EN
3.2.3. Power Unit Fuse Faults
Replace a blown fuse by a new one with the same
value. The placement of the fuses in the power unit
is shown in figure 7.
If the fuses for relay outputs have blown, there
•
is a problem with lighting. Check the wiring
and functioning of lighting.
3.3. Installing the Control Panel
Install the control panel in or outside the infrared
cabin, in a dry place with an ambient temperature
of >0 ºC where it can be accessed conveniently.
See figure 9.
A. Thread the data cable through the
hole in the back cover.
B. Fasten the back cover to a wall with
screws.
C. Push the data cable to the connector.
D. Connect the temperature sensor (see
options in section 3.1.)
E. Press the front cover into the
back cover.
A. Datakabel des Bedienfelds durch die
Öffnung in der Rückwand führen.
B. Hintere Abdeckung mit Schrauben an
einer Wand fixieren.
C. Datakabel in den Stecker schieben.
D. Schließen Sie den Temperaturfühler an
(siehe Optionen in Abschnitt 3.1.).
E. Vordere Abdeckung auf die hintere
Abdeckung drücken.
Figure 9.
Fastening the control panel
Abbildung 9. Befestigung des Bedienfelds
DE
3.2.3. Sicherungsdefekte der Leistungseinheit
Ersetzen Sie eine defekte Sicherung gegen eine Si-
cherung desselben Werts. Die Position der Siche-
rungen in der Leistungseinheit ist in Abbildung 7
dargestellt.
Ist die Sicherungen für die Relaisausgänge de-
•
fekte, so liegt ein Problem mit Beleuchtung vor.
Prüfen Sie Verkabelung und Funktionsweise
von Beleuchtung.
3.3. Montage des Bedienfelds
Bringen Sie das Bedienfeld innerhalb oder außer-
halb der Infrarotkabine an einem trockenen Ort mit
einer Umgebungstemperatur von über 0 ºC an, wo
es leicht zugänglich ist. Abbildung 9.
25