EN
2.4. Lighting
The lighting of the infrared cabin can be set up so
that it can be controlled from the control panel.
(Max 300 W.) Lighting can be switched on and off
separately from other functions.
Switch the lights on/off by pressing the
control panel button.
Basic mode (radiators on)
The top row shows the infrared cabin
temperature. The bottom row shows the
remaining on-time.
Figure 3a.
Settings menu structure, basic settings
Abbildung 3a. Struktur des Einstellungsmenüs, Grundeinstellungen
20
BASIC SETTINGS/GRUNDEINSTELLUNGEN
Press the MENU button to open the
settings menu.
Infrared cabin temperature
The display shows the infrared cabin
temperature setting.
Change the setting to the desired
•
temperature with the – and + buttons.
The range is 25–50 ºC.
Press the MENU button to access the next
setting.
Remaining on-time
Press the – and + buttons to adjust the
remaining on-time.
Example: the radiators will be on for 3
hours and 30 minutes.
Press the MENU button to exit.
DE
2.4. Beleuchtung
Die Beleuchtung der Infrarotkabine kann so einge-
stellt werden, dass sie vom Bedienfeld aus gesteu-
ert werden kann. (Max. 300 W.) Beleuchtung kann
separat über andere Funktionen ein- und ausge-
schaltet werden.
Schalten Sie die Lampen ein oder aus,
indem Sie die Taste auf dem Bedienfeld
drücken.
Basis-Modus (Strahler ein)
Die obere Zeile zeigt die Temperatur in der
Infrarotkabine an. Die untere Zeile zeigt die
verbleibende Einschaltzeit an.
Öffnen Sie das Einstellungsmenü, indem Sie die
MENU-Taste drücken.
Temperatur in der Infrarotkabine
Das Display zeigt die Temperatureinstellung für
die Infrarotkabine an.
Ändern Sie die Einstellung mit den Tasten
•
– und + auf die gewünschte Temperatur.
Der Einstellbereich beträgt 25–50 °C.
Gehen Sie zur nächsten Einstellung über, indem
Sie die MENU-Taste drücken.
Verbleibende Einschaltzeit
Stellen Sie mit den Tasten – und + die
verbleibende Einschaltzeit ein.
Beispiel: Die Strahler werden 3 Stunden und
30 Minuten lang laufen.
Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Einstellungen zu beenden.