را ببندید توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای برداشتن...
Page 111
:مهم تمیز کردن مخزن مخزن آب و اجزای توزیع کننده آب را میتوان در مخزن آب را جدا کنید، مکانیزم قاب باال را از .ماشین ظرفشویی تمیزکرد ،مخزن آب جدا کنید. مخزن آب را با آب گرم تمیز .بشویید و قاب باال را مجددا نصب کنید سینی...
Page 112
نگهداری و تمیز کردن حفاظت سطوح پالستیکی هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن .استفاده نکنید روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز چرا...
Page 113
راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی .از...
Page 114
.یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای • .یک مدت طوالنی تر کار میکنند .دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است •...
Page 115
.لرزش یا نویز کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید • .که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار •...
Page 116
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
Page 117
INDICE 4 Preparazione 1 Il frigorifero 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 12 Uso previsto ........4 Avvertenze sportello aperto ..... 14 Sicurezza generale ......4 Controllo umidità dello scomparto Sicurezza bambini ......6 frutta e verdura ........
Page 118
Il frigorifero 10- Coperchio di ventilazione Mensole dello sportello dello scomparto 11- Scomparto frutta e verdura freezer 12- Coperchio scomparto frutta e verdura Coperchio di riempimento serbatoio 13- Scomparto Chiller erogatore acqua Mensole in vetro dello scomparto frigo Serbatoio erogatore acqua 15- Luce interna scomparto freezer Porta uova 16- Mensola vino...
Page 119
Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Non mettere bottiglie e lattine di bibite Se queste informazioni non vengono liquide nello scomparto del freezer. rispettate, possono verificarsi lesioni altrimenti potrebbero esplodere. personali o danni materiali. Quindi tutte •...
Page 120
• Non tirare dal cavo quando si estrae la • L'etichetta che descrive le specifiche spina. tecniche del prodotto si trova a sinistra • Posizionare le bibite più alte molto vicine e nella parte interna del frigorifero. in verticale • Non collegare il frigorifero a sistemi di •...
Page 121
Sicurezza bambini • Non mettere oggetti pieni di acqua sopra al frigorifero poiché potrebbero provocare • Se la porta ha un lucchetto, la chiave uno shock elettrico o un incendio. deve essere tenuta lontana dalla portata • Non sovraccaricare il frigorifero con dei bambini.
Page 122
Cose da fare per risparmiare Consigli per lo scomparto energia alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero *FACOLTATIVO aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde • Non lasciare che gli alimenti entrino in nell'elettrodomestico.
Page 123
Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
Page 124
Collegamento elettrico Posizionamento e installazione Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della Nel caso in cui la porta di ingresso capacità appropriata. della stanza in cui il frigorifero deve essere posizionato non è abbastanza grande Importante: per il passaggio del frigorifero, chiamare il •...
Page 125
Regolazione dei piedini Dimensioni del frigorifero Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera 80 cm e rialzati quando girati in direzione opposta.
Page 126
Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
Page 127
Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
Page 128
1. Tasto congelamento rapido 8. Indicatore funzione Eco Extra Indica che la funzione Eco Extra è attiva. Premere brevemente questo tasto per Se questa funzione è attiva, il frigorifero attivare la funzione di congelamento automaticamente rileva i periodi di minore rapido.
Page 129
12. Indicatore funzione congelamento 15. Indicatore blocco tasti rapido Usare questa funzione se non si desidera Indica che la funzione di congelamento cambiare l'impostazione della temperatura rapido è attiva. Usare questa funzione del frigo. Premere il tasto Eco Extra e il quando si ripongono alimenti freschi nello tasto di impostazione della temperatura del scomparto freezer o quando si ha bisogno...
Page 130
Controllo umidità dello Ripiani estraibili scomparto frutta e verdura I ripiani estraibili possono essere Il livello di umidità può essere regolato tolti sollevandoli leggermente dalla regolando l’umidità da destra o sinistra. parte anteriore e muovendoli avanti e indietro. Essi arrivano ad un punto di arresto quando vengono tirati in avanti •...
Page 131
Spia blu Descrizione e pulizia del (OPZIONALE] filtro odori: I cibi immagazzinati nei cestelli che sono Il filtro odori evita la formazione di odori segnati da una spia blu continuano la loro sgradevoli nel frigorifero. fotosintesi grazie all’effetto delle onde della Tirare verso il basso il coperchio in cui è...
Page 132
Icematic e contenitore per Preparazione ghiaccio (OPZIONALE) conservare il ghiaccio Riempire il contenitore del ghiaccio con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà (OPZIONALE] pronto in due ore circa. Uso di Icematic È possibile rimuovere facilmente il ghiaccio Riempire Icematic con acqua e metterlo torcendo leggermente il contenitore del in sede.
Page 133
Erogatore acqua Riempimento del serbatoio d’acqua dell’erogatore (OPZIONALE] Ruotare il coperchio del serbatoio dell’acqua come illustrato in figura. L’erogatore dell’acqua è una funzione Riempire con acqua potabile pura e pulita. molto utile per ottenere acqua fredda Chiudere il coperchio. senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non è...
Page 134
Pulizia del serbatoio dell’acqua Importante: Rimuovere serbatoio dell'acqua e staccare Il serbatoio dell’acqua e i componenti il meccanismo di copertura superiore dell’erogatore non sono a prova di dal serbatoio stesso. Pulire il serbatoio lavastoviglie. dell'acqua con acqua calda pulita, Scomparto acqua reinstallare la copertura superiore.
Page 135
Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
Page 136
Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
Page 137
Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
Page 138
Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
Page 139
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Page 140
INHOUD 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 veiligheidswaarschuwingen 4 Display ..........12 Bedoeld gebruik ........ 4 Waarschuwing Deur open ....14 Algemene veiligheid ......4 Vochtcontrole in de groentelade ..15 Kinderbeveiliging ....... 6 Eierrek ..........
Page 142
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Plaats geen vloeibare dranken in flessen bestuderen. In het geval deze informatie of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk kunnen barsten. letsel of materiële schade het gevolg zijn. •...
Page 143
• Bij het uittrekken van de stekker deze niet • Het label dat de technische specificatie aan de kabel uittrekken. van het product beschrijft, bevindt • Plaats alcoholische dranken goed zich binnenin aan de linkerkant van de afgesloten en verticaal. koelkast.
Page 144
Kinderbeveiliging • Plaats geen objecten gevuld met water bovenop de koelkast gezien dit kan • Indien de deur een slot heeft, moet de resulteren in een elektrische schok of sleutel buiten het bereik van kinderen brand. worden gehouden. • Laad de koelkast niet te vol met teveel •...
Page 145
Aanwijzingen ter besparing Aanbevelingen voor het vak van energie voor verse etenswaren • Houd de deuren van uw koelkast niet OPTIONEEL lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of • Zorg ervoor dat de temperatuursensor dranken in de koelkast. in het vak voor verse etenswaren niet in •...
Page 146
Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
Page 147
Elektrische aansluiting Plaatsing en installatie Sluit uw apparaat aan in een geaard Als de toegangsdeur van de kamer stopcontact, beschermd door een waarin de koelkast wordt geïnstalleerd zekering, met de juiste capaciteit. niet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor te passen, bel dan de bevoegde Belangrijk: dienst zodat deze de deuren van uw...
Page 148
Stelvoetjes aanpassen Afmetingen van uw koelkast Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting 80 cm van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde...
Page 149
Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
Page 150
Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
Page 151
1. Fast Freeze-knop 8. Indicator Eco Extra-functie Geeft aan dat de Eco Extra-functie actief Druk deze knop even in om de Fast is. Als deze functie actief is, zal uw koelkast Freeze-functie te activeren. Duw deze automatisch energie-efficiënt koelen tijdens knop opnieuw in om de gekozen functie te periodes waarin de koelkast het minst deactiveren.
Page 152
13. Indicator Besparingsmodus 15. Aanduiding toetsvergrendeling Geeft aan dat de koelkast werkt in de Gebruik deze functie als u niet wilt dat energie-efficiënte modus. Deze indicator de temperatuurregeling van uw koelkast is actief als de temperatuur van het verandert. Houd de Eco Extra-knop diepvriesgedeelte is ingesteld op -18 of als en de temperatuurregelaar voor het de koelkast energie-efficiënt koelt d.m.v.
Page 153
Vochtcontrole in de Glijdende schappen groentelade De glijdende schappen kunnen Het vochtigheidsniveau kan worden uitgetrokken worden door deze lichtjes aan aangepast door de schuiver voor de voorzijde naar boven te tillen en naar aanpassing van de vochtigheid naar links achter en voor te bewegen. De schappen of rechts te verplaatsen.
Page 154
Blauw licht Beschrijving en reinigen van (OPTIONEEL) de luchtfilter: Voedingsmiddelen die worden bewaard De luchtfilter voorkomt nare luchtjes in de groenteladen en met een blauw licht binnenin de koelkast. worden verlicht, blijven doorgaan met Trek het deksel waarin de luchtfilter hun fotosynthese door middel van het geïnstalleerd is naar beneden en verwijder golflengte-effect van het blauwe licht.
Page 155
Icematic en ijsbakje IJs maken (OPTIONEEL) Vul het ijsbakje met water en plaats in zijn (OPTIONEEL) houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. De Icematic gebruiken U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen door Vul de Icematic met water en plaats in zijn in de ijscontainer te knijpen.
Page 156
Waterdispenser De watertank van de waterdispenser vullen (OPTIONEEL) Open het deksel van de watertank zoals weergeven in de afbeelding. Vul De waterdispenser is erg bruikbaar om de watertank met zuiver en schoon koud water te krijgen zonder de deur drinkwater. Sluit het deksel. van de koelkast te openen.
Page 157
Reinigen van de watertank Belangrijk: Verwijder de watertank en maak het De watertank en de onderdelen mechanisme aan het deksel van de van de waterdispenser zijn niet watertank los. Reinig de watertank met vaatwasserbestendig. zuiver warm water, plaats het deksel terug. Waterlade Zorg bij het plaatsen van de watertank dat de haken stevig in de beugel op de...
Page 158
Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
Page 159
Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
Page 160
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
Page 161
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
Page 162
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Page 163
INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Kühlschrank verwenden 12 Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........12 Tür-offen-Warnung ......14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Feuchtigkeitskontrolle im Allgemeine Hinweise zu Ihrer Gemüsefach ........15 Sicherheit .......... 4 Eierbehälter ........15 Kinder – Sicherheit ......6 Verschiebbare Ablagen ....
Page 165
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung unmittelbar nach der Entnahme aus dem kann es zu Verletzungen und/oder Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies Sachschäden kommen. In diesem Fall kann zu Erfrierungen führen.) erlöschen auch sämtliche Garantie- und •...
Page 166
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Das Schild mit der Beschreibung der Sie direkt am Stecker. technischen Daten des Produkts befindet • Lagern Sie hochprozentige alkoholische sich innen links im Tiefkühler. Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Schließen Sie das Kühlgerät nicht an •...
Page 167
Kinder – Sicherheit • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Objekte auf den Tiefkühler. Ein • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie Kurzschluss oder Feuer könnte die Folge den Schlüssel außerhalb der Reichweite sein. von Kindern auf. • Überladen Sie den Tiefkühler nicht. •...
Page 168
Tipps zum Energiesparen Empfehlungen zum • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Kühlbereich möglichst kurz geöffnet. * FAKULTATIV • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Achten Sie darauf, dass der • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Luft muss frei zirkulieren können.
Page 169
Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
Page 170
Aufstellung und Installation Wichtig: • Der Anschluss muss gemäß lokaler Falls die Tür des Raumes, in dem Vorschriften erfolgen. der Kühlschrank aufgestellt werden soll, • Der Netzstecker muss nach der nicht breit genug ist, wenden Sie sich an Installation frei zugänglich bleiben. den autorisierten Kundendienst, lassen •...
Page 171
Abmessungen Ihres Kühlschranks Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der 80 cm Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
Page 172
Vorbereitung - Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 geöffnet werden. cm von Hitzequellen wie Kochstellen, - Der Kühlschrank muss zunächst Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen vollständig leer arbeiten. Einrichtungen aufgestellt werden. - Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls Halten Sie mindestens 5 cm Abstand der Strom ausfallen sollte, beachten zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die...
Page 173
Kühlschrank verwenden Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Schnellgefriertaste 8. Öko-Extra-Anzeige 2.
Page 174
1. Schnellgefriertaste 8. Öko-Extra-Anzeige Zeigt an, dass die Öko Extras-Funktion Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist, berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum erkennt Ihr Kühlgerät die Zeiten, in de- Abschalten der ausgewählten Funktion nen Sie das Kühlgerät besonders selten berühren Sie die Taste noch einmal.
Page 175
12. Schnellgefrieranzeige 15. Tastensperre-Anzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn Zeigt an, dass die Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn die Temperatureinstellungen Ihres Sie frische Lebensmittel in das Tiefkühlfach Kühlgerätes unverändert bleiben sol- geben oder Eis benötigen. Wenn diese len.
Page 176
Feuchtigkeitskontrolle im Verschiebbare Ablagen Gemüsefach Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie Sie können den Feuchtigkeitsgrad vorne etwas anheben und anschließend regulieren, indem Sie den nach vorne ziehen oder nach hinten Feuchtigkeitseinstellschieber nach rechts schieben. Sie können die Ablagen bis oder links bewegen.
Page 177
Blaues Licht Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des (OPTIONAL) Geruchsfilters: Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Der Geruchsfilter verhindert die Bildung wird die Photosynthese mit Hilfe des unangenehmer Gerüche in Ihrem Wellenlängeneffekts des blauen Lichts Kühlschrank. fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich erhalten.
Page 178
Eisbereiter und Eisbehälter Eis herstellen (OPTIONAL) Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen (OPTIONAL) Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach Eisbereiter verwenden etwa zwei Stunden fertig. Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Sie können das Eis leichter entnehmen, setzen Sie ihn in seine Halterung.
Page 179
Wasserspender Wassertank des Wasserspenders füllen (OPTIONAL) Öffnen Sie die Kappe des Wassertanks, wie in der Abbildung gezeigt. Füllen Sie Der Wasserspender ist eine praktische sauberes Trinkwasser ein. Schließen Sie Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser die Kappe. zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
Page 180
Wassertank reinigen Wichtig: Nehmen Sie den Wassertank heraus, lösen Der Wassertank und die Teile Sie den Deckelmechanismus vom Tank. des Wasserspenders sind nicht Reinigen Sie den Wassertank mit warmem spülmaschinenfest. Leistungswasser, setzen Sie den Deckel Tropfschale wieder auf. Beim Einsetzen des Wassertanks achten (OPTIONAL) Sie darauf, dass die Haken richtig in die Wasser, das bei der Benutzung des...
Page 181
Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige niemals Benzin oder ähnliche Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Substanzen. dadurch können die Kunststoffflächen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den angegriffen werden. Sollten die Netzstecker zu ziehen.
Page 182
Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Page 183
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
Page 184
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
Page 185
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
Page 186
SADRŽAJ 5 Uporaba vašeg 1 Vaš hladnjak hladnjaka Ploča indikatora ....... 12 2 Važna sigurnosna upozorenja Upozorenje o otvorenim vratima ..14 Kontrola vlažnosti u odjeljku za voće i Predviđena namjena ......4 povrće ..........15 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Polica za jaja ........
Page 187
Vaš hladnjak Police vrata odjeljka za zamrzavanje 10- Poklopac ventilacije Čep punionika spremnika posude za vodu 11- Odjeljci za povrće Spremnik posude za vodu 12- Poklopac odjeljka za povrće Držač jaja 13- Odjeljak za hlađenje Držač za boce 14- Staklene police odjeljka hladnjaka Police vrata odjeljka hladnjaka 15- Unutarnje svjetlo odjeljka hladnjaka Podesive prednje noge...
Page 188
Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
Page 189
• Kod isključivanja utikača, nemojte • Nikada ne spajajte hladnjak na povlačiti za kabel. sustave za uštedu energije; oni mogu • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i oštetiti hladnjak. uspravno. • Ako na hladnjaku postoji plavo • Nikada ne držite konzerve sa svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo sprejevima koji sadrže zapaljive i optičkim alatima.
Page 190
Sigurnost djece • Ako vrata imaju bravu, ključ se treba držati podalje od dosega djece. • Djeca moraju biti pod nadzorom da bi se spriječilo neovlašteno korištenje proizvoda. Upozorenje za HCA Ako rashladni sustav vašeg uređaja sadrži R600a: Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da •...
Page 191
Stvari koje se trebaju uraditi Preporuke za odjeljak za za uštedu energije svježu hranu • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka * Izborni otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u • Molimo, nemojte dopustiti da bilo hladnjak. kakva hrana dođe u kontakt sa •...
Page 192
Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
Page 193
Postavljanje i instalacija • Spoj mora biti u skladu s nacionalnim zakonskim odredbama. 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto • Kabel napajanja mora biti lako koje dopušta laku uporabu. dostupan nakon postavljanja. 2. Držite vaš hladnjak podalje od • Navedeni napon mora biti jednak izvora topline, vlažnih mjesta i direktne naponu el.
Page 194
Dimenzije vašeg hladnjaka Podešavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti hladnjak u ravnotežu okretanjem prednjih nožica kako je prikazano na slici dolje. Kut gdje se 80 cm nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru.
Page 195
Priprema - Vrata se ne smiju često otvarati. Vaš hladnjak se treba postaviti - Mora raditi prazan, bez ikakve najmanje 30 cm od izvora topline kao hrane u njemu. što su plamenici, pećnice, grijalice - Ne isključujte vaš hladnjak. Ako i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od dođe do nestanka el.
Page 196
Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Tipka za brzo zamrzavanje 8.
Page 197
1- Tipka brzog zamrzavanja 8- Oznaka funkcije Eco Extra Označava da je funkcija Eco Extra Kratko pritisnite ovu tipku da biste uključena. Ako je ova funkcija uključili funkciju brzog zamrzavanja. uključena, vaš hladnjak će automatski Ponovno pritisnite ovu tipku da biste otkriti zadnja razdoblja korištenja i isključili odabranu funkciju.
Page 198
12- Oznaka funkcije brzog 15- Oznaka zaključavanja tipki zamrzavanja Koristite ovu funkciju ako ne želite Označava da je funkcija brzog promjenu postavke temperature zamrzavanja uključena. Koristite ovu vašeg hladnjaka. Da biste uključili ovu funkciju kad stavite svježu hranu u značajku, pritisnite tipku Eco Extra odjeljak za zamrzavanje ili kad vam i tipku za postavljanje temperature je potreban led.
Page 199
Kontrola vlažnosti u odjeljku Klizne police kućišta za voće i povrće Klizne police kućišta se mogu povući Razina vlažnosti se može podesiti laganim podizanjem s prednjeg dijela pomicanjem klizne tipke za i pomicanjem naprijed i nazad. Kad podešavanje vlažnosti nadesno ili se povuku prema naprijed, dođu do nalijevo.
Page 200
Plavo svjetlo Opis i čišćenje filtra za neugodne mirise: (OPCIONALNO) Hrana koja se drži u odjeljcima za voće filtar za neugodne mirise sprječava ili povrće koji se osvjetljavaju plavim nakupljanje neugodnih mirisa u vašem svjetlom, nastavlja svoju fotosintezu hladnjaku. pomoću učinka valne duljine plavog Povucite poklopac u koji je montiran svjetla i stoga sačuva svježinu i filtar za neugodne mirise prema dolje i...
Page 201
Ledomat i posuda za led Pravljenje leda (OPCIONALNO) Ispunite spremnik za led vodom i (OPCIONALNO) stavite ga na mjesto. Vaš led će biti Uporaba ledomata gotov za otprilike dva sata. Ispunite ledomat vodom i stavite ga na mjesto. Vaš led će biti gotov Možete lako izvaditi led tako da lagano za otprilike dva sata.
Page 202
Spremnik za vodu Punjenje posude spremnika za vodu (OPCIONALNO) Otvorite kapicu na spremniku vode kako je prikazano na slici. Ulijte čistu Spremnik za vodu je vrlo korisna pitku vodu. Zatvorite čep. značajka kojom se može dobiti hladna voda bez otvaranja vrata vašeg Pažnja! hladnjaka.
Page 203
Čišćenje spremnika s vodom Važno: Izvadite spremnik za vodu i otpojite Posuda za vodu i dijelovi spremnika mehanizam gornjeg poklopca sa nisu podesni za pranje u perilici spremnika za vodu. Očistite spremnik posuđa. za vodu toplom čistom vodom, vratite Podloška za vodu gornji poklopac.
Page 204
Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim Savjetujemo da isključite uređaj iz posudama jer oni mogu oštetiti struje prije čišćenja. plastične površine hladnjaka.
Page 205
Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
Page 206
Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
Page 207
Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
Page 208
Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта...
Page 209
СЪДЪРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Вашият хладилник 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника ви относно безопасността Индикаторен панел ....... 12 Употреба на уреда ......4 Предупреждение за отворена За продукт с воден разпределител; 6 врата ..........14 Защита от деца ....... 6 Контрол...
Page 210
Вашият хладилник 11- Контейнери за запазване на свежестта Рафтове на вратата на фризера 12- Капак на контейнера за запазване на Капак на пълнителя на водния резервоар свежестта Воден резервоар 13- Отделение за охлаждане Поставка за яйца Стъклени рафтове на хладилното Поставка...
Page 211
Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно отделение; информация. Неспазването на тази Не поставяйте бутилирани или информация може да доведе до консервирани течности във фризерното наранявания или материални щети. В отделение. В противен случай те може противен...
Page 212
• Не дърпайте за кабела когато искате да • Никога не свързвайте хладилника с извадите щепсела от контакта. енергоспестяващи системи; те могат да • Високоградусови спиртни напитки повредят хладилника. трябва да се поставят в хладилника • Ако на хладилника има синя светлина, само...
Page 213
За продукт с воден разпределител; Налягането на водата трябва да е поне 1 бар. Налягането на водата трябва да е под 8 бара. • Използвайте само питейна вода. Защита от деца • Ако на вратата е поставена ключалка, ключът трябва да се държи далеч от достъпа...
Page 214
Неща, които да направите с Препоръки за отделението за цел пестене на енергия съхранение на пресни храни • Не оставяйте вратите на хладилника * Незадължително отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и напитки • Не оставяйте хранителните продукти в...
Page 215
Монтаж Помнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
Page 216
Поставяне ни монтиране Важно: • Свързването трябва да бъде направено 1. Инсталирайте хладилника на място, в съответствие с наредбите в страната. където може лесно да се ползва. • Щепселът трябва да е лесно достъпен 2. Дръжте хладилника далеч от топлинни след...
Page 217
Размери на хладилника Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията по-долу. Ъгълът, където е крака се понижава 80 cm при завъртане по посока на черната стрелка...
Page 218
Подготовка - Хладилникът трябва да работи празен, Хладилникът ви трябва да се инсталира без храна в него. поне на 30 см разстояние от топлинни - Не изключвайте хладилника от източници като котлони, фурни, щепсела. Ако има прекъсване на централно парно, на поне 5 см от захранването, което...
Page 219
Употреба на хладилника ви Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Бутон бързо замразяване 10.
Page 220
1- Бутон за бързо замразяване 8- Индикатор функция Eco Extra Показва, че функция Eco Extra е активна. Натиснете за кратко този бутон, за да Ако функцията е активна, хладилникът активирате функция бързо замразяване. ви автоматично ще засече периодите За да деактивирате избраната функция на...
Page 221
12- Функция Бързо замразяване 15- Индикатор за заключване на Показва, че функция бързо охлаждане копчетата е активна. Използвайте тази функция Използвайте тази функция ако не когато поставяте свежа храна във искате температурната настройка фризерното отделение или когато се на хладилника да бъде променена. нуждаете...
Page 222
Контрол на влажността в Плъзгащи се рафтове отделението за запазване на свежестта Лекото повдигане на плъзгащите се рафтовете отпред позволява те да бъдат Нивото на влажността може да се изтегляни и придвижвани напред и настрои с преместване на плъзгача за назад.
Page 223
Синя лампа Описание и почистване на филтъра за миризми (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) Хранителните продукти, които се Филтърът за миризми предпазва съхраняват в отделението за запазване хладилника ви от натрупване на на свежестта и се осветяват със синя неприятни миризми. лампа, продължават фотосинтезата си Дръпнете...
Page 224
Icematic и контейнер за Ледогенериране (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) съхранение на лед Напълнете контейнера за лед с вода и го поставете в гнездото му. Ледът ще бъде (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) готов след около 2 часа. Употреба на Icematic Премахването на леда става с леко Напълнете Icematic с вода и го поставете завъртане...
Page 225
Диспенсер за вода Пълнене на водния резсервоар на диспенсера (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) Отворете капачката на резервоара за вода, както е показано на илюстрацията. Диспенсерът за вода е изключително Напълнете с прясна и чиста вода за полезен когато искате охладена вода без пиене. Затворете капачката. да...
Page 226
Почистване на резервоара за вода Важно: Свалете водния резервоар и откачете Водният резервоар и съставните части на механизма на горния капак от водния диспенсера за вода не са устойчиви на резервоар. Почистете водния резервар с съдомиални. чиста топла вода и монтирайте капака на Тава...
Page 227
Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, безнзин или пластмасовите повърхности подобни вещества за почистване на Не слагайте течни мазнини или готвени уреда. в мазнина ястия в хладилника освен Препоръчваме ви да изключите уреда в затворен контейнер, тъй като те от...
Page 228
Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
Page 229
Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане...
Page 230
Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
Page 231
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
Page 232
VSEBINA 4 Priprava 1 Vaš hladilnik 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Indikatorska tabla ......12 Namen uporabe ........ 4 Opozorilo za odpiranje vrat ....14 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Nadzor vlage v predelu za sveža Varnost otrok ........
Page 233
Vaš hladilnik 11- Predal za sveža živila Polica na vratih predelka zamrzovalnika 12- Pokrov predala za sveža živila Pokrov polnila rezervoarja dispanzerja za 13- Predel za hlajenje vodo Steklene police hladilnega dela Rezervoar dispanzerja za vodo 15- Notranja luč hladilnega dela Nosilec za jajca 16- Nosilec za vino Nosilec steklenic...
Page 234
Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje informacije. • Za naprave z zamrzovalnim delom; Če ne boste upoštevali teh informacij, V zamrzovalnem delu ne shranjujte lahko pride do telesnih poškodb ali tekočin v steklenicah ali pločevinkah. V poškodb materiala. V nasprotnem primeru nasprotnem primeru lahko počijo.
Page 235
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Hladilnika ne priključujte na sisteme • Koncentrirane alkoholne pijače hranite varčevanja električne energije, saj ga dobro zaprte in v pokončnem položaju. lahko poškodujejo. • V hladilniku nikoli ne shranjujte razpršilcev, • Če je na hladilniku modra lučka, ne glejte ki vsebujejo vnetljive in eksplozivne vanjo skozi optične naprave.
Page 236
Varnost otrok • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite izven dosega otrok. • Otroke je treba nadzirati, da se ne igrajo z napravo. Opozorilo HCA Če hladilni sistem naprave vsebuje R600a: Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med uporabo in transportom ne poškodujete •...
Page 237
Varčevanje z energijo Priporočila za predel za • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj sveža živila časa. * Neobvezno • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Preprečite, da bi živila prišla v stik s • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s senzorjem za temperaturo v predelu za tem preprečite kroženje zraka.
Page 238
Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd.
Page 239
Namestitev in montaža Pomembno; • Priključitev mora ustrezati nacionalnim 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo predpisom. omogočalo preprosto uporabo. • Vtič napajalnega kabla naj bo po 2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih namestitvi lahko dostopen. virov, vlažnih prostorov ali neposredne •...
Page 240
Mere vašega hladilnika Nastavitev nog Če vaš hladilnik ni izravnan; Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže spodnja slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete 80 cm v nasprotno smer.
Page 241
Priprava - Izognite se pogostemu odpiranju vrat. Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm - Delovati mora prazen, brez živil. od virov toplote kot so kuhalne plošče, - Hladilnika ne izklopite. Če se pojavi pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj nenadzorovan izpad elektrike, 5 cm od električnih pečic, prav tako ga upoštevajte opozorila v poglavju...
Page 242
Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Gumb "Fast Freeze" (hitro zamrzovanje) 8.
Page 243
1- Gumb "Fast Freeze" (hitro 8- Kazalec funkcije "Eco Extra" zamrzovanje) (posebno varčevanje) Označuje, da je vklopljena funkcija "Eco Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije "Fast Extra" (posebno varčevanje). Če je funkcija Freeze" (hitro zamrzovanje). Za izklop vklopljena, bo hladilnik samodejno zaznal izbrane funkcije ponovno pritisnite gumb.
Page 244
12- Kazalec funkcije "Quick Freeze" 15- Kazalec za ključavnico (hitro zamrzovanje) To funkcijo uporabite, če ne želite, da Označuje, da je vklopljena funkcija se nastavljena temperatura hladilnika "Quick Freezer" (hitro zamrzovanje). spremeni. Funkcijo vklopite, če istočasno Funkcijo vklopite, ko v zamrzovalni del pritiskate gumb "Eco Extra"...
Page 245
Nadzor vlage v predelu za Drsne police na trupu sveža živila Drsne police na trupu lahko izvlečete, če Stopnjo vlage nastavite z drsnikom za jih spredaj nekoliko dvignete in jih nato nastavitev vlage, ki ga pomaknete v desno pomikate nazaj in naprej. Ko jih izvlečete, ali levo.
Page 246
Modra luč Opis in čiščenje filtra proti neprijetnim vonjavam: (PO IZBIRI) Živila, shranjena v predelih za sveža živila, Filter proti neprijetnim vonjavam preprečuje ki so osvetljeni z modro lučjo, s pomočjo nastajanje neprijetnih vonjav v hladilniku. valovne dolžine modre luči nadaljujejo Pokrov, v katerem je nameščen filter proti fotosintezo in tako ohranijo svežino in neprijetnim vonjavam, povlecite navzdol...
Page 247
Ledomat in posoda za Priprava ledu (PO IZBIRI) shranjevanje ledu Posodo za led napolnite z vodo in jo postavite na ustrezno mesto. Led bo (PO IZBIRI) pripravljen približno v dveh urah. Uporaba ledomata Led brez težav odstranite, če nekoliko Ledomat napolnite z vodo in ga postavite upognete posodo za led.
Page 248
Dispenzer za vodo Polnjenje vodnega rezervoarja dispenzerja za vodo (PO IZBIRI) Odprite pokrov vodnega rezervoarja, kot je prikazano na sliki. Napolnite ga s čisto, Dispenzer za vodo je zelo koristna naprava, neoporečno pitno vodo. Zaprite pokrov. s katero si lahko nalijete ohlajeno vodo in pri tem ne odprete vrat hladilnika.
Page 249
Čiščenje vodnega rezervoarja Pomembno; Odstranite rezervoar za vodo ter z Vodni rezervoar in sestavni deli dispenzerja rezervoarja odstranite zgornji pokrovni za vodo niso primerni za pranje v mehanizem. Vodni rezervoar očistite s toplo pomivalnem stroju. čisto vodo, ponovno namestite zgornji Podstavek za vodo pokrovni mehanizem.
Page 250
Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi ne benzena ali podobnih snovi. shranjujte v hladilniku v odprtih posodah, Priporočamo, da napravo pred čiščenjem saj lahko poškodujejo plastične površine izključite iz električnega omrežja.
Page 251
Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
Page 252
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika ustrezna. • Temperatura zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite. Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika ustrezna. • Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo nizko stopnjo.
Page 253
Neprijeten vonj v hladilniku. • Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, mlačno ali gazirano vodo. • Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode ali drugačno vrsto materialov pakiranja. Vrata se ne zapirajo. • Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat.
Page 254
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας...
Page 255
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 4 Προετοιμασία 1 Το ψυγείο σας 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 12 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Πίνακας ενδείξεων ......12 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας ..14 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 Έλεγχος υγρασίας στο συρτάρι Ασφάλεια...
Page 257
Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά κουτιά. τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το Αλλιώς, υπάρχει...
Page 258
• Για την αποσύνδεση του φις μην τραβάτε το • Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο σας σε καλώδιο. συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας, γιατί • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα σφικτά ψυγείο.
Page 259
Ασφάλεια των παιδιών • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από παιδιά. • Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη ώστε να μην επεμβαίνουν στο προϊόν. Προειδοποίηση HCA (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας περιέχει...
Page 260
Τι πρέπει να κάνετε για Υποδείξεις για το χώρο εξοικονόμηση ενέργειας νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή ψυγείο...
Page 261
Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο...
Page 262
Τοποθέτηση και εγκατάσταση Σημαντική παρατήρηση: • Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με 1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που τους εθνικούς κανονισμούς. προσφέρει ευκολία στη χρήση. • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να είναι 2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από πηγές εύκολα...
Page 263
Διαστάσεις του ψυγείου σας Ρύθμιση των ποδιών Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Η γωνία όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν περιστρέφετε 80 εκ.
Page 264
Προετοιμασία - Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει συχνά. Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί - Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει κενό, σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό του. θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, - Μην...
Page 265
Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
Page 266
1- Κουμπί Ταχεία Κατάψυξη 8- Ένδειξη Πολύ οικονομικής λειτουργίας Δείχνει ότι η Πολύ οικονομική λειτουργία είναι Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Ταχείας ενεργή. Αν αυτή η λειτουργία είναι ενεργή, κατάψυξης πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί. το ψυγείο σας θα ανιχνεύσει αυτόματα τις Για...
Page 267
12- Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Κατάψυξης 15- Ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία δεν θέλετε να αλλάξει κανείς τη ρύθμιση όταν τοποθετείτε νωπά τρόφιμα στο χώρο θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Για να κατάψυξης...
Page 268
Έλεγχος υγρασίας στο Συρόμενα ράφια θαλάμου συρτάρι λαχανικών Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά από Το επίπεδο της υγρασίας μπορεί να ρυθμιστεί μπροστά και κινώντας τα πίσω και εμπρός. με κίνηση του συρόμενου ρυθμιστή υγρασίας Όταν τα τραβάτε προς το μέρος σας σταματούν προς...
Page 269
Μπλε φως Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών: (ΠΡΟΑΙΡ.) Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε δυσάρεστων οσμών στο ψυγείο σας. φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω Τραβήξτε το κάλυμμα της υποδοχής του της...
Page 270
Σύστημα Icematic και δοχείο Πώς να φτιάχνετε παγάκια (ΠΡΟΑΙΡ.) Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και φύλαξης πάγου τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας θα (ΠΡΟΑΙΡ.) είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Χρήση του Icematic Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τα παγάκια Γεμίστε...
Page 271
Διανομέας νερού Γέμισμα του δοχείου νερού του διανομέα νερού (ΠΡΟΑΙΡ.) Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού όπως φαίνεται στο σχέδιο. Γεμίστε το δοχείο με Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη καθαρό πόσιμο νερό. Κλείστε το καπάκι. δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε κρύο νερό...
Page 272
Καθαρισμός του δοχείου νερού Σημαντική παρατήρηση: Αφαιρέστε το δοχείο νερού και αποσπάστε το Το δοχείο νερού και τα μέρη του διανομέα μηχανισμό πάνω καλύμματος από το δοχείο νερού δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο νερού. Καθαρίστε το δοχείο νερού με καθαρό πιάτων.
Page 273
Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή επιφανειών παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη Ποτέ...
Page 274
Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που...
Page 275
Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. •...
Page 276
Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά.
Page 277
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
Page 278
TARTALOMJEGYZÉK 4 Előkészületek 1 Hűtőszekrénye 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........12 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó figyelmeztetés ....14 esetén; ..........6 A zöldségtartó fiók Gyermekbiztonság ......6 nedvességtartalmának szabályozása 15 HCA Figyelmeztetés ......
Page 279
Hűtőszekrénye Fagyasztórekesz ajtópolcok 10- Ventilátorfedő Vízadagoló tartály betöltőnyílásának 11- Rekeszek 12- Frissen tartó rekesz fedele fedele Vízadagoló tartály 13- Hűtőrekesz Tojástartó 14- Hűtőrekesz üvegpolcok 15- Hűtőrekesz belső világítása Palacktartó Hűtőrekesz ajtópolcai 16- Bortartó Állítható első lábak 17- Szagszűrő (Karbon) Zöldségtartó vagy hűtőrekeszek 18- Icematic vagy jégkocka-tálca csúsztatható...
Page 280
Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. • Fagyasztóval ellátott termékek esetén; A következő információk figyelmen kívül Soha ne helyezzen a fagyasztóba hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat helyezzen üveges vagy kannás italokat. A okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia fagyasztóban ezek megrepedhetnek. érvényét veszti.
Page 281
• A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a • Soha ne csatlakoztassa a hűtőszekrényt konnektorból. energiamegtakarító rendszerhez; ezek • A magas alkoholtartalmú italokat lezárva kárt tehetnek a hűtőszekrényben. és állítva helyezze el a hűtőben. • Amennyiben kék fény világít a •...
Page 282
HCA Figyelmeztetés • Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny Amennyiben a termék R600a orvosságok és kutatási anyagok stb. nem hűtőrendszerrel rendelkezik: tárolhatók a hűtőszekrényben. Ez a gáz gyúlékony. Ennek következtében • Amennyiben hosszú ideig nem használja, figyeljen oda, hogy szállítás és használat húzza ki a hűtőszekrényt.
Page 283
Az energiatakarékosság Javaslatok a friss étel jegyében teendő lépések rekeszhez • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. * OPCIONÁLIS • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel hogy az ne akadályozza a levegő...
Page 284
Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
Page 285
Elhelyezés és üzembe • A csatlakozásnak meg kell felelnie az országos normáknak. helyezés • Ügyeljen rá, hogy a tápkábel könnyen 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése helyre helyezze. után. 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a • A meghatározott feszültség értéknek hőforrásoktól, a nedves helyektől és a meg kell egyeznie a hálózati feszültség...
Page 286
A hűtőszekrény méretei A láb beállítása Ha a hűtő nem stabil: A hűtő stabilizálásához az ábrán látható módon csavarja el az elülső lábakat. A 80 cm láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik. A műveletet kényelmes elvégzéséhez két emberre van szükség.
Page 287
Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
Page 288
A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
Page 289
1- Gyorsfagyasztó gomb 8- Eco extra funkció jelző Azt jelzi, hogy az Eco extra funkció Ennek a gombnak a megnyomásával aktív. Ha ez a funkció aktív, akkor a hűtő lehet aktiválni a Gyorsfagyasztás funkciót. automatikusan felismeri, hogy mikor van A kiválasztott funkció kikapcsolásához a hűtő...
Page 290
12- Gyorsfagyasztás funkció jelző 15- Billentyűzár jelző Azt jelzi, hogy a Gyorsfagyasztás funkció Ezzel a funkcióval megakadályozható, aktív. Ez a funkció akkor jön jól, ha friss hogy a hűtő hőmérséklete el legyen ételt rak a fagyasztóba, vagy ha jégre van állítva.
Page 291
A zöldségtartó fiók Kihúzható polcok nedvességtartalmának szabályozása A kihúzható polcok eleje felemelhető, ami után azok kényelmesen huzigálhatók ki-be. A polcok kihúzásával könnyedén A páratartalom-szint a páratartalom- elérhetővé válnak a polc hátulján beállító csúszka jobbra vagy balra történő elhelyezett ételek; a polc kioldásához eltolásával állítható...
Page 292
Kék világítás A szagszűrő leírása és (OPCIONÁLIS) tisztítása: A kék fénnyel megvilágított fiókban tárolt A szagszűrő megakadályozza, hogy élelmiszerek fotoszintézise beindul a kék a kellemetlen szagok felgyűljenek a fény hatására, így megőrzik frissességüket hűtőszekrényben. és nő a vitamintartalmuk. Húzza lefele azt a fedelet, melybe a szagtalanítót helyezte, majd a képen látható...
Page 293
Az Icematic és a jégtároló Jégkocka-készítés (OPCIONÁLIS) Töltse fel vízzel az jégtárolót, majd tegye a (OPCIONÁLIS) helyére. A jég kb. 2 óra alatt készül el. Az Icematic használata A jégtároló kismértékű megcsavarásával a Töltse fel vízzel az Icematic-ot, majd tegye jég könnyen eltávolítható.
Page 294
Vízadagoló Figyelmeztetés! • A vízadagolóba ne töltsön ivóvízen (OPCIONÁLIS) kivül más folyadékot. Olyan italok, mint gyümölcslé, szénsavas udítők, A vízadagoló nagyon jó módszer arra, szeszesitalok adagolására a vízadagoló hogy hűtött vizet kapjunk a hűtőszekrény nem alkalmas. Amennyiben ilyen ajtajának kinyitása nélkül. Mivel hogy nem folyadékokat használ, a vízadagoló...
Page 295
A víztartály visszahelyezésekor győződjön Víztálca meg róla, hogy a horgok biztosan csatolódnak az ajtó akasztóihoz. (OPCIONÁLIS) Győződjön meg róla, hogy a tisztítás A vízadagoló használata közben lecsepegő közben leszerelt alkatrészeket (ha van ilyen) víz a víztálcán gyűlik össze. Néha üritse ki, visszahelyezte eredeti helyükre.
Page 296
Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy hasonló anyagokat. olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. berendezést. Amennyiben olaj kerül a műanyag Soha ne használjon éles, csiszoló...
Page 297
A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
Page 298
A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
Page 299
A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló...
Page 300
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Page 301
ÍNDICE 4 Preparación 1 Su frigorífico 2 Información importante 5 Uso del frigorífico sobre seguridad Panel indicador ........ 12 Finalidad prevista ....... 4 Aviso de puerta abierta ....14 Productos equipados con dispensador Control de la humedad en el cajón de de agua: ..........
Page 302
Su frigorífico Estantes de la puerta del compartimento 11- Cajones de frutas y verduras congelador 12- Tapa del cajón de frutas y verduras Tapa del depósito del dispensador de agua 13- Compartimento de enfriamiento Depósito del dispensador de agua 14- Estantes de vidrio del compartimento Huevera frigorífico Botellero...
Page 303
Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. • No toque con la mano los alimentos No tener en cuenta dicha información congelados, ya que podrían adherirse a podría acarrear lesiones o daños ella. materiales. En tal caso, las garantías y •...
Page 304
• No utilice dispositivos mecánicos u otros • Cuando entregue este aparato a un medios para acelerar el proceso de nuevo propietario, asegúrese de entregar deshielo distintos de los recomendados también este manual de instrucciones. por el fabricante. • Tenga cuidado de no dañar el cable de •...
Page 305
Seguridad infantil • Desenchufe el frigorífico si no lo va a utilizar durante un periodo prolongado • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la de tiempo. Un problema en el cable de llave fuera del alcance de los niños. alimentación podría causar un incendio. •...
Page 306
Consejos para el ahorro de Recomendaciones para el energía compartimento de alimentos • No deje las puertas del frigorífico abiertas frescos durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas * OPCIONAL calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que •...
Page 307
Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
Page 308
Colocación e instalación • La conexión debe cumplir con las normativas nacionales. 1. Instale el frigorífico en un lugar en el que • El enchufe de alimentación debe ser pueda utilizarse con comodidad. fácilmente accesible tras la instalación. 2. Mantenga el frigorífico alejado de •...
Page 309
Dimensiones del frigorífico Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra 80 cm en la siguiente ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará...
Page 310
Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
Page 311
Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Botón de congelación rápida 10.
Page 312
1- Botón de congelación rápida 9- Indicador de temperatura del compartimento congelador Pulse brevemente este botón para activar Indica la temperatura ajustada para el la función de congelación rápida. Pulse compartimento congelador. de nuevo este botón para desactivar la función seleccionada. 10- Indicador de la función de congelación rápida 2- Botón de ajuste de temperatura del...
Page 313
13- Indicador del modo ahorro 16- Luz indicadora del ionizador La luz indicadora se mantiene iluminada Indica que el frigorífico está funcionando en modo de eficiencia energética Este de forma permanente. Esta luz indica que indicador estará activo si la temperatura su frigorífico está...
Page 314
Control de la humedad en el Estantes deslizantes cajón de frutas y verduras Los estantes deslizantes se abren y cierran El nivel de humedad puede ajustarse elevando ligeramente el frente y tirando desplazando a derecha o izquierda el hacia delante y hacia atrás. Cuando se deslizador de control de la humedad.
Page 315
Luz azul Descripción y limpieza del filtro antiolores: (OPCIONAL) El efecto de la longitud de onda de la luz El filtro antiolores evita la proliferación de azul hace que los alimentos almacenados olores desagradables en el interior del en el cajón de frutas y verduras frigorífico.
Page 316
Icematic y contenedor de Producción de cubitos de hielo almacenamiento de hielo (OPCIONAL) Llene el contenedor de hielo con agua y (OPCIONAL) colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en Uso del Icematic unas dos horas. Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio.
Page 317
Dispensador de agua Llenado del depósito de agua del dispensador de agua (OPCIONAL) Abra la tapa del depósito de agua tal como se muestra en la figura. Llene el depósito El dispensador de agua es dispositivo con agua potable limpia y pura. Cierre la muy útil que proporciona agua fría sin tapa.
Page 318
Limpieza del depósito de agua Importante: Retire el depósito de agua y desprenda Ni el depósito de agua ni los componentes del depósito de agua el mecanismo de del dispensador de agua pueden lavarse la cubierta superior. Lave el depósito con en lavavajillas.
Page 319
Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice para la limpieza instrumentos que dañarán las superficies de plástico afilados o sustancias abrasivas, jabones,...
Page 320
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
Page 321
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
Page 322
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
Page 323
Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
Page 324
1 Холодильник Підготовка 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки холодильником Панель індикаторів ....... 12 Призначення ........4 Попередження про відкриті Для пристроїв із розподільником води:..........6 дверцята ........14 Безпека дітей ........6 Регулятори вологості в контейнерах для фруктів та овочів ....15 Попередження...
Page 325
Холодильник 13– Охолоджувач 1– Дверні полиці морозильного 14– Скляні полиці холодильного відділення відділення 2– Ковпачок фільтра бака 15– Внутрішнє освітлення розподільника води холодильного відділення 3– Бак розподільника води 16– Полиця для вин 4– Відділення для яєць 17– Фільтр запахів (вугільний) 5–...
Page 326
Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче • Для пристроїв з морозильним інформацією. Ігнорування цієї інформації відділенням: не ставте рідкі напої у може призвести до травмування чи пляшках чи банках до морозильного пошкодження пристрою. В такому відділення. Вони можуть лопнути. разі...
Page 327
• Не застосовуйте механічні пристрої • У випадку продажу виробу цю або інші засоби для прискорення інструкцію з експлуатації слід передати розмороження, крім рекомендованих новому господарю. виробником. • При транспортуванні холодильника не • Цей електроприлад не призначений пошкоджуйте шнур живлення. Згинання для...
Page 328
Попередження HCA • Холодильник слід від'єднати від електромережі, якщо він не буде Якщо система охолодження вашого використовуватися протягом тривалого пристрою містить R600a: часу. Можливі несправності шнура Цей газ горючий. Тому будьте живлення можуть призвести до пожежі. уважні, не допускайте пошкодження •...
Page 329
Рекомендації стосовно Як заощадити електроенергію використання відділення • Не тримайте двері холодильника для свіжих продуктів відчиненими тривалий час. * За бажанням • Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. • Не перевантажуйте холодильник, • Не допускайте контактування будь- щоб не заважати циркуляції повітря яких...
Page 330
Встановлення Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
Page 331
Утилізація упаковки Розміщення та встановлення Пакувальні матеріали можуть становити небезпеку для дітей. Зберігайте Якщо двері приміщення, в якому буде пакувальні матеріали у недосяжному встановлено холодильник, недостатньо для дітей місці, або утилізуйте їх, широкі, зверніться до сервісної служби; її розсортувавши відповідно до інструкцій з співробітники...
Page 332
Розміри холодильника Регулювання ніжок Якщо холодильник незбалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи його передні ніжки, як показано на малюнку. Кут холодильника, в якому знаходиться 80 cm ніжка, опускатиметься, якщо повертати в напрямку чорної стрілки, і підійматиметься, якщо повертати у зворотному напрямку. Якщо хтось допоможе...
Page 333
Підготовка Холодильник слід встановити на відстані При першому увімкненні холодильника, щонайменше 30 см від джерел тепла, протягом перших шести годин роботи таких як варильні панелі, плити, батареї дотримуйтеся наступних інструкцій. центрального опалення й печі, а також - Не відчиняйте часто дверцята. не...
Page 334
Користування холодильником Панель індикаторів Сенсорна панель індикаторів дозволяє регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. 14 *16 13 17 11 8 15 11. Індикатор режиму тимчасового 1. Кнопка швидкого заморожування 2. Кнопка регулювання температури вимкнення 12. Індикатор функції швидкого морозильного...
Page 335
1– Кнопка швидкого заморожування 9– Індикатор температури морозильного відділення Після короткого натискання на цю Вказує температуру, встановлену для кнопку вмикається режим швидкого морозильного відділення. заморожування. Щоб вимкнути вибраний режим, іще раз натисніть на цю кнопку. 10– Індикатор функції швидкого охолодження 2–...
Page 336
Попередження про 14– Індикатор несправного стану Цей індикатор вмикається за умови збою відкриті дверцята роботи холодильника чи несправності Якщо дверцята холодильного чи сенсора. У такому випадку на індикаторі морозильного відділення залишити температури морозильного відділення відкритими на певний час, прозвучить з'явиться символ «E», а на індикаторі застережний...
Page 337
Регулятори вологості в Ковзні полиці відділення контейнерах для фруктів та овочів Ковзні полиці відділення можна висувати, Контейнер для фруктів та овочів трохи піднявши спереду й посуваючи спеціально призначений для збереження вперед і назад. При висуванні вперед овочів і фруктів свіжими без втрати ними вони...
Page 338
Охолоджувач Синє світло (За вибором) Якщо ви бажаєте використовувати У продуктах, які зберігаються в контейнер для зберігання під полицею контейнерах із синім підсвічуванням, у якості охолоджувача, тоді розмістить триває процес фотосинтезу завдяки контейнер для зберігання під полицею довжині хвиль синього світла; таким так, як...
Page 339
Опис і чистка фільтра запахів Фільтр запахів запобігає накопиченню неприємних запахів усередині холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено фільтр запахів, униз і вийміть, як показано на малюнку. На один день залиште фільтр на сонці. За цей час фільтр очиститься. Встановіть фільтр на місце. Фільтр...
Page 340
Використання льодогенератора (За вибором) • Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. • Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики льоду з чарунок впадуть у контейнер для зберігання...
Page 341
Роздавач охолодженої Наповнення бака роздавача охолодженої води води Відкрийте кришку бака для води, як (ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ) показано на малюнку. Налийте в нього Роздавач охолодженої води — це чисту питну воду . Закрийте кришку. дуже корисний пристрій, який дає змогу отримувати охолоджену воду, не Увага! відкриваючи...
Page 342
Чищення бака для води Важливе зауваження. Вийміть бак для води і від'єднайте Бак для води та деталі роздавача механізм верхньої кришки від бака . охолодженої води не можна мити в Вимийте бак для води чистою теплою посудомийній машині. водою і встановіть верхню кришку на місце.
Page 343
Догляд і чищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні поверхонь матеріали для чищення. Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати холодильник з додаванням олії в холодильнику у від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній упаковці, оскільки вони можуть зіпсувати Заборонено...
Page 344
Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
Page 345
• Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
Page 346
• Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...