Sommaire des Matières pour Fisher Scientific Isotemp FBG Serie
Page 1
Fisherbrand Isotemp ™ ™ Laboratory & Pharmacy Refrigerators FBG Series Installation and Operation 333927H01 • Revision A • 06/01/2023...
Page 2
Fisher Scientific Company L.L.C. makes no representations or warranties with respect to this manual. In no event shall Fisher Scientific Company L.L.C. be held liable for any damages, direct or incidental, arising from or related to the use of this manual.
Page 3
Contents Model Safety Information Unpacking Packing List General Recommendations Temperature Monitoring Door Management Intended Use Initial Loading Operating Standards Unit Specifications Installation Location Installation Instructions Wiring Shelves Baskets Installation Instructions Door Operation Remote Alarm (Optional) Final Checks Startup Initial Startup Product Loading and Unloading Guidelines Operation Control Panel...
Page 4
Standard display Navigation Screens Programming mode Temperature settings Direct functions Calibration (parameters /cc to /cr) Backup battery Temperature monitoring Alarms and Signals Types of alarms Alarm table Maintenance Cleaning the Cabinet Interior Cleaning the Condenser Filter Cleaning the Condenser Automatic Defrost Gasket Maintenance Alarm Battery Maintenance Preparation for Storage...
Page 5
Model The table below shows the units covered in this operation and installation manual by model number. Table 1. Applicable Model Unit Model FBG1205G* FBG1205S* FBG1205P* FBG2305G* FBG2305S* FBG2305P* FBG3005G* FBG3005S* FBG3005P* FBG4505G* FBG5005G* FBG5005S* FBG5005P*...
Page 6
Safety Information In this manual, the following symbols and conventions are This symbol indicates possible pinch points used: which may cause personal injury. Alert Signals This symbol indicates a need to use gloves during the indicated procedures. If performing decontamination procedures, use chemically resistant gloves.
Page 7
WARNING: Risk of Fire. No equipment that uses an open flame should be placed inside the unit. This will harm the unit, hamper functionality and compromise your safety. WARNING: Risk of Fire. Do not use any battery powered or externally-powered equipment in the device.
Page 8
사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목 적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. WARNING: EMC Registration is done on this equipment for business use only. It may cause interference when the product would be used in home. This equipment has been tested and found to comply This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device.
Page 9
Unpacking At the time of delivery, be sure to inspect the unit packaging for damage before signing for the shipment. If packaging damage is present, request immediate product inspection and file a claim with the carrier. Note: Packaging damage does not denote that unit damage exists.
Page 10
Packing List Inside the refrigerator cabinet is a bag containing: • Installation and Operation Manual • Essential safety instructions, including translated versions • Certificate of Conformance • Warranty Card • Two cabinet door keys If you have ordered a unit with shelves, the bag will also contain: •...
Page 11
General Recommendations This section includes some general recommendations for Expected users of this equipment include but are not limited to personnel from the following areas: Professional your unit. and clinical* laboratories, Pharma and Biotech facilities, Academic, Industrial, and Government facilities or those Temperature Monitoring trained in laboratory protocols but in place at your facility.
Page 12
Operating Standards The units described in this manual are classified for use as stationary equipment in a Pollution Degree 2 and Over voltage Category II environment. These units are designed to operate under the following environmental conditions: • Indoor use •...
Page 13
Other specifications are listed in the table below. Table 2. Unit Specifications Glass Solid Power Door Door Exterior Rated Rated Frequency Model Module Unit Unit Dimensions Voltage Current / Phase Plug Weight Weight (D x W x H) Kg (lbs) Kg (lbs) †...
Page 14
Installation WARNING: Risk of Shock. Do not exceed the electrical rating printed on the data plate located on the upper left side of the unit. CAUTION: Do not move the unit using the drain pan on the back. This could cause damage to the equipment.
Page 15
Concrete Construction 4. Refrigerator Positioning a. Drill 1/2” (13 mm) holes in locations marked in step 1 a. Line up 1/2” bolt installed in step 3 with anti-tip with masonry bit. bracket. b. Slide lag screw anchors into holes to be flush with b.
Page 16
Baskets Table 3. Power Cord Specification Model Power Cord Specifications Pharmacy models ship with baskets installed. 12 cubic foot 3-G 12 AWG, NEMA Pharmacy models ship with 5 baskets, 23 and 30 cubic foot 5-15P, 15 A/125 V Pharmacy models ship with 6 baskets, and 50 cubic foot 3-G 14 AWG, NEMA Pharmacy models ship with 12 baskets.
Page 17
Door Operation The sliding glass doors can be locked once they are in the closed position using the key provided. To lock these doors: Laboratory refrigerators have either swinging or sliding doors. 1. Locate the lock in the middle of the cabinet at the bottom of the doors.
Page 18
REMOTE ALARM CONNECTIONS CONNEXIONS DE L’ ALARME À DISTANCE CONTACT RATING 1 AMP MAX CLASS 2 CIRCUIT ONLY VALEUR NOMINALE DE CONTACT DE 1 AMP MAX. SUR UN CIRCUIT DE CLASSE 2 UNIQUEMENT WIRE COLOR FUNCTION (FIL DE COULEUR) (FONCTION) COMMON (COMMUNE) GREEN (VERT) OPEN ON FAIL...
Page 19
Startup Initial Startup • For critical applications, be sure that the alarm systems are working and active before you load any product. To start up the refrigerator, complete the following steps: • Ensure clearance between the top of the cargo and the bottom of the shelf/basket.
Page 20
Operation Control Panel Figure 5. Control Panel 1. Display 2. Icons/Buttons 3. Icons Table 6. Keypad Icon/ button Description Flashing Minimum temperature Direct access to minimum recorded temperature Reset minimum and maximum Reset minimum and maximum recorded temperature temperatures (requires confirmation) Maximum temperature Direct access to maximum recorded temperature Set point/Up arrow...
Page 21
Table 6. Keypad Icon/ Description Flashing button Pressed briefly: • enter menu branch • save value and return to the parameter code Program Pressed and held (3 s): • from standby, unlock keypad and enter programming mode • when scrolling, go to the previous parameter •...
Page 22
Standard display Table 7. Direct Access Icons on User Terminal Icon Action in Direct Access Mode At start-up, the user terminal briefly shows the firmware Direct access to set point version and then the standard display. The standard display depends on the setting of parameter: •...
Page 23
4. Press PRG to enter programming mode; the UP and DOWN buttons will flash and the first category of 10. Press DOWN to move to the next category and follow parameters dir (=direct functions) will be displayed; steps 6 to 9 to set the other parameters 11.
Page 24
Screens The possible states of the terminal are shown in the table below. Table 8. Screens Icon Status Description Standard The display shows the main value, alternating with any alarms and signals Display active The terminal loads shows any active loads, the keypad is locked Direct access...
Page 25
Programming mode In direct access mode, pressing PRG enters programming mode, where the unit’s main operating parameters can be set. To access the Service parameters, go to the “PSD” menu item (see the table below) and enter the password. The user terminal only provides access to the basic configuration parameters, such as direct functions and active alarms without password protection, or, with password protection (Service).
Page 26
Table 11. Programming Parameters Par. Menu Desc. Def. Temperature control set point °C/°F Unit of measure: 0 = °C; 1 = °F Enable buzzer: 0 = disabled; 1 = enabled High temperature alarm threshold 555/999 Δ °C/ °F Low temperature alarm threshold 200/360 Δ...
Page 27
Notice: In the event of temperature alarms, these are signaled as normal, even in the event of a power failure. Temperature monitoring The controller can record the minimum value rL and maximum value rH read by the product probe for pharmacy Temperature read by the probe units and the control probe for the standard units.
Page 28
• Manual, when the cause is no longer present, the alarm remains active until manually reset by parameter; • Semi- Automatic, reset is automatic 3 times in an hour, after which manual reset is required. Active alarms are signaled by the buzzer (see parameter Hb) and the flashing of the “Service”...
Page 29
Alarm table Table 14. Alarm Table Display Description Delay Icon Alarm Buzzer Reset Effects on code code (default) display relay control Frost protection Afd (1min Automatic Stop compressor Battery faulty or not Automatic - connected Blackout in progress - Automatic See “Battery status” Battery test in Automatic - progress...
Page 30
Table 14. Alarm Table Display Description Delay Icon Alarm Buzzer Reset Effects on code code (default) display relay control Control probe faulty Automatic Compressor operation in or disconnected duty setting mode (par. c4); dead band OFF Configuration not Manual completed correctly Maintenance Manual request...
Page 31
Maintenance Cleaning the Condenser WARNING: Risk of Shock. Disconnect equipment from main power before attempting any maintenance to equipment CAUTION: Condensers should be cleaned or its controls unless stated otherwise. at least every six months; more often if the laboratory area is dusty. In heavy traffic Cleaning the Cabinet areas, condensers load with dirt more quickly.
Page 32
Gasket Maintenance Periodically check the gaskets around the door for punctures or tears. Leaks are indicated by condensation or frost which forms at the point of gasket failure. Make sure that the cabinet is level (refer to Location for leveling information).
Page 33
Troubleshooting WARNING: Troubleshooting procedures involve working with high voltages which can cause injury or death. Troubleshooting should only be performed by Factory Authorized Service Personnel. This section is a guide for troubleshooting equipment problems. Component parts must be replaced only with like components.
Page 34
Table 16. Troubleshooting Procedure Problem Cause Solution Door is open Make sure the door is completely closed. Door seal check Check the door seal. Warm product recently Allow ample time to recover from loading warm product. loaded in unit Power supply Check for proper voltage to the unit.
Page 35
End of Life Care Some considerations and suggestions are listed below for proper disposal of this product. While addressing these actions for safe recycling and disposal, please follow all guidelines, Safety Data Sheets (SDS), or regulations applicable to your country and region. •...
Page 36
Domestic Warranty • 36 Months Parts and Labor, 5 years for compressor parts During the first thirty six (36) months from shipment, Fisher Scientific Company L.L.C., through its authorized Dealer or service organizations, will at its option and expense repair or replace any part found to be non-conforming in material or workmanship.
Page 37
Regulatory Compliance Product Safety Product Testing This product family has been tested to applicable product safety standards by a Nationally Recognized Test Laboratory (NRTL) and may bear the NRTL’s mark of safety compliance to those applicable standards. Hydrocarbon Refrigerants According to U.S. Code of Federal Regulation 40 Part 82, this refrigerator employs the natural hydrocarbon refrigerant R290.
Page 38
Korean KC Registration 사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용 하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. WARNING: EMC Registration is done on this equipment for business use only. It may cause interference when the product would be used in home.
Page 40
Réfrigérateurs de laboratoire et médicaux Fisherbrand Isotemp ™ ™ Série FBG Installation et fonctionnement 333927H01 • Révision A • 09/05/2023...
Page 41
Le présent manuel est publié à titre d’information uniquement. Le contenu et le produit qu’il décrit peuvent être modifiés sans préavis. Fisher Scientific, Inc. ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie quant à ce manuel. En aucun cas Fisher Scientific, Inc.
Page 42
Table des matières Modèle Informations de sécurité Déballage Liste de colisage Recommandations générales Contrôle de la température Gestion des portes Utilisation prévue Premier remplissage Conditions de fonctionnement Caractéristiques de l’unité Installation Emplacement Consignes d’installation Câblage Étagères Paniers Consignes d’installation Fonctionnement des portes Alarme à...
Page 43
Affichage standard Navigation Écrans Mode programmation Réglage de la température Fonctions directes Étalonnage (paramètres /cc à /cr) Batterie de secours Contrôle de la température Alarmes et signaux Types d’alarmes Tableau des alarmes Entretien Nettoyage de l’intérieur de l’armoire Nettoyage du filtre du condenseur Nettoyage du condenseur Dégivrage automatique Entretien des joints d’étanchéité...
Page 44
Modèle Le tableau ci-dessous présente les unités traitées dans ce manuel d'installation et de fonctionnement par numéro de modèle. Tableau 1. Modèles applicables Unité Modèle FBG1205G* FBG1205S* FBG1205P* FBG2305G* FBG2305S* FBG2305P* FBG3005G* FBG3005S* FBG3005P* FBG4505G* FBG5005G* FBG5005S* FBG5005P*...
Page 45
Informations de sécurité Le présent manuel utilise les symboles et conventions ci- Ce symbole indique la présence d’éventuels après. points de pincement pouvant causer des blessures. Signaux d’alerte Ce symbole indique la nécessité d’utiliser des gants lors des procédures indiquées. En cas de procédures de décontamination, utilisez des gants résistants aux produits chimiques.
Page 46
AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Aucun équipement utilisant des flammes nues ne doit être placé à l’intérieur de l’appareil. Cela risquerait d’endommager l’appareil, d’entraver son fonctionnement et de compromettre votre sécurité. AVERTISSEMENT : risque d’incendie. N’utilisez aucun équipement alimenté par batterie ou doté d’une alimentation externe dans l’appareil.
Page 47
사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목 적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. AVERTISSEMENT : l’enregistrement CEM n’est réalisé sur cet équipement que dans un cadre strictement professionnel. Des interférences risquent de se produire si le produit est utilisé...
Page 48
Déballage À la livraison, inspectez l’emballage de l’unité et vérifiez qu’il n’est pas endommagé avant de signer le document. Si l’emballage est endommagé, demandez une inspection immédiate du produit, puis déposez une réclamation auprès du transporteur. Remarque : un emballage endommagé ne signifie pas forcément que l’unité...
Page 49
Liste de colisage À l’intérieur du réfrigérateur se trouve un sachet contenant ce qui suit : • Manuel d’installation et d’utilisation • Consignes de sécurité essentielles, comprenant des versions traduites • Certificat de conformité • Carte de garantie • Deux clés de porte de l’armoire Si vous avez commandé...
Page 50
Recommandations générales Cette section contient des recommandations générales pour Les utilisateurs attendus de cet équipement comprennent, entre autres, le personnel travaillant dans les votre unité. environnements suivants : laboratoires professionnels et cliniques*, établissements pharmaceutiques et Contrôle de la température biotechnologiques, établissements universitaires, industriels et gouvernementaux.
Page 51
Conditions de fonctionnement Les unités décrites dans ce manuel sont classées pour une utilisation en tant qu’équipement fixe dans un environnement au degré de pollution 2 et à la catégorie de surtension II. Ces unités sont conçues pour fonctionner dans les conditions environnementales suivantes : •...
Page 52
D’autres caractéristiques figurent dans le tableau ci-dessous. Tableau 2. Caractéristiques de l’unité Poids Poids unité Fiche du unité Dimensions Tension Courant Fréquence avec Modèle module avec porte extérieures nominale nominal / Phase porte d’alimentation en verre (L x l x H) pleine kg (lbs) †...
Page 53
Installation AVERTISSEMENT : risque d’électrocution. Ne dépassez pas la capacité électrique imprimée sur la plaque signalétique située en haut à gauche de l’unité. ATTENTION : ne déplacez pas l’appareil à l’aide du bac de dégivrage situé à l’arrière. Cela pourrait également endommager l’équipement.
Page 54
Construction en béton 4. Positionnement du réfrigérateur a. Percez des trous de 13 mm (1/2") aux emplacements e. Alignez le boulon de 13 mm (1/2”) installé à l'étape marqués à l’étape 1 à l’aide du foret béton. 3 sur la fixation antibasculement. b.
Page 55
Paniers Tableau 3. Caractéristiques du câble d’alimentation Modèle Caractéristiques du câble Les modèles destinés au stockage de médicaments sont dotés d'alimentation de paniers. Les modèles destinés au stockage de médicaments 3-G 12 AWG, NEMA d’une capacité de 340 litres (12 pieds cubes) sont dotés de 5-15P, 15 A/125 V 5 paniers, les modèles destinés au stockage de médicaments 3-G 14 AWG, NEMA...
Page 56
Fonctionnement des portes Les portes en verre coulissantes peuvent être verrouillées en position fermée à l’aide de la clé fournie. Pour verrouiller ces portes : Les réfrigérateurs de laboratoire sont équipés de portes battantes ou coulissantes. 1. Localisez le verrou au centre de l’armoire sur le bas des portes.
Page 57
REMOTE ALARM CONNECTIONS BRANCHEMENTS DE L’ALARME À DISTANCE CONTACT RATING 1 AMP MAX CLASS 2 CIRCUIT ONLY VALEUR NOMINALE DE CONTACT DE 1 A MAX. SUR UN CIRCUIT DE CLASSE 2 UNIQUEMENT WIRE COLOR FUNCTION (FIL DE COULEUR) (FONCTION) COMMON (COMMUNE) GREEN (VERT) OPEN ON FAIL (EN POSITION OUVERTE)
Page 58
Démarrage Premier démarrage • Pour des applications critiques, veillez à ce que les systèmes d’alarme fonctionnent et soient activés avant de remplir votre unité. Pour démarrer le réfrigérateur, procédez comme suit : 1. Si vous avez un modèle destiné au stockage de •...
Page 59
Fonctionnement Panneau de commande Figure 5. Panneau de commande 1. Écran 2. Icônes/boutons 3. Icônes Tableau 6. Clavier Icône/bouton Description Allumé Clignotant Température minimale Accès direct à la température minimale enregistrée Réinitialisation des températures Réinitialisation des températures maximale et maximale et minimale minimale enregistrées (confirmation requise) Accès direct à...
Page 60
Tableau 6. Clavier Icône/ Description Allumé Clignotant bouton Si vous appuyez brièvement : • Vous entrez dans une branche du menu • Vous enregistrez la valeur et revenez au code de paramètre Programme Si vous maintenez appuyé (3 sec.) : • En mode veille, déverrouille le clavier et entre en mode programmation •...
Page 61
Affichage standard Tableau 7. Icônes d’accès direct sur le terminal utilisateur Icône Action en mode accès direct Au démarrage, le terminal utilisateur présente brièvement la Accès direct au point de consigne version du firmware, puis l’affichage standard. L’affichage standard dépend du réglage du paramètre : •...
Page 62
10. Appuyez sur DOWN pour passer à la catégorie suivante 4. Appuyez sur PRG pour entrer en mode programmation. Les boutons UP et DOWN clignoteront et la première et suivez les étapes 6 à 9 pour définir les autres catégorie de paramètres dir (=fonctions directes) paramètres.
Page 63
Écrans Les états possibles du terminal sont illustrés dans le tableau ci-dessous. Tableau 8. Écrans Icône État Description Standard L’écran affiche la valeur principale en alternant avec des alarmes et signaux. Affichage Le terminal affiche charges actives les charges actives, le clavier est verrouillé.
Page 64
Mode programmation En mode accès direct, appuyez sur PRG pour entrer en mode programmation où vous pouvez définir les principaux paramètres de fonctionnement. Pour accéder aux paramètres de service, allez dans l’élément de menu PSD (voir le tableau ci-dessous) et saisissez le mot de passe. Le terminal utilisateur vous donne uniquement accès aux paramètres de configuration de base, comme les fonctions directes et les alarmes actives sans ou avec protection par mot de passe (Entretien).
Page 65
Tableau 11. Paramètres de programmation Par. Menu Desc. Type Température de consigne °C/°F Unité de mesure : 0 = °C ; 1 = °F Activation de la sonnerie : 0 = activée ; 1 = désactivée Seuil de l’alarme de température élevée 555/999 Δ...
Page 66
Remarque : en cas d’alarmes de température, ces dispositifs sont signalés comme normaux même lors d’une coupure de courant. Contrôle de la température Le contrôleur peut enregistrer la valeur minimale rL et la valeur maximale rH lues par la sonde produit pour les unités Température lue par la sonde destinées au stockage de médicaments et la sonde de Température étalonnée...
Page 67
• Manuel, lorsque la cause n’est plus présente, l’alarme reste active jusqu’à ce qu’elle soit manuellement réinitialisée par paramètre. • Semi-automatique, la réinitialisation est automatique 3 fois par heure, après quoi une réinitialisation manuelle est requise. Les alarmes actives sont signalées par la sonnerie (voir le paramètre Hb) et le clignotement de l’icône « Entretien »...
Page 68
Tableau des alarmes Tableau 14. Tableau des alarmes Code à Code Description Délai Affichage Relais Sonnerie Réinitialisation Effets sur la l’écran (par icône alarme commande journal défaut) Protection contre le gel Automatique Arrête le (1 min) compresseur Batterie défaillante ou Automatique non branchée Coupure de courant en...
Page 69
Tableau 14. Tableau des alarmes Code à Code Description Délai Affichage Relais Sonnerie Réinitialiser Effets sur la l’écran (par icône alarme commande journal défaut) Sonde de contrôle Automatique Fonctionnement défaillante ou du compresseur débranchée en mode régulation de service (par. c4) ; zone morte OFF Configuration non Manuel...
Page 70
Entretien Nettoyage du condenseur AVERTISSEMENT : risque d’électrocution. Débranchez l’équipement de son alimentation principale avant de procéder à ATTENTION : nettoyez les condenseurs au l’entretien de l’unité ou de ses commandes, moins tous les six mois ; plus souvent si la sauf indication contraire.
Page 71
Entretien des joints d’étanchéité Vérifiez régulièrement les joints autour de la porte pour détecter les crevaisons ou les déchirures. Les fuites sont repérables par de la condensation ou du givre qui se forme au point critique du joint. Assurez-vous que l’armoire est de niveau (voir Emplacement pour en savoir plus sur la mise à...
Page 72
Dépannage AVERTISSEMENT : les procédures de dépannage impliquent de travailler avec des hautes tensions qui peuvent causer des blessures ou la mort. Les services de dépannage doivent être assurés uniquement par du personnel agréé de l’usine. Cette section vous guide dans le dépannage des problèmes de l’équipement. Les pièces doivent être remplacées uniquement par des pièces identiques.
Page 73
Tableau 16. Procédure de dépannage Problème Cause Solution La porte est ouverte Vérifiez que la porte est bien fermée. Vérification du joint de Vérifiez le joint de la porte. porte Produit chaud placé Laissez le temps à l’unité de revenir à la température. récemment à...
Page 74
Soins de fin de vie Quelques considérations et suggestions sont indiquées ci-dessus afin d’éliminer correctement ce produit. Lors de la mise en place de ces mesures pour un recyclage et une élimination sans danger, respectez toutes les directives, fiches de données de sécurité ou règlementations applicables à...
Page 75
à sa discrétion et à ses frais, toute pièce présentant un vice de matière ou de fabrication. Fisher Scientific, Inc se réserve le droit d’utiliser des pièces de rechange, qui sont d’occasion ou reconditionnées.
Page 76
Conformité réglementaire Sécurité des produits Essais des produits Cette famille de produits a été testée selon les normes de sécurité des produits applicables par un laboratoire d’essais reconnu au niveau national (Nationally Recognized Test Laboratory - NRTL) et peut donc porter le marquage de conformité à ces normes. Réfrigérants à...
Page 77
Enregistrement KC en Corée 사용자 안내문 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용 하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다. AVERTISSEMENT : l’enregistrement CEM n’est réalisé sur cet équipement que dans un cadre strictement professionnel. Des interférences risquent de se produire si le produit est utilisé à domicile. Union européenne Les modèles de tension européens de ce produit respectent toutes les exigences applicables des directives européennes et présentent le marquage CE.