Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分
Introduction
Nous tenons à vous remercier d'avoir fait l'achat d'une MITSUBISHI
MIRAGE.
Nous sommes sûrs que vous allez apprécier ce véhicule. Il a été conçu
pour offrir un maximum de performances, de durabilité et de confort.
En lisant attentivement ce manuel du propriétaire, vous comprendrez
mieux les nombreuses fonctions offertes par la MIRAGE. Il contient
des descriptions et des illustrations qui vont vous aider en ce qui a trait
au fonctionnement et à l'entretien de votre véhicule.
Votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors se fera un plaisir de
vous aider si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de
votre véhicule.
Veuillez prendre note que ce manuel s'applique à tous les modèles de
MIRAGE et qu'il en explique toutes les fonctions, y compris celles de
l'équipement en option. Certaines fonctions expliquées dans ce
manuel peuvent ne pas être installées dans votre véhicule.
Veuillez laisser ce Manuel du propriétaire dans le véhicule au moment
de la revente. L'acheteur en aura besoin et pourra à son tour tirer profit
de tous les renseignements utiles qu'il contient.
Ce manuel comprend les directives pour l'équipement standard et
facultatif disponible au moment de l'impression. Mitsubishi Motors
Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications dans la
conception ou les caractéristiques ou d'apporter des ajouts ou des amé-
liorations à ce produit sans aucune obligation de les installer sur les
produits fabriqués antérieurement.
Tout au long de ce manuel, les mots AVERTISSEMENT et
ATTENTION apparaissent.
N09200102260
Ces titres sont des rappels à la prudence. Le non-respect des direc-
tives peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages au
véhicule.
Le non-respect de ces instructions fait courir un risque de bles-
sures très graves ou de décès.
Il attire l'attention sur des risques ou des imprudences suscep-
tibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts
matériels à votre véhicule.
Vous trouverez un autre symbole important:
REMARQUE attire l'attention sur des renseignements particu-
lièrement utiles.
AVERTISSEMENT
 L'État de Californie reconnaît que les gaz d'échappement de
moteur, certains de ses éléments constitutifs et certains organes des
véhicules contiennent ou émettent des substances chimiques provo-
quant des cancers, des malformations congénitales et des problèmes
reproductifs. L'État de Californie reconnaît en outre que certains
liquides présents dans les véhicules et que certaines substances
chimiques contenues ou relâchées lors de l'usure de pièces pro-
voquent des cancers, des malformations congénitales et autres
endommagements de l'appareil de reproduction.
Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous
licence de la Mitsubishi Motors Corporation.
©2017 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé en Thaïlande

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi MOTORS MIRAGE 2017

  • Page 1 Ce véhicule est fabriqué par Mitsubishi Motors (Thailand) Co., Ltd. en Thaïlande sous licence de la Mitsubishi Motors Corporation. ©2017 Mitsubishi Motors Corporation Imprimé en Thaïlande...
  • Page 2 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 N09348201045 REMARQUE Nom de conducteur Date d’achat Adresse de conducteur Modèle de véhicule Nom et adresse de concessionnaire Numéro d’identification du véhicule Dossier de l’entretien Kilomètre Service a exécuté Date Enquête et article de entretien Mille...
  • Page 3 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Table des matières Aperçu Index rapide Renseignements généraux Siège et systèmes de retenue Fonctions et commandes Sécurité de conduite Commandes de confort Mesures d’urgence Entretien et soins apportés au véhicule Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Caractéristiques techniques Index alphabétique...
  • Page 4 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Instruments et commandes Instruments et commandes N00100202791 Groupe d’instruments, p.5-72 Interrupteur des feux de détresse p.5-91 Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace p.5-92 Levier multifonction de phares et de feux Interrupteur d’essuie-glace et de lave-glace de de croisement p.5-87 lunette arrière p.5-94 Levier des clignotants p.5-90 Interrupteur de phare antibrouillard avant...
  • Page 5 BK0252900OF.book 2 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Instruments et commandes Bouches d’air centrales p.7-2 Chauffage (le cas échéant) p.7-4 Système de retenue supplémentaire (SRS) - Climatisation manuelle (le cas échéant) coussin de sécurité gonflable (pour passager p.7-7 avant) p.4-26, 4-34 AFFICHAGE AUDIO (le cas échéant), affi- Interrupteur de dégivreur de lunette chage audio de liaison Smartphone (le cas arrière à...
  • Page 6 BK0252900OF.book 3 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Intérieur Intérieur N00100302486 Porte-bouteilles p.5-102 Interrupteur de verrouillage des vitres électrique p.5-33 Microphone [Reportez-vous au manuel du propriétaire concerné.] Pare-soleils p.5-98 Miroir de courtoisie p.5-98 Interrupteur de verrouillage Plafonnier p.5-99, 9-32 Porte-cartes p.5-98 électrique des portes (le cas échéant), p.5-29 Rétroviseur intérieur p.5-37 Poignées de main-...
  • Page 7 BK0252900OF.book 4 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Compartiment à bagages Compartiment à bagages N00100501566 Points d’ancrage du système de retenue pour enfants p.4-21 Roue de secours p.8-8 Outils p.8-5 Aperçu...
  • Page 8 BK0252900OF.book 5 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Extérieur Extérieur N00100602740 Vitre électrique p.5-32 Antenne p.7-21 Essuie-glaces du pare-brise p.5-92 Rétroviseurs extérieurs, p.5-38 Clignotants de rétroviseurs extérieurs (le cas échéant) p.5-90, 9-31 Capot p.9-4 Volet d’accès au réservoir à carburant p.3-3 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Secu- rity Transmitter) (le cas échéant) p.5-10 Système de télé...
  • Page 9 BK0252900OF.book 6 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Extérieur Feu de freinage surélevé p.9-30 Becquet arrière Circuit de contrôle de la pression de gonflage des pneus (le cas échéant) Essuie-glace et lave-glace de p.5-65 lunette arrière p.5-94 Remplacement des pneus p.8-6 Taille des pneus et des roues p.11-5 Pression de gonflage des pneus p.9-17 Caméra de recul p.5-69 Permutation des pneus p.9-19...
  • Page 10 BK0252900OF.book 7 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分...
  • Page 11 Si le témoin s’allume alors que le niveau d’huile moteur est normal, faites vérifier le p.5-86 système dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- lier de réparation de votre choix. Témoin de pression d’huile...
  • Page 12 être contrôlé dès que possible par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Si le véhicule n’est pas utilisable, veuillez contacter le service de dépannage routier au 1- p.5-85...
  • Page 13  Si ce témoin s’allume lorsque le moteur tourne, le volant de direction risque d’être plus difficile à tourner. Faites inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé p.5-56 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible. Témoin d’avertissement du système de direction assistée à commande élec- trique (EPS) ...
  • Page 14 Remettez le moteur en marche et vérifiez si le témoin s’éteint.  Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il s’allume à nouveau, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de p.5-59 réparation de votre choix.
  • Page 15 BK0252900OF.book 5 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Si ce problème survient... Si ce problème survient... N00200902005 Référence à Problème Procédez comme suit la page Impossible de tourner la clé. (excepté pour les véhicules équi- pés de la clé F.A.S.T.) De la position «ACC» (accessoire) à la position «OFF» (arrêt) Véhicules avec transmission à...
  • Page 16 BK0252900OF.book 6 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page La clé F.A.S.T. ne fonctionne Servez-vous de la clé d’urgence pour verrouiller ou déverrouiller les portes. pas. Insérez la clé F.A.S.T. dans le trou de serrure de la console du plancher, puis mettez le moteur p.5-21 (pour les véhicules équipés de la en marche ou changez le mode de fonctionnement.
  • Page 17 BK0252900OF.book 7 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Si ce problème survient... Référence à Problème Procédez comme suit la page Le témoin d’avertissement de température de liquide de refroi- dissement élevée est allumé. Le moteur a surchauffé. p.8-4 Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. De la vapeur sort du comparti- ment moteur.
  • Page 18 Il est possible qu’il y ait un problème dans la transmission à variation continue. lorsque vous accélérez. Le mou- Faites immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors p.5-48 vement de départ de votre véhi- ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 19 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Renseignements généraux Choix du carburant ................3-2 Plein de carburant ................3-3 Modifications du véhicule et courses automobiles ......3-6 Pièces d’origine Mitsubishi Motors ..........3-7 Réglementations californiennes concernant le perchlorate .....3-8...
  • Page 20 Mitsubishi Motors Corporation recommande du pays. Ces carburants peuvent être utilisés fortement l’utilisation d’essence recompo- dans votre véhicule. sée. L’essence recomposée qui est bien mélangée n’a aucun effet négatif sur le rende-...
  • Page 21 Votre concessionnaire agréé d’accélération. Si ces problèmes se pro- Mitsubishi Motors peut vous recommander duisent, nous vous recommandons d’ajouter Le méthylcyclopentadiényle manganèse tri- d’essayer une marque d’essence sans plomb un additif détergent dans l’essence lorsque...
  • Page 22 BK0252900OF.book 4 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Plein de carburant Le volet d’accès au réservoir peut s’ouvrir AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de l’intérieur du véhicule à l’aide du  L’essence est hautement inflammable et  Ne vous éloignez pas du col de remplissage levier d’ouverture du volet d’accès au explosive.
  • Page 23 BK0252900OF.book 5 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Plein de carburant 4. Suspendez le cordon du bouchon du gou- 5. Pour remplir le réservoir de carburant cor- 7. Pour fermer le bouchon du col de remplis- lot de remplissage du réservoir de carbu- rectement, veillez à manipuler de manière sage du réservoir de carburant, tournez-le rant au crochet situé...
  • Page 24  Montage de pneus et de roues de taille pections et de l’entretien, car cela risquerait Mitsubishi Motors ou avec l’atelier de répa- incorrecte d’être à l’origine d’un problème inattendu. ration de votre choix le plus vite possible.
  • Page 25  L’utilisation d’un téléphone cellulaire ou tage est inadéquate (sans ajout de fusibles de agréé Mitsubishi Motors de vérifier si l’ins- d’un poste de radio à l’intérieur du véhi- protection, etc.), le bon fonctionnement des tallation ou le montage de pièces ou acces-...
  • Page 26 BK0252900OF.book 8 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Réglementations californiennes concernant le perchlorate les divers systèmes audio, les systèmes de protection, ainsi que sur les accessoires pour l’intérieur et l’extérieur offerts pour votre modèle spécifique. Réglementations califor- niennes concernant le per- chlorate N00300100017 Certains composants de ce véhicule, tels que les modules de coussins gonflables, les dispo- sitifs de prétension de ceintures de sécurité...
  • Page 27 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Siège et systèmes de retenue Sièges ....................4-2 Sièges et systèmes de retenue ............4-2 Sièges avant ..................4-3 Sièges arrière ...................4-6 Appuie-têtes ..................4-8 Ceintures de sécurité ..............4-10 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse ....4-16 Système prétendeur de ceinture de sécurité...
  • Page 28 BK0252900OF.book 2 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Sièges Sièges N00408401580 Les ceintures de sécurité constituent l’équipe- 1 - Sièges avant 2 - Sièges arrière ment sécurité plus important. Lorsqu’elles sont portées de manière appro-  Pour régler le siège vers l’avant ou  Rabattement des dossiers de siège vers priée, les ceintures de sécurité...
  • Page 29 BK0252900OF.book 3 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Sièges avant Vérifiez toujours ce qui suit avant de prendre AVERTISSEMENT Sièges avant la route:  Afin de réduire le risque de blessures N00401800403 graves, voire mortelles, occasionnées au  Chaque occupant du véhicule porte sa Assurez-vous de reculer le siège du conduc- conducteur par le déploiement du coussin ceinture de sécurité.
  • Page 30 BK0252900OF.book 4 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Sièges avant ATTENTION AVERTISSEMENT ATTENTION  Faites attention à ne pas vous coincer la main  Pour vous assurer que le siège est correc-  Le mécanisme d’inclinaison utilisé dans le ou la jambe lorsque vous faites glisser les tement verrouillé, essayez de le faire avan- dossier de siège fonctionne à...
  • Page 31 BK0252900OF.book 5 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Sièges avant Pour régler la hauteur du siège Accoudoir (siège du conducteur Sièges chauffants (le cas échéant) (siège du conducteur unique- uniquement, le cas échéant) N00435601476 ment, le cas échéant) Vous pouvez faire fonctionner les sièges N00402301079 Pour régler l’angle de l’accoudoir, inclinez chauffants en appuyant sur l’interrupteur...
  • Page 32 BK0252900OF.book 6 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Sièges arrière AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT  Les personnes incapables de ressentir les  Ne couvrez pas le siège d’une couverture,  Après avoir replié un siège ou remis un changements de température ou la dou- d’un coussin ou d’autres matières isolantes siège à...
  • Page 33 BK0252900OF.book 7 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Sièges arrière 2. Veillez à ce que la ceinture de sécurité du ATTENTION REMARQUE siège extérieur soit bien passée dans la  Dans le compartiment de chargement, ne  Si la ceinture de sécurité touche les bagages, sangle de guidage de ceinture de sécurité...
  • Page 34 BK0252900OF.book 8 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Appuie-têtes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Appuie-têtes  Lorsque vous ramenez les dossiers en  Conduire sans appuie-tête risque de vous N00404300584 position verticale, assurez-vous qu’ils se soumettre, vous et vos passagers, à des Des appuie-têtes rembourrés pour les sièges verrouillent fermement en place.
  • Page 35 BK0252900OF.book 9 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Appuie-têtes taille assise sur le siège, il est indispensable sier. Enfoncez l’appuie-tête tout en appuyant Pour retirer de remonter l’appuie-tête en position de ver- sur le bouton de verrouillage (A) jusqu’à ce rouillage maximale. que l’appuie-tête se verrouille en position. Appuyez sur le bouton de verrouillage (A) dans le sens indiqué...
  • Page 36 BK0252900OF.book 10 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  N’utilisez jamais une ceinture de sécurité  Afin de réduire le risque de blessures pour attacher plus d’une personne. graves, voire mortelles, occasionnées au conducteur par le déploiement du coussin ...
  • Page 37 BK0252900OF.book 11 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE  Ne tenez jamais un bébé ou un enfant dans  En cas d’accident, tous les ensembles de  Pour les instructions d’installation du sys- vos bras ou sur vos genoux pendant que le ceintures de sécurité, y compris les rétrac- tème de retenue pour enfants utilisé...
  • Page 38 BK0252900OF.book 12 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Ceintures de sécurité 1. Les occupants doivent être bien calés au 3. Tirez lentement sur la ceinture de sécurité AVERTISSEMENT fond de leur siège et assis en position ver- afin de la dérouler tout en maintenant la ...
  • Page 39 BK0252900OF.book 13 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Ceintures de sécurité 4. Placez toujours la sangle abdominale de la 5. Pour relâcher la ceinture, appuyez sur le REMARQUE ceinture le plus bas possible et ajustez-la bouton de la boucle et laissez la ceinture  À l’exception de la ceinture de sécurité du au niveau des hanches.
  • Page 40 BK0252900OF.book 14 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Ceintures de sécurité retentit de façon intermittente jusqu’à ce que Témoin/Rappel de ceinture de la ceinture en question soit bouclée. sécurité non bouclée du conduc- teur AVERTISSEMENT N00418400384  Afin de réduire les risques de blessure Un signal sonore et un témoin d’avertisse- grave ou mortelle en cas d’accident, atta- chez toujours votre ceinture de sécurité.
  • Page 41 BK0252900OF.book 15 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Rallonge de ceinture de sécurité  Ne pas installer d’accessoire ou d’éti-  Réglez toujours le point d’ancrage de la N00406700205 Si votre ceinture, même complètement dérou- quette qui rendrait le témoin difficile à ceinture épaulière de sorte que cette der- voir.
  • Page 42 BK0252900OF.book 16 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Utilisation de la ceinture de sécurité en cas de grossesse de sécurité munie d’un système prétendeur et Utilisation de la ceinture de limiteur de force. sécurité en cas de grossesse Prétendeur de ceinture de sécu- N00406800147 Les ceintures de sécurité...
  • Page 43 BK0252900OF.book 17 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Systèmes de retenue pour enfant L’unité de commande des coussins de sécu- taines collisions, même si le véhicule semble Limiteur de force rité gonflables surveille l’état des composants avoir subi de gros dégâts. Un prétendeur de N00408900142 électroniques du système chaque fois que le ceinture de sécurité...
  • Page 44 BK0252900OF.book 18 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Systèmes de retenue pour enfant l’enfant et s’adapter parfaitement au siège du  Les enfants de plus de 18 kg (40 lb) ou AVERTISSEMENT véhicule. dont la taille est supérieure à 100 cm (40  Tout enfant trop grand pour utiliser un Pour de plus amples informations, reportez- po), quel que soit leur âge, doivent être système de retenue pour enfant doit être...
  • Page 45 BK0252900OF.book 19 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Systèmes de retenue pour enfant Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Votre véhicule est aussi équipé d’un cous-  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR  Il est important d’utiliser un système de retenue pour enfants faisant face à sin de sécurité...
  • Page 46 BK0252900OF.book 20 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT REMARQUE Installation d’un système de retenue pour enfants à l’aide du  Une fois l’installation effectuée, vérifiez  Avant d’acheter un système de retenue pour que le système de retenue pour enfants est enfants, essayez de l’installer sur le siège système LATCH (points solidement arrimé...
  • Page 47 BK0252900OF.book 21 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Systèmes de retenue pour enfant Positions des points d’ancrage Exemples de systèmes de retenue Utilisation du système LATCH pour enfants compatibles avec le (points d’ancrage inférieurs et N00418900190 Votre véhicule possède 3 points d’ancrage à système LATCH (points d’ancrage sangles de retenue pour enfants) l’arrière des dossiers de siège arrière.
  • Page 48 BK0252900OF.book 22 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Systèmes de retenue pour enfant AVERTISSEMENT  Si des corps étrangers se trouvent sur les points d’ancrage inférieurs ou autour de ces dernier, retirez-les avant d’installer le système de retenue pour enfants. Assurez- vous de plus que la ceinture de sécurité est éloignée du système de retenue pour enfants;...
  • Page 49 BK0252900OF.book 23 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Systèmes de retenue pour enfant 2. Acheminez la ceinture de sécurité dans le Installation d’un système de AVERTISSEMENT système de retenue pour enfants confor- retenue pour enfants avec cein-  Avant d’installer un système de retenue mément aux instructions fournies par le pour enfants avec la ceinture de sécurité, ture de sécurité...
  • Page 50 BK0252900OF.book 24 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Systèmes de retenue pour enfant 5. Après vous être assuré que la ceinture est 6. Sur un véhicule équipé d’un panneau de bloquée, saisissez la ceinture épaulière plage arrière, sortez le panneau de plage près de la boucle et tirez-la vers le haut arrière du véhicule.
  • Page 51 Ce travail doit être réalisé par un temps chaud. taille doivent être assis sur la banquette concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Verrouillez votre véhicule quand vous ne Si vous ne faites pas effectuer le travail arrière et porter la ceinture de sécurité. Si la vous en servez pas.
  • Page 52 BK0252900OF.book 26 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable avant du SRS, avec les capteurs à l’avant du coussins de sécurité gonflables rideaux sont AVERTISSEMENT véhicule et les capteurs fixés aux sièges également conçus pour aider à réduire le ...
  • Page 53 BK0252900OF.book 27 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Les ceintures de sécurité aident à garder • Les ceintures de sécurité réduisent le • Afin de réduire le risque de blessures le conducteur et les passagers dans une risque d’éjection hors du véhicule en cas graves ou mortelles du passager du siège...
  • Page 54 BK0252900OF.book 28 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les bébés et les petits enfants ne devraient  N’installez JAMAIS de SYSTÈMES DE  LES SYSTÈMES DE RETENUE POUR RETENUE POUR ENFANTS ou POUR jamais être détachés ou s’appuyer contre ENFANTS ORIENTÉS VERS L’AVANT...
  • Page 55 BK0252900OF.book 29 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable 9- Unité de commande des coussins de Fonctionnement du système de sécurité gonflables retenue supplémentaire N00407801574 Le système de retenue supplémentaire com- prend les éléments suivants: AVERTISSEMENT ...
  • Page 56 BK0252900OF.book 30 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Les coussins de sécurité gonflables fonc-  La façon dont divers systèmes de votre ATTENTION tionnent dans les mêmes conditions que véhicule ont fonctionné;  Le déploiement des coussins de sécurité gon- l’unité...
  • Page 57 4-33. Le système de capteur de classification des sente, prenez contact avec votre conces- occupants du siège passager est fixé au cous- sionnaire agréé Mitsubishi Motors le plus sin de siège du passager avant et fournit à AVERTISSEMENT vite possible: l’unité...
  • Page 58 Reportez-vous à la section «Sièges tion «ON» (marche) ou que le mode de fonc- Mitsubishi Motors dans les plus brefs avant», page 4-3. délais. tionnement est réglé sur MARCHE, puis il • N’inclinez pas plus que nécessaire le dos- s’éteint quelques secondes plus tard.
  • Page 59 BK0252900OF.book 33 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable  Le système détecte qu’un enfant se trouve AVERTISSEMENT dans le système de retenue pour enfants • L’indicateur de coussin de sécurité gon- placé sur le siège du passager avant. flable du passager avant désactivé...
  • Page 60 Si vous êtes Passager avant confronté à l’une des situations indiquées ci-dessus, faites vérifier votre véhicule dès que possible par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. Coussin de sécurité gonflable pour genoux côté conducteur Système de coussins de sécurité gonflables avant du conducteur N00404500036 Le coussin de sécurité...
  • Page 61 BK0252900OF.book 35 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Déploiement des coussins de sécurité gonflables avant N00408000606 Les coussins de sécurité gonflables avant et celui pour genoux côté conducteur SONT CONÇUS POUR SE DÉPLOYER en cas de… Collision frontale contre un mur plein à...
  • Page 62 BK0252900OF.book 36 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable telles si vous vous trouvez trop près du cous- pas conçus pour se déployer dans les situa- Collision avec un poteau des services publics, un sin de sécurité gonflable à ce moment-là. En tions où...
  • Page 63 BK0252900OF.book 37 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable à un choc modéré à grave (choc au train de Collision arrière à votre véhicule Collision avec un terre-plein central/îlot surélevé roulement). Certains exemples types sont pré- ou une bordure sentés sur l’illustration.
  • Page 64 être AVERTISSEMENT vérifié par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Ne fixez pas ou ne placez pas d’accessoires sur ou devant le pare-brise. Ceux-ci pour- raient faire obstruction au déploiement du coussin de sécurité...
  • Page 65 BK0252900OF.book 39 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable Une étiquette est apposée sur les dossiers Système de coussin de sécurité Système de coussin de sécurité dans les véhicules équipés de coussins de gonflable latéral gonflable rideau sécurité...
  • Page 66 BK0252900OF.book 40 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Les coussins de sécurité gonflables laté-  De manière à réduire les risques de bles- raux et rideau peuvent causer des bles- sures lors du déploiement des coussins de sures graves voire mortelles aux occupants sécurité...
  • Page 67 BK0252900OF.book 41 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Déploiement du coussin de sécurité gonflable latéral et du  De même, les systèmes de retenue pour  Toute réparation effectuée sur ou à proxi- enfants orientés vers l’avant doivent UNI- mité...
  • Page 68 BK0252900OF.book 42 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable la déformation de la carrosserie semble Impact de force modérée à importante autour Choc latéral dans une zone éloignée de l’habitacle importante car la structure de la carrosserie de la partie médiane du côté...
  • Page 69 à proximité de ceux-ci doit être effectuée exclusivement par un Collision arrière à votre véhicule Le véhicule se retourne sur son côté ou sur le concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. toit (coussin de sécurité gonflable latéral uni- Ne confiez jamais l’entretien, la vérifica- quement) tion, la maintenance ou la réparation de...
  • Page 70 Service des relations avec la  Si le véhicule a été endommagé de quelque concessionnaire agréé Mitsubishi Motors de clientèle façon que ce soit, faites vérifier le système façon à ce que le système de retenue supplé- de retenue supplémentaire par un conces-...
  • Page 71 BK0252900OF.book 45 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de retenue supplémentaire (SRS) - coussin de sécurité gonflable [Pour les véhicules vendus à [Pour les véhicules vendus à Sai- Étiquette d’avertissement Porto Rico] pan] N00408600383 Pour contacter les Ventes de véhi- Pour contacter Triple J Motors Les étiquettes d’avertissement du système de retenue supplémentaire sont apposées aux cules Mitsubishi aux Caraïbes,...
  • Page 72 BK0252900OF.book 46 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分...
  • Page 73 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Fonctions et commandes Recommandations pour le rodage ...........5-2 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus Clés ....................5-2 (le cas échéant) ................5-65 Système anti-démarrage électronique (système antivol) ....5-4 Caméra de recul ................5-69 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) .......5-7 Groupe d’instruments ..............5-72 Clé...
  • Page 74 BK0252900OF.book 2 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Recommandations pour le rodage  Ne surchargez pas le véhicule. Respectez Type 2 Recommandations pour le le nombre maximum de passagers spéci- rodage fié. (Reportez-vous à la section «Précau- Deux clés sont fournies. Les clés s’utilisent tions pour le chargement de l’espace N00508701382 sur toutes les serrures.
  • Page 75 Si vous donnez le numéro de votre clé à un • Ne démontez pas l’émetteur de la com- concessionnaire agréé Mitsubishi Motors, clé de rechange. mande à distance. celui-ci pourra produire une nouvelle clé. Le •...
  • Page 76 Si le moteur ne démarre pas, contactez concessionnaire agréé risque de vol du véhicule. Le but du système Mitsubishi Motors. est d’immobiliser le véhicule en cas de tenta- tive de démarrage incorrecte. Un démarrage REMARQUE correct ne pourra être effectué (sous certaines conditions) qu’au moyen d’une clé...
  • Page 77 BK0252900OF.book 5 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de REMARQUE Programmation de clé par le clé. client (sauf pour les véhicules  Le système anti-démarrage électronique Pour éviter tout vol du véhicule, le code n’est pas compatible avec les systèmes de...
  • Page 78 BK0252900OF.book 6 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système anti-démarrage électronique (système antivol) 4. Lorsque le témoin du système anti-démar- 5. Si vous désirez enregistrer une autre clé, de la réglementation établie par la Commis- rage se met à clignoter, tournez la deu- reprenez la procédure à partir de l’étape 1. sion fédérale des communications (FCC) xième clé...
  • Page 79 REMARQUE peut être réglé. Pour les détails, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Si vous appuyez deux fois sur le bouton «LOCK» (verrouillage) (1), l’avertisseur sonore retentit une fois. Fonction de confirmation Pour déverrouiller...
  • Page 80 N00543700034 valle d’1 seconde. Mitsubishi Motors, en indiquant le numéro de Si vous vous trouvez près de votre véhicule et clé. que vous vous sentez menacé, vous pouvez Pour éviter le vol du véhicule, le code d’iden- attirer l’attention en activant l’alarme comme...
  • Page 81 BK0252900OF.book 9 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de télé déverrouillage (le cas échéant) Emmenez votre véhicule et toutes les clés res- 3. Orientez le logo Mitsubishi vers vous et AVERTISSEMENT tantes chez votre concessionnaire Mitsubishi insérez la lame d’un tournevis plat recou- ...
  • Page 82 BK0252900OF.book 10 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 7. Replacez et serrez la vis (A) retirée à fonctionnement par le simple fait de la porter REMARQUE l’étape 2. sur vous.  Les numéros d’identification délivrés par la 8.
  • Page 83 BK0252900OF.book 11 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Les opérations possibles grâce à la clé REMARQUE F.A.S.T. peuvent être modifiées comme • Un système de télé déverrouillage est en décrit ci-dessous. (Les opérations de télé cours d’utilisation dans...
  • Page 84 BK0252900OF.book 12 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) ou l’interrupteur du hayon, une vérification Portée de fonctionnement pour le REMARQUE du code d’identification s’effectue. verrouillage et le déverrouillage  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à environ Les portes et le hayon ne peuvent être ver- des portes et du hayon 70 cm (2,3 pieds) ou moins de l’interrupteur...
  • Page 85 Porte du conducteur peut être réglé. Pour les détails, contactez un ment à bagages. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors.  Même si la clé F.A.S.T. se trouve à l’inté- rieur du véhicule, il se peut qu’il soit impos- sible de mettre le moteur en marche ou de Pour déverrouiller...
  • Page 86 être réglé. Pour les détails, contactez un de portes», «Verrouillage électrique de porte du conducteur. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. portes» et «Hayon», pages 5-27, 5-29 et 5-30 Pour les détails, contactez un concession-  L’intervalle de temps pendant lequel la respectivement.
  • Page 87 (Fonction anti-démarrage électro- Mettez vous immédiatement en rapport avec «P» (stationnement). un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors. nique) Quand vous êtes en possession de la clé ACC (accessoire) F.A.S.T., l’interrupteur du moteur vous per- REMARQUE met de mettre le moteur en marche.
  • Page 88 BK0252900OF.book 16 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) REMARQUE ATTENTION Fonction de désactivation automa- tique de l’alimentation en position  Votre véhicule est équipé d’un système anti-  Quand le moteur ne tourne pas, réglez le démarrage électronique.
  • Page 89 être pas à portée du véhicule N00559801196 contactez concessionnaire agréé Reportez-vous à la section Mitsubishi Motors. «Système de surveillance de clé F.A.S.T. dérobée», page Il y a un problème avec la clé 5-17. Quand le mode de fonctionnement est dans F.A.S.T.
  • Page 90 3 secondes comme avertissement, et les Pour les détails, contactez un concession- N00560000159 portes et le hayon ne peuvent pas être ver- naire agréé Mitsubishi Motors. rouillés.  L’avertissement peut s’afficher même si la clé F.A.S.T. se trouve à portée de fonctionne- ment pour démarrer le moteur ou modifier le...
  • Page 91 BK0252900OF.book 19 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant)  Si le moteur refuse de démarrer car la bat- Démarrage du moteur REMARQUE terie est faible ou déchargée, reportez-  Le moteur ne peut se mettre en marche que vous aux instructions de la section quand le levier sélecteur est en position «P»...
  • Page 92 BK0252900OF.book 20 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 2. Appuyez sur la pédale de freinage, enfon- une température ambiante de -20 °C (- REMARQUE cez la pédale d’accélérateur à mi-course et 4 °F) ou inférieure ...
  • Page 93 BK0252900OF.book 21 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Quand il est impossible d’utiliser la clé Si la clé F.A.S.T. ne fonctionne REMARQUE F.A.S.T., par exemple si la pile de la clé pas correctement  Retirer tout objet ou toute clé attachés à la F.A.S.T.
  • Page 94 être fait par votre concessionnaire agréé tive de démarrage incorrecte. Un démarrage Mitsubishi Motors. Il peut aussi être fait par correct ne pourra être effectué (sous certaines 1. Ouvrez la porte du conducteur. 5-22...
  • Page 95 BK0252900OF.book 23 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) 5. Relâchez les boutons «LOCK» (verrouil- REMARQUE REMARQUE lage) et «UNLOCK» (déverrouillage) en  Gardez la porte du conducteur ouverte  La programmation de la clé F.A.S.T. est séquence dans les 10 secondes après avoir jusqu’à...
  • Page 96 BK0252900OF.book 24 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Clé F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter) (le cas échéant) Pour déverrouiller Désactivation/réactivation de l’avertis- seur sonore Appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) La fonction de confirmation peut être réglée pour déverrouiller uniquement la porte du des trois façons suivantes.
  • Page 97 Condition contacter votre concessionnaire agréé carillons Mitsubishi Motors pour un remplacement. 1. Appuyez sur le bouton (3) «PANIC» Toutes les portes et le Un seul carillon (alarme) pendant plus d’1 seconde. hayon se déverrouillent Fonctions et commandes 5-25...
  • Page 98  Si vous souhaitez obtenir une clé F.A.S.T. provoquer un fonctionnement indésirable supplémentaire, adressez-vous à un conces- de ce dispositif. sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Un maxi- mum de quatre clés F.A.S.T. peuvent être AVERTISSEMENT programmées pour votre véhicule.  Pour utiliser les nouveaux émetteurs de com- ...
  • Page 99  Verrouillez votre véhicule dès que vous le de la pile à un concessionnaire agréé quittez. Les enfants qui entrent dans un Mitsubishi Motors. véhicule non verrouillé risquent de ne pas pouvoir en sortir. Les enfants emprisonnés dans un véhicule peuvent facilement souf-...
  • Page 100 BK0252900OF.book 28 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Serrures de portes REMARQUE  Lors du verrouillage ou déverrouillage à l’aide de la clé, seule la porte du conducteur se verrouille ou se déverrouille. Pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le hayon, utilisez les interrupteurs de verrouillage électrique de portes, le sys- tème de télé...
  • Page 101 électrique de portes de l’usine. Pour activer ou désactiver ces mode ARRÊT. cas échéant) fonctions, veuillez contacter votre conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors. Verrouillage électrique de portes N00509300610 REMARQUE  Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez la porte du conducteur à...
  • Page 102 BK0252900OF.book 30 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Serrures de portes arrière avec «protection enfant» tection enfant» est enclenché, tirez sur la poi- Utilisation de la position du levier Serrures de portes arrière gnée de porte extérieure. sélecteur [transmission à varia- avec «protection enfant» Quand le levier est en position d’ouverture tion continue (CVT)] (2), la serrure de «protection enfant»...
  • Page 103 BK0252900OF.book 31 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Hayon AVERTISSEMENT REMARQUE Pour fermer  Quand vous ouvrez et fermez le hayon,  Le verrouillage et le déverrouillage des Tirez sur la poignée du hayon (A) vers le bas veillez à ce que personne ne se trouve à portes à...
  • Page 104 BK0252900OF.book 32 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Commande de vitre manuelle (le cas échéant) REMARQUE Commande de vitre Commande des vitres élec-  Des barres de support pneumatiques (B) sont manuelle triques (le cas échéant) installées aux endroits indiqués afin de sup- N00510800370 N00510700021 porter le hayon.
  • Page 105 BK0252900OF.book 33 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Commande des vitres électriques Si vous voulez arrêter le mouvement de la 4- Interrupteur de la glace de porte arrière AVERTISSEMENT glace, actionnez l’interrupteur légèrement droite  Avant d’actionner les vitres électriques, sans le sens inverse. 5- Interrupteur de verrouillage assurez-vous que rien ne risque de rester coincé...
  • Page 106 BK0252900OF.book 34 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Commande des vitres électriques Après avoir abaissé la glace de porte, enlevez Temporisation des vitres élec- l’élément qui la bloque puis soulevez l’inter- triques Type 1 rupteur à nouveau pour fermer la glace de porte. N00548900132 Vous pouvez ouvrir ou fermer les vitres élec- triques lorsque le commutateur d’allumage ou AVERTISSEMENT...
  • Page 107 BK0252900OF.book 35 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Frein de stationnement REMARQUE REMARQUE Frein de stationnement  Le mécanisme de sécurité peut s’activer si  Si vous débranchez les bornes de la batterie N00511400399 les conditions de conduite ou d’autres cir- ou remplacez le fusible de la glace élec- Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord constances provoquent un choc physique à...
  • Page 108 BK0252900OF.book 36 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Réglage de hauteur du volant de direction Actionnement Pour désactiver ATTENTION  Avant de prendre la route, assurez-vous que le frein de stationnement est desserré tout à fait et que le témoin des freins est éteint. Si vous conduisez sans relâcher complète- ment le frein de stationnement, le témoin d’avertissement s’allume et un avertisseur...
  • Page 109 BK0252900OF.book 37 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Rétroviseur intérieur Rétroviseur intérieur N00511600317 Ne réglez le rétroviseur intérieur qu’après avoir réglé votre siège, afin d’être certain de pouvoir bien voir à l’arrière du véhicule. AVERTISSEMENT  N’essayez pas de régler la position du rétroviseur intérieur pendant que vous conduisez.
  • Page 110 BK0252900OF.book 38 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Rétroviseurs extérieurs Pour ne pas être ébloui AVERTISSEMENT Réglage de la position des rétro- viseurs  N’essayez pas de régler la position des rétroviseurs extérieurs pendant que vous Le bouton jour/nuit (A) en bas du rétroviseur N00549100144 conduisez.
  • Page 111 BK0252900OF.book 39 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Commutateur d’allumage désembués ou dégivrés. Un courant circule [Sauf véhicules équipés de la clé F.A.S.T. REMARQUE dans l’élément chauffant intégré aux rétrovi- (Free-hand Advanced Security Transmit-  Après avoir procédé aux réglages, ramenez seurs, faisant disparaître le givre ou la ter)] le levier à...
  • Page 112 BK0252900OF.book 40 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Mise en marche du moteur ON (marche) Mise en marche du moteur N00512601861 Le moteur tourne et tous les accessoires [Pour les véhicules équipés de la clé peuvent être utilisés. F.A.S.T. (Free-hand Advanced Security Transmitter)] Pour de plus amples informations d’utilisa- START (démarrage) tion des véhicules équipés de la clé...
  • Page 113 BK0252900OF.book 41 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Mise en marche du moteur  Si le moteur ne démarre pas parce que la ATTENTION REMARQUE batterie est faible ou déchargée, reportez-  Relâchez le commutateur d’allumage dès  Pour les véhicules équipés d’une boîte-pont vous aux instructions de la section que le moteur démarre.
  • Page 114 2. Tout en appuyant sur la pédale de freinage contactez votre concessionnaire local {transmission à variation continue agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de Boîte-pont manuelle (le cas (CVT)} ou sur la pédale d’embrayage réparation de votre choix. (boîte-pont manuelle), appuyez à demi sur échéant)
  • Page 115 BK0252900OF.book 43 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Boîte-pont manuelle (le cas échéant) moteur. Un passage des vitesses adéquat ATTENTION réduit la consommation de carburant et pro-  Ne reposez pas votre pied sur la pédale longe la durée de vie du moteur. d’embrayage car cela provoquerait une usure prématurée de l’embrayage ou endommage- ATTENTION rait celui-ci.
  • Page 116 BK0252900OF.book 44 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) Vitesses de passage au rap- Rétrogradation Précautions de conduite Point de port supérieur changement N00513000096 N00513100244 de vitesse  N’utilisez pas le levier de changement de Accélération Croisière Suivant les indications du tableau, il est vitesses comme repose-mains.
  • Page 117 BK0252900OF.book 45 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) à obtenir une conduite régulière et un excel- 1. Appuyez sur la pédale de freinage et lent rendement de la consommation en carbu- maintenez-la enfoncée. rant. 2. Déplacez le levier sélecteur jusqu’à la position souhaitée.
  • Page 118 Faites immédiatement vérifier le véhicule par de changement de vitesse. Passer le levier levier, veillez à vous arrêter brièvement sur un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors sélecteur à la position «N» (point mort) chaque position. Après l’avoir utilisé, véri- ou par un atelier de réparation de votre choix.
  • Page 119 BK0252900OF.book 47 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) ATTENTION AVERTISSEMENT  Ne mettez jamais le levier sélecteur en posi-  Lorsque vous êtes garé dans une pente, tion «P» (stationnement) ou «R» (marche sélectionnez la position «P» (stationne- arrière) lorsque le véhicule est en mouve- ment) plutôt que la position «N»...
  • Page 120 BK0252900OF.book 48 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Transmission à variation continue (CVT) (le cas échéant) «Ds» RÉTROGRADATION & Quand un dysfonctionnement REMARQUE CONDUITE SPORTIVE se produit dans la boîte-pont  Le témoin «A» clignote uniquement si l’interrupteur du levier sélecteur de la trans- automatique mission CVT est cassé.
  • Page 121 à cause d’un dysfonctionnement.] du freinage et d’user prématurément les pla- Faites inspecter le véhicule par un conces- Pour un supplément d’accélération en posi- quettes de frein. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- tion «D» (conduite) (lors du dépassement lier réparation votre choix d’un autre véhicule), appuyez sur la pédale...
  • Page 122 BK0252900OF.book 50 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Frein de service variation continue rétrograde alors automati- Quand vous descendez une pente longue ou Stationnement quement. raide, utilisez le frein moteur en déplaçant le levier sélecteur en position «Ds» (rétrograda- Pour stationner le véhicule, arrêtez-le d’abord tion et conduite sportive) ou «L»...
  • Page 123 élevée agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de être remplacées. ou si la côte est particulièrement raide ou réparation de votre choix.
  • Page 124 BK0252900OF.book 52 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Aide au démarrage en côte ATTENTION REMARQUE REMARQUE  Ne tentez jamais d’immobiliser le véhicule  Pour effectuer une marche arrière dans une • Sur les véhicules équipés d’une boîte-pont dans une côte en remplaçant l’actionnement côte, mettez le levier de changement de manuelle, le levier de changement de de la pédale de frein par la fonction d’aide au...
  • Page 125 REMARQUE fier le véhicule dès que possible par un N00562800092 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou Si une condition anormale se produit dans le  Une fois le système d’assistance de freinage à l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 126 BK0252900OF.book 54 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de freinage antiblocage  Le système de freinage antiblocage REMARQUE REMARQUE n’entre pas uniquement en action dans les  Quand le témoin d’avertissement du système  Il se peut que vous entendiez le bruit ou res- situations où...
  • Page 127  Éviter les freinages brusques et la puis s’éteint quelques secondes plus tard. sionnaire agréé MITSUBISHI MOTORS ou conduite à grande vitesse. Arrêtez le véhi- l’atelier de réparation de votre choix. cule dans un endroit sûr.
  • Page 128 Dans ce cas, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix. 5-56 Fonctions et commandes...
  • Page 129 BK0252900OF.book 57 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Contrôle de stabilité actif (ASC) ATTENTION ATTENTION REMARQUE  Si le témoin d’avertissement apparaît tandis  Prenez toutefois garde à ne pas compter  Il est possible qu’un bruit de fonctionnement que le moteur tourne, faites inspecter le véhi- démesurément sur le système ASC.
  • Page 130 BK0252900OF.book 58 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Contrôle de stabilité actif (ASC) véhicule à commencer à avancer sur des Interrupteur «ASC OFF» (ASC ATTENTION chaussées glissantes lorsqu’il est à l’arrêt. Il désactivé)  Veillez à laisser l’ASC activé lorsque vous améliore également la force motrice et la sta- conduisez dans des circonstances normales.
  • Page 131 N00518301655 concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou route du pneu est plus faible, et il est donc Le régulateur de vitesse est un système de à...
  • Page 132 BK0252900OF.book 60 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) ATTENTION Interrupteurs du régulateur de D- Interrupteur «CANCEL» (annuler) vitesse  Quand vous ne souhaitez pas conduire à une S’utilise pour désactiver la conduite à vitesse vitesse programmée, désactivez le régulateur programmée.
  • Page 133 BK0252900OF.book 61 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) REMARQUE  Quand vous relâchez l’interrupteur «SET -» (régler -), la vitesse du véhicule est réglée. Augmentation de la vitesse déterminée N00518500344 Il existe 2 moyens d’augmenter la vitesse déterminée. Pour augmenter votre vitesse petit à...
  • Page 134 BK0252900OF.book 62 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Pour diminuer votre vitesse petit à petit, appuyez sur l’interrupteur «SET -» (régler -) Réduction de la vitesse détermi- Pour augmenter ou diminuer pendant moins d’1 seconde, puis relâchez-le. née provisoirement votre vitesse Chaque fois que vous appuyez sur l’interrup- teur «SET -»...
  • Page 135 BK0252900OF.book 63 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Régulateur de vitesse (le cas échéant) Pour désactiver N00518801647 La conduite à vitesse programmée peut être désactivée comme suit:  Appuyez sur l’interrupteur «ON OFF» (marche/arrêt) du régulateur de vitesse (A). (Le régulateur de vitesse se désac- tive.) ...
  • Page 136  Bien que la conduite à vitesse programmée de vitesse et faites vérifier votre véhicule par est désactivée lorsque vous sélectionnez la un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors position «N» (point mort), ne placez ou l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 137 Le système de surveillance de la pression de Rendez-vous chez un concessionnaire gonflage des pneus utilise des capteurs de agréé Mitsubishi Motors aussi vite que pression de gonflage des pneus (A) sur les possible pour faire remplacer ou réparer roues pour surveiller les pressions de gon- le pneu original.
  • Page 138 S’il s’éteint pendant la conduite, il n’y a pas inspecter le système par un concessionnaire de problème. agréé Mitsubishi Motors. Toutefois, si le témoin d’avertissement ne Dans un tel cas, une anomalie du système s’éteint pas, ou s’il clignote à nouveau quand peut empêcher la surveillance de la pression...
  • Page 139 BK0252900OF.book 67 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (le cas échéant) pneus de tailles différentes à celle indiquée système ne fonctionne pas correctement. Si le témoin s’allume pendant la sur la plaque du véhicule ou l’étiquette de L’indicateur d’anomalie du TPMS est com- conduite pression de gonflage des pneus, vous devriez...
  • Page 140 Mitsubishi Motors. Si la réparation des qu’un ou plusieurs pneus soient crevés.  La teinte du pare-brise monté interfère pneus n’est pas effectuée par un concession- Inspectez le pneu, et s’il présente une cre-...
  • Page 141  Ne vous fiez jamais uniquement à la naire agréé Mitsubishi Motors, il ne sera pas pouvant provoquer un fonctionnement caméra de recul pour vérifier si la zone couvert pas votre garantie.
  • Page 142 BK0252900OF.book 70 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Caméra de recul Environ 100 cm (39 pouces) Emplacement de la caméra de ATTENTION Environ 200 cm (79 pouces) recul • Assurez-vous que le hayon est bien fermé avant de reculer. ATTENTION La caméra de recul (A) se trouve dans le ...
  • Page 143 BK0252900OF.book 71 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Caméra de recul ATTENTION REMARQUE Cas 1  Les lignes de référence pour la distance et la  Dans certaines circonstances, il peut être dif- largeur du véhicule ont pour but d’indiquer ficile de voir une image à l’écran, même la distance jusqu’à...
  • Page 144 BK0252900OF.book 72 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Groupe d’instruments Groupe d’instruments Type A Type D N00519001428 Type B Compte-tours 1- Compte-tours  p.5-72 N00519201332 2- Affichage multi-information  p.5-73 Le compte-tours indique le régime du moteur 3- Compteur de vitesse  p.5-72 en tours par minute. Cela permet au conduc- 4- Interrupteur de l’affichage multi-infor- teur de choisir les meilleures combinaisons de mation...
  • Page 145 BK0252900OF.book 73 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Affichage multi-information ATTENTION  La zone rouge indique un régime du moteur en dehors de la plage de fonctionnement en toute sécurité. Sélectionnez la position de rapport appro- priée (boîte-pont manuelle) ou la position du levier sélecteur (CVT) de sorte que le régime du moteur indiqué...
  • Page 146 BK0252900OF.book 74 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Affichage multi-information Affichage d’information N00574801054 Chaque fois que vous appuyez légèrement sur l’interrupteur de l’affichage multi-information (A), l’affichage passe d’une information à l’autre dans l’ordre suivant. 5- Affichage de l’autonomie  p.5-76 9- Rappel d’entretien (mois)  p.5-78 1- Odomètre ...
  • Page 147 BK0252900OF.book 75 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Affichage multi-information REMARQUE  Pendant la conduite, le rappel d’entretien ne s’affiche pas, même si vous actionnez l’interrupteur de l’affichage multi-information.  Lorsque les feux de stationnement sont éteints, le gradateur d’intensité d’éclairage de tableau de bord ne s’affiche pas, même si vous appuyez sur l’inter- rupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 148 BK0252900OF.book 76 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Affichage multi-information être réglée sur «Auto reset» (réinitialisation REMARQUE REMARQUE automatique) ou sur «Manual reset» (réinitia-  Quand les feux de stationnement sont allu-  L’autonomie est déterminée par les données lisation manuelle). més, vous pouvez régler la luminosité sur de consommation de carburant.
  • Page 149 BK0252900OF.book 77 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Affichage multi-information et le symbole de température d’air extérieur REMARQUE (A) clignote pendant environ 10 secondes.  Le réglage de l’affichage peut être modifié pour utiliser les unités de mesures de préfé- rence {mi/gal, km/l, l/100 km}. Reportez-vous à...
  • Page 150 (100 mi) et le temps restant par unités de 1 d’entretien peut être modifié par un conces- mois. sionnaire agréé Mitsubishi Motors, pour l’ajuster en cas d’usage intensif, etc. Repor- 2. Ceci vous informe que l’inspection pério- tez-vous à la section «Calendrier d’entretien dique doit être effectuée.
  • Page 151 BK0252900OF.book 79 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Affichage multi-information REMARQUE  Lorsque la prochaine inspection périodique approche, le symbole de la clé de serrage s’affiche chaque fois que vous tournez le commutateur d’allumage de la position «OFF» (arrêt) à la position «ON» (marche) ou quand vous faites passer le mode de fonc- tionnement de OFF (arrêt) à...
  • Page 152  Quand la consommation moyenne en car- ment, consultez un concessionnaire agréé 1. Lorsque vous appuyez légèrement sur burant est affichée, ces calculs sont remis Mitsubishi Motors. l’interrupteur de l’affichage multi-infor- à zéro si vous maintenez enfoncé l’inter- mation à plusieurs reprises, l’affichage rupteur de l’affichage multi-information.
  • Page 153 BK0252900OF.book 81 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Affichage multi-information  Quand l’interrupteur du moteur ou le Modification de l’unité de valeur mode de fonctionnement se trouve aux de l’affichage de consommation en positions suivantes, l’affichage de la carburant consommation moyenne en carburant se réinitialise automatiquement.
  • Page 154 BK0252900OF.book 82 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Affichage multi-information Économie Distance REMARQUE consommation (autonomie)  La valeur de température indiquée sur le pan- l/100 km neau de climatisation change en fonction de l’unité de l’affichage de la température exté- mi/gal mille(s) rieure de l’écran multi-information. Cependant, «°F»...
  • Page 155 BK0252900OF.book 83 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Témoins et groupe témoins lumineux Témoins et groupe témoins lumineux N00519801934 8- Témoin d’avertissement de tempéra- 14- Témoin du système de freinage antiblo- 1- Témoin de feux de route  p.5-84 cage  p.5-54 ture de liquide de refroidissement éle- 2- Témoin d’avertissement du système de vée (rouge) ...
  • Page 156 BK0252900OF.book 84 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Témoins 20- Témoin d’avertissement OFF (désac- REMARQUE Témoin d’avertissement de tivé) du système de contrôle de stabilité température de liquide de  Si le témoin clignote plus vite que d’habi- actif (ASC)  p.5-58 tude ou s’il reste allumé sans clignoter, véri- refroidissement basse - vert 21- Témoin de position (le cas échéant) fiez qu’une ampoule de clignotant ou qu’une...
  • Page 157 (CVT). Si un problème est encore appliqué. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- détecté dans un de ces systèmes, ce témoin  Lorsque le niveau de liquide de frein est lier de réparation de votre choix dès que...
  • Page 158 à l’économie de carburant et à la maniabilité. Le module de commande électronique du agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- moteur met en mémoire les données essen- ration de votre choix pour faire vérifier le ...
  • Page 159 BK0252900OF.book 87 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Levier multifonction de phares et de feux de croisement Témoin d’avertissement de Témoin lumineux et témoin Témoin d’avertissement de température de liquide de sonore de porte ouverte niveau de liquide de lave-glace refroidissement élevée - rouge (le cas échéant) N00520900329 Ce témoin s’allume lorsqu’une des portes ou...
  • Page 160 Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Les feux de circulation de jour s’allument: Le moteur démarre quand les feux sont ...
  • Page 161 » après avoir arrêté le ment en position « » ou « », les feux Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation moteur, la fonction de désactivation automa- s’éteignent automatiquement au bout de 3 de votre choix si le phare à décharge à haute minutes.
  • Page 162 BK0252900OF.book 90 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Levier des clignotants l’avertisseur sonore retentit pour vous rappe- REMARQUE ler de les éteindre.  Si vous éteignez les feux alors que les phares sont en position de feux de route, les phares Dans les deux cas, les feux vont s’éteindre reviendront automatiquement en position de automatiquement, et l’avertisseur sonore va feux de croisement la prochaine fois que...
  • Page 163 Si vous devez quitter le véhicule, les cligno- n’est grillé(e). tants continuent à fonctionner une fois la clé Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un retirée du commutateur d’allumage ou le réparateur de votre choix. mode de fonctionnement réglé sur ARRÊT.
  • Page 164 BK0252900OF.book 92 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Interrupteur de phare antibrouillard avant (le cas échéant) mutateur d’allumage ou le mode de fonction- REMARQUE Interrupteur de phare anti- nement est à la position ON (marche) ou brouillard avant  Lorsque vous tournez le commutateur des (le cas échéant) ACC (accessoire).
  • Page 165 1- Rapide 2- Lent REMARQUE  Vous pouvez désactiver le fonctionnement des essuie-glaces du pare-brise selon la vitesse. Pour de plus amples informations, contactez un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix. Fonctions et commandes 5-93...
  • Page 166 INT- L’essuie-glace fonctionne à d’essuie-glace. Pour les détails, contactez un concession- vitesse normale pendant naire agréé Mitsubishi Motors. quelques secondes, puis il  Le réservoir de lave-glace se trouve dans le fonctionne par intermittence à compartiment moteur. des intervalles d’environ 8 Vérifiez le niveau régulièrement et faites...
  • Page 167 BK0252900OF.book 95 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à commande électrique REMARQUE Interrupteur de dégivreur Type 2  Si les essuie-glaces en mouvement se de lunette arrière à com- bloquent à mi-chemin à cause de la glace ou mande électrique autres dépôts sur la vitre, les essuie-glaces peuvent s’arrêter provisoirement de fonc-...
  • Page 168 BK0252900OF.book 96 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Interrupteur d’avertisseur sonore ATTENTION Port USB  Ne mettez pas d’autocollants, de ruban adhé- N00566701171 sif ou d’autres objets fixés à l’aide de ruban Le port USB permet la connexion d’une clé adhésif sur les fils chauffants de lunette USB ou d’un iPod* en vue de la lecture de arrière.
  • Page 169 BK0252900OF.book 97 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Port USB 2. Ouvrez le couvercle (A) et branchez Connexion d’une clé USB REMARQUE l’extrémité opposée câble  Ne branchez jamais directement une clé USB N00566801172 connexion. au port USB du véhicule. Connexion La clé USB pourrait être endommagée. 1.
  • Page 170 BK0252900OF.book 98 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Pare-soleil Pare-soleil Prises d’alimentation de 12 V N00524600353 Rabattez le pare-soleil vers le bas (1) pour ne N00525001670 pas être ébloui lorsque vous conduisez. Pour ATTENTION ne pas être ébloui par la lumière venant de côté, orientez le pare-soleil latéralement (2). ...
  • Page 171 BK0252900OF.book 99 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Éclairage intérieur 2- (•) Fonction de délai d’extinction L’éclairage s’allume quand une porte ou le hayon sont ouverts. Il s’éteint environ 30 secondes après la fermeture de la porte ou du hayon. Cependant, la lumière s’éteint immédiate- ment avec toutes les portes et le hayon fermés dans les cas suivants: •...
  • Page 172  Vous pouvez régler le délai d’extinction de l’éclairage (fonction de délai d’extinction). REMARQUE Pour les détails, contactez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors.  Ne laissez pas d’objets de valeur dans les  La fonction de désactivation automatique ne espaces de rangement lorsque vous quittez le fonctionne pas quand l’interrupteur du pla-...
  • Page 173 BK0252900OF.book 101 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Porte-gobelets Boîte à gants AVERTISSEMENT Pour le siège avant  Ne vaporisez pas d’eau ni de boissons à N00551501331 Le porte-gobelets se trouve devant la console l’intérieur du véhicule. Si des interrup- AVERTISSEMENT du plancher. teurs, des fils ou des composants élec- triques mouillent, pourraient...
  • Page 174 BK0252900OF.book 102 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Porte-bouteilles Pour le siège arrière ATTENTION Panneau de la plage arrière  Les vibrations et les secousses pendant la N00537000175 (le cas échéant) conduite peuvent renverser les boissons. N00528200096 Attention aux brûlures pouvant être provo- quées par des boissons chaudes. ATTENTION Des porte-bouteilles sont situés dans les ...
  • Page 175 BK0252900OF.book 103 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Crochet pratique ATTENTION Crochet pratique  Poussez légèrement le panneau de la plage N00574700014 arrière pour vérifier que la partie concave Le crochet pratique se situe sur le dossier du (A) est fermement insérée dans la partie qui siège du passager.
  • Page 176 BK0252900OF.book 104 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分...
  • Page 177 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Sécurité de conduite Économie de carburant ..............6-2 Conduite, alcool et drogues .............6-2 Tapis de sol ..................6-2 Préparation du véhicule avant la conduite ........6-3 Techniques de conduite en sécurité ..........6-4 Conduite par temps froid ..............6-5 Freinage ...................6-5 Stationnement ..................6-6 Renseignements relatifs à...
  • Page 178  Planifiez vos déplacements de façon à ne nance et de médicaments sans ordonnance Mitsubishi Motors. pas faire d’arrêts inutiles. affecte votre vivacité d’esprit, votre percep-  Gardez vos pneus gonflés selon la pres- tion et votre temps de réaction.
  • Page 179  N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour un véhicule d’un autre modèle, même s’il s’agit d’un tapis d’origine Mitsubishi Motors.  Avant de conduire, effectuez les vérifica- Préparation du véhicule tions suivantes: REMARQUE avant la conduite • Vérifiez régulièrement que le tapis de sol ...
  • Page 180 BK0252900OF.book 4 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Techniques de conduite en sécurité  Reculez le siège du conducteur le plus dans la bande de roulement. Vérifiez s’il y a carburant, essayez de savoir immédiatement possible, tout en vous assurant de conser- des coupures sur les bandes ou des fissures d’où...
  • Page 181 Conduisez ensuite votre véhicule tenir votre véhicule régulièrement chez un lentement. Conduite par temps froid concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou  Conduisez d’abord à bas régime pour que N00629400474 un atelier de réparation de votre choix, l’huile de la boîte-pont manuelle ou la ...
  • Page 182 BK0252900OF.book 6 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Stationnement êtes dans une descente et dans l’autre sens si Lorsque vous conduisez par Stationnement avec le moteur vous êtes dans une côte. temps froid en marche Au besoin, glissez des cales sous les roues. Sur des chaussées enneigées, de la glace peut Ne laissez jamais tourner le moteur si vous Pour les véhicules équipés d’une se former sur le système de freinage, rendant...
  • Page 183 BK0252900OF.book 7 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule  Charge normale du véhicule sur le pneu: AVERTISSEMENT Renseignements relatifs à la charge d’un pneu individuel, déterminée  Ne stationnez pas votre véhicule dans des charge du véhicule en distribuant le poids à...
  • Page 184 BK0252900OF.book 8 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule  Poids des options de série: poids combiné des options régulières de série installées pesant 2,3 kg (5 lb) de plus que les élé- ments standards qu’elles remplacent, et qui n’ont pas été...
  • Page 185 BK0252900OF.book 9 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule Déterminez le poids combiné des Étapes servant à déterminer la bagages et du chargement du véhi- charge limite adéquate cule. Par mesure de sécurité, le N00630201277 poids ne peut pas excéder la capa- Repérez l’énoncé...
  • Page 186 BK0252900OF.book 10 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Renseignements relatifs à la charge du véhicule REMARQUE  Le tableau suivant fournit des informations sur le calcul de la capacité totale de chargement/de bagages du véhicule en fonction de configurations de sièges variées ainsi que du nombre et du poids des occupants. Ce tableau est utilisé à titre d’exemple. Il est possible qu’il ne corresponde pas exactement à la capacité...
  • Page 187 BK0252900OF.book 11 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Chargements AVERTISSEMENT Chargements  Mettez les charges ou les bagages lourds N00629700435 dans le compartiment de chargement de votre véhicule. Tentez de répartir le poids Précautions pour le chargement de façon équilibrée. de l’espace utilitaire Chargement du toit N00630300082 Pour déterminer la capacité...
  • Page 188 BK0252900OF.book 12 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Attelage d’une remorque AVERTISSEMENT REMARQUE  La charge au toit se détermine en ajoutant  Avant d’utiliser une station de lavage auto- le poids de la galerie et le poids des matique, demandez au préposé si la galerie bagages placés sur la galerie.
  • Page 189 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Commandes de confort Bouches d’air ...................7-2 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) ....7-4 Climatisation manuelle (le cas échéant) ...........7-7 Climatisation automatique (le cas échéant) ........7-13 Conseils importants concernant la climatisation ......7-19 Purificateur d’air (le cas échéant) ...........7-20 Antenne ..................7-21 Renseignements généraux concernant la radio ......7-21...
  • Page 190 BK0252900OF.book 2 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Bouches d’air Bouches d’air N00729900278 1- Ouverture 2- Fermeture Bouches d’air latérales *: Équipement optionnel 1- Bouches d’air centrales REMARQUE Quand vous appuyez sur le creux (A), les 2- Bouches d’air latérales  En de rares occasions, l’air provenant des bouches d’air s’ouvrent.
  • Page 191 BK0252900OF.book 3 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Bouches d’air teur de mode. Reportez-vous à la section REMARQUE «Sélecteur de mode», pages 7-5, 7-9.  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre Sur les véhicules équipés de la climatisation les positions « » et « », l’air se dirige automatique, appuyez...
  • Page 192 BK0252900OF.book 4 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) Tableau de commande N00737801042 REMARQUE Chauffage sans fonction de  Lorsque le sélecteur de mode est réglé entre 1- Sélecteur de contrôle de la température climatisation les positions « »...
  • Page 193 BK0252900OF.book 5 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) vitesse diminue. Lorsque le sélecteur rotatif Sélecteur de contrôle de la tempé- Sélecteur de mode est réglé sur la position «OFF» (arrêt), tout rature N00738101071 débit d’air produit par le ventilateur se coupe. Pour modifier la quantité...
  • Page 194 BK0252900OF.book 6 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Chauffage sans fonction de climatisation (le cas échéant) Utilisation du système Combinaison d’air froid et d’air chaud N00738301086 N00738401045 Chauffage Réglez le sélecteur de mode sur les positions illustrées et mettez le levier de sélection d’air Réglez le sélecteur de mode sur la position sur la position d’air extérieur.
  • Page 195 BK0252900OF.book 7 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 2. Réglez le levier de sélection d’air sur la Dégivrage ou désembuage (pare- REMARQUE position d’air extérieur. brise, glaces de porte)  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée d’air des bouches d’air latérales vers les N00738501091 en tournant le sélecteur rotatif de vitesse...
  • Page 196 BK0252900OF.book 8 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation manuelle (le cas échéant) soufflerie augmente; dans le sens inverse, la Tableau de commande Sélecteur de contrôle de la tempé- vitesse diminue. Lorsque le sélecteur rotatif rature N00730501327 est réglé sur la position «OFF» (arrêt), tout débit d’air produit par le ventilateur se coupe.
  • Page 197 BK0252900OF.book 9 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation manuelle (le cas échéant) Sélecteur de mode Levier de sélection d’air ATTENTION  Le fait de recycler l’air pendant une période N00736701233 N00736801423 Pour modifier la quantité d’air provenant des Utilisez en temps normal la position d’air trop longue peut entraîner la formation de bouches d’air, tournez le sélecteur de mode.
  • Page 198 BK0252900OF.book 10 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation manuelle (le cas échéant) Fonctionnement du système de Refroidissement REMARQUE climatisation  Si l’air extérieur est poussiéreux ou conta- N00731201392 miné d’une manière ou d’une autre, réglez le N00731101304 levier de sélection d’air sur la position d’air recyclé.
  • Page 199 BK0252900OF.book 11 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 2. Réglez le levier de sélection d’air sur la Combinaison d’air froid et d’air Dégivrage ou désembuage (pare- position d’air extérieur. chaud brise, glaces de porte) 3. Réglez la vitesse de soufflerie souhaitée N00731301292 N00731401596 en tournant le sélecteur rotatif de vitesse...
  • Page 200 BK0252900OF.book 12 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation manuelle (le cas échéant) 5. Appuyez sur l’interrupteur de climatisa- tion. REMARQUE  Pour désembuer rapidement, dirigez le débit d’air des bouches d’air latérales vers les glaces de porte.  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas le sélec- teur de contrôle de la température près de la position de refroidissement maximal.
  • Page 201 BK0252900OF.book 13 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation automatique (le cas échéant) Climatisation automatique (le cas échéant) N00731501425 Vous ne pouvez faire fonctionner la climatisation que lorsque le moteur est en marche. ATTENTION  Il est possible que le régime du moteur augmente quand la climatisation fonctionne. À...
  • Page 202 BK0252900OF.book 14 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation automatique (le cas échéant) 8- Interrupteur de dégivreur de lunette Sélecteur de vitesse de soufflerie Interrupteur de contrôle de la arrière à commande électrique  température N00736900179 p.5-95 Appuyez sur le symbole du sélecteur de N00737001406 9- Interrupteur «OFF»...
  • Page 203 BK0252900OF.book 15 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation automatique (le cas échéant) Contactez votre concessionnaire Mitsubishi REMARQUE Interrupteur de dégivreur Motors ou l’atelier de réparation de votre  Tant que la température du liquide de refroi- N00703400015 choix pour obtenir de l’aide. dissement du moteur est basse, la tempéra- Quand vous appuyez sur cet interrupteur, le Reportez-vous à...
  • Page 204 BK0252900OF.book 16 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation automatique (le cas échéant) Quand la climatisation se coupe, le sélecteur  Activation de la commande automatique Sélecteur d’air d’air repasse automatiquement à la position de l’air: N00737200368 d’air extérieur. Quand l’interrupteur AUTO est actionné, Utilisez en temps normal la position d’air Si vous désirez un refroidissement important, le sélecteur d’air est aussi contrôlé...
  • Page 205 BK0252900OF.book 17 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation automatique (le cas échéant) • Quand le réglage est passé de désactivé à REMARQUE Personnalisation de l’interrupteur activé, de climatisation (modification du  Quand l’interrupteur dégivreur le système émet deux signaux sonores et actionné, la sélection d’air passe automati- réglage de fonction) le témoin clignote trois fois.
  • Page 206 BK0252900OF.book 18 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Climatisation automatique (le cas échéant) Fonctionnement du système de REMARQUE climatisation (mode automa-  Réglez la température sur environ 75 (Type 1) ou 24 (Type 2) dans des conditions nor- tique) males. N00731701531 Fonctionnement du système de climatisation (mode manuel) N00731801154 La vitesse de soufflerie et le mode de ventila-...
  • Page 207 BK0252900OF.book 19 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Conseils importants concernant la climatisation Dégivrage ordinaire Dégivrage rapide REMARQUE Utilisez ces réglages pour maintenir dégagés  Lors d’un dégivrage, ne réglez pas la tempé- le pare-brise et les glaces de porte, et pour rature sur la position de refroidissement chauffer l’espace des pieds (en cas de maximal.
  • Page 208 Faites inspecter le système par un concession- reuse et l’usage fréquent de la climatisation naire agréé Mitsubishi Motors ou un répara- peut provoquer une réduction de la durée de Pendant une longue période teur de votre choix.
  • Page 209 BK0252900OF.book 21 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Antenne REMARQUE ATTENTION Antenne • Quand vous recouvrez votre véhicule d’une  Tout changement ou toute modification N00734201540 bâche pour voitures effectués par l’utilisateur, et dont la confor- mité n’est pas expressément approuvée par la • Quand vous roulez dans un bâtiment dont le Pour retirer partie décrite ci-dessus, peut entraîner plafond est bas...
  • Page 210 BK0252900OF.book 22 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Renseignements généraux concernant la radio Réception faible (évanouisse- Réception stéréophonique FM ment) La réception stéréophonique requiert un signal de diffusion de haute qualité. Cela En raison d’une gamme restreinte de signaux signifie que les types de perturbations énumé- FM et de la façon dont les ondes FM se trans- rés précédemment deviennent plus évidents et mettent, vous constaterez probablement une...
  • Page 211 BK0252900OF.book 23 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Renseignements généraux concernant la radio Causes des perturbations Les systèmes électriques des véhicules à proximité nuisent à la réception FM, tout par- ticulièrement ceux exempts de dispositif élec- tronique de suppression des parasites. La perturbation est encore plus prononcée si la station est de faible puissance ou mal syntoni- sée.
  • Page 212 BK0252900OF.book 24 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分...
  • Page 213 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Mesures d’urgence En cas de panne du véhicule ............8-2 Démarrage par câbles volants ............8-2 Surchauffe du moteur ...............8-4 Cric et outils ..................8-5 Comment changer un pneu ..............8-6 Remorquage ...................8-13 Conduite dans des conditions difficiles .........8-14 Système de coupure de la pompe à carburant ........8-16...
  • Page 214 BK0252900OF.book 2 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 En cas de panne du véhicule Si le moteur s’arrête au milieu REMARQUE En cas de panne du véhicule d’un carrefour  N’utilisez pas de câbles volants s’ils sont N00836300233 endommagés ou corrodés. Si votre véhicule tombe en panne sur la route, poussez-le sur le bas-côté...
  • Page 215 BK0252900OF.book 3 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Démarrage par câbles volants 7. Connectez l’une des pinces du second REMARQUE câble volant à la borne négative (-) de  Éteignez les phares, le chauffage et autres la batterie chargée (B), puis connectez charges électriques. Vous éviterez ainsi la l’autre pince de ce même câble production d’étincelles et préserverez les point de masse désigné...
  • Page 216 Mitsubishi Motors ou de l’atelier de répa- ration de votre choix. Si la batterie de votre véhicule est faible après AVERTISSEMENT avoir démarré le moteur à l’aide de câbles, le AVERTISSEMENT ...
  • Page 217 élevée ne s’allume pas. 11. Faites inspecter le système par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un réparateur de votre choix. Mesures d’urgence...
  • Page 218 BK0252900OF.book 6 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Comment changer un pneu Outils ATTENTION AVERTISSEMENT  N’accédez jamais au cric, ne l’enlevez pas et  Après avoir rangé le cric, veillez à ce que ne le rangez pas depuis l’avant du siège du le cric soit fixé fermement dans le support. conducteur.
  • Page 219 BK0252900OF.book 7 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Comment changer un pneu 3. Pour les véhicules équipés d’une boîte- ment. Il a été conçu pour économiser l’espace AVERTISSEMENT pont manuelle, coupez le moteur et dépla- dans le compartiment de chargement. Sa  Veillez à placer des cales ou des blocs sous cez le levier de changement de vitesses légèreté...
  • Page 220 Pour retirer le pneu de secours roue avec la clé pour écrous de roue. concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou N’ôtez pas encore les écrous de roue. compact l’atelier de réparation de votre choix.
  • Page 221 BK0252900OF.book 9 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Comment changer un pneu Tournez ensuite lentement la clé pour écrous de roue jusqu’à ce que le pneu soit quelque peu soulevé au-dessus du sol. 3. Tournez le cric à la main jusqu’à ce que le AVERTISSEMENT rebord (B) s’engage dans la rainure (C) ...
  • Page 222 BK0252900OF.book 10 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Comment changer un pneu AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Jante en acier  Ne faites pas démarrer le moteur et ne le  Montez la roue de secours en orientant la laissez pas tourner tant que le véhicule est tige de valve (I) vers l’extérieur.
  • Page 223 Mitsubishi Motors le plus proche ou l’atelier conducteur comme dans l’illustration. de réparation de votre choix. Reportez-vous à la section «Pressions de ...
  • Page 224 BK0252900OF.book 12 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Comment changer un pneu 1. Alignez la valves de gonflement du pneu Enjoliveur (le cas échéant) ATTENTION (C) et l’encoche de l’enjoliveur (D).  Ne pas essayer d’enlever l’enjoliveur à N00849401248 mains nues; vous pourriez vous blesser gra- Pour retirer vement aux doigts.
  • Page 225 BK0252900OF.book 13 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Remorquage 4. Tapotez doucement sur la circonférence ATTENTION de l’enjoliveur sur sa partie supérieure  Ne vous faites surtout pas remorquer par un (H), puis enfoncez l’enjoliveur pour le autre véhicule à l’aide d’une corde. mettre en place. REMARQUE Ne remorquez pas les véhicules à...
  • Page 226 BK0252900OF.book 14 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Conduite dans des conditions difficiles ATTENTION ATTENTION Remorquage avec roues avant sou- levées (Type C)  Ne remorquez pas les véhicules avec trans-  Si le véhicule est remorqué alors que le com- mission à variation continue (CVT) avec les mutateur d’allumage est en position «ON»...
  • Page 227 BK0252900OF.book 15 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Conduite dans des conditions difficiles Si votre véhicule est toujours enlisé après ATTENTION Sur chaussées enneigées ou ver- plusieurs tentatives de mouvement de bascu- glacées  Lorsque vous conduisez sous la pluie, sur lement, faites appel à un service de dépan- des routes couvertes d’eau ou dans un poste nage du commerce.
  • Page 228 à ornières ou sur des nids de poule, etc.  Mitsubishi Motors vous recommande de faire inspecter votre véhicule par un ATTENTION concessionnaire agréé Mitsubishi Motors après toute collision.
  • Page 229 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Entretien et soins apportés au véhicule Précautions concernant l’entretien ...........9-2 Pot catalytique .................9-3 Capot ....................9-4 Vue du compartiment moteur ............9-5 Huile moteur et filtre à huile ............9-6 Liquide de refroidissement du moteur ..........9-8 Filtre à air ..................9-9 Huile pour boîte-pont manuelle (le cas échéant) ......9-10 Liquide de transmission à...
  • Page 230 à un conces- Dans le cas contraire, vous pourriez pro- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou à l’ate- voquer un incendie ou endommager le lier de réparation de votre choix. véhicule.
  • Page 231 BK0252900OF.book 3 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Pot catalytique AVERTISSEMENT Pot catalytique N’utilisez jamais les  N’appliquez pas de couche d’apprêt sur le suspensions arrière N00937400450 pot catalytique. comme point de Le pot catalytique nécessite l’utilisation levage au cric. d’essence sans plomb uniquement. L’essence Pour réduire les risques de dommages au pot au plomb aura pour effet de ruiner l’efficacité...
  • Page 232 Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix dès que possible.  Dans une situation inhabituelle en pré- sence de défaillances majeures du moteur,...
  • Page 233 BK0252900OF.book 5 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Vue du compartiment moteur Maintenez le capot en position d’ouverture à Pour fermer REMARQUE l’aide de la béquille de capot. Insérez bien la  Si le capot ne se referme pas correctement, béquille de capot dans l’ouverture identifiée Pour fermer le capot, dégagez la béquille du laissez-le retomber d’un peu plus haut.
  • Page 234 AVERTISSEMENT Mitsubishi Motors recommande d’utiliser  L’huile moteur usagée est toxique et peut seulement des huiles moteur portant le sym- REMARQUE irriter l’épiderme. Un contact prolongé et bole d’homologation ILSAC à...
  • Page 235 Symbole de norme API L’huile moteur synthétique 0W-20 d’origine Mitsubishi Motors est recommandée pour une économie optimale de carburant et pour le démarrage par temps froid. Si l’huile moteur synthétique 0W-20 d’ori- gine Mitsubishi Motors n’est pas disponible,...
  • Page 236 L’emploi du mauvais Utilisez du «Super Long Life Coolant Pre- antigel peut corroder les pièces en alumi- Pour vérifier le niveau du mium d’origine Mitsubishi Motors» ou un nium. liquide équivalent*. liquide de refroidissement  La concentration d’antigel nécessaire dépend liquide de refroidissement de haute qua- de la température ambiante prévue.
  • Page 237 ATTENTION concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix  Prenez soin de ne pas égratigner le débit- mètre d’air massique lors de la dépose du avec votre véhicule pour que le thermostat couvercle de filtre à...
  • Page 238 à intervalles réguliers et ajoutez du doit être entretenue et réparée par un conces- liquide au besoin. sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier Ouvrez le bouchon du réservoir et vérifiez le de réparation de votre choix pour en assurer Huile pour boîte-pont...
  • Page 239 BK0252900OF.book 11 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Liquide de frein Si le niveau du liquide baisse notablement sur ATTENTION Liquide de frein une brève période, cela indique qu’il y a des  Évitez que du liquide à base de pétrole fuites dans le système de freinage. N00938701314 n’entre en contact, ne se mélange ou ne Si cela se produit, faites inspecter le véhicule...
  • Page 240 Il est recommandé de faire vérifier votre bat- terie et le système de charge par un conces- sionnaire agréé Mitsubishi Motors ou un atelier de réparation de votre choix avant le Type 2 début de la saison froide. S’il le faut, faites-la charger.
  • Page 241 BK0252900OF.book 13 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Pneus AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE  Ne débranchez jamais la batterie pendant  Ouvrez les portes et les fenêtres si vous  Lorsque vous n’utilisez pas votre véhicule que le moteur tourne sans quoi vous ris- chargez la batterie ou si vous avez à la pendant une période prolongée, enlevez la quez d’endommager les pièces électriques manipuler dans un espace clos.
  • Page 242 BK0252900OF.book 14 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Pneus  Pression de gonflage des pneus à froid:  Pneu tourisme: pneu destiné aux véhi-  Talon: partie d’un pneu qui est faite de fils • La pression mesurée après que le véhi- cules de tourisme, aux véhicules particu- en acier, enroulés ou renforcés sous forme cule a été...
  • Page 243 BK0252900OF.book 15 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Pneus 5- Code des normes de sécurité de l’U.S. REMARQUE Description de la durée de vie du DOT (TIN) pneu  Le dimensionnement métrique des pneus 6- Usure de la bande de roulement, adhé- européens/japonais s’inspire des normes de rence et cotes de température fabrication européennes/japonaises.
  • Page 244 BK0252900OF.book 16 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Pneus EXEMPLE: DOT MA L9 ABCD 1504 exemple, un pneu de 150 s’use une fois et AVERTISSEMENT demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Department of Transportation  Il est dangereux de surcharger les pneus. Ce symbole certifie que ce pneu gouvernementale qu’un pneu de 100.
  • Page 245 BK0252900OF.book 17 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Pneus riaux constitutifs du pneu, réduisant ainsi sa  Économie Les pressions de gonflage recommandées durée de vie et des températures excessives Une mauvaise pression de pneu peut créer dans des conditions de conduite normales peuvent en outre causer sa défaillance sou- des zones d’usure inégales sur la bande de doivent être utilisées pour les pneus décrits daine.
  • Page 246  Si votre véhicule est équipé du système de surveillance de la pression de gonflage des  Gardez vos pneus gonflés selon la pres- pneus, seules des roues Mitsubishi Motors sion recommandée. (Reportez-vous à la d’origine doivent être utilisées. plaque d’information sur les pneus et la L’usage d’un autre type de roue risque de...
  • Page 247 BK0252900OF.book 19 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Pneus savoir à quel moment vos pneus doivent être Pendant la permutation, vérifiez en cas ATTENTION remplacés. Plusieurs états ont des lois qui d’usure inégale, de dommages ainsi que la  Il est possible de monter temporairement un requièrent le remplacement de vos pneus à...
  • Page 248  Si votre véhicule est équipé du système de surveillance de la pression de gonflage des Garde de la pédale d’embrayage: pneus, seules des roues Mitsubishi Motors 11 à 16 mm (0,4 à 0,6 pouce) d’origine doivent être utilisées. L’usage d’un autre type de roue risque de provoquer des fuites d’air et d’endommager...
  • Page 249 Si la garde ne correspond pas à ces limites, amenez votre véhicule chez un concession- amenez votre véhicule chez un concession- naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de naire agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de réparation de votre choix pour un réglage.
  • Page 250 Mitsubishi Motors ou l’atelier glaces sèches. Cela risque d’user le caout- ment pour ce qui est de la qualité de l’air, de réparation de votre choix.
  • Page 251 Faites vérifier le système par un concession- N00941000040 voir de carburant) Vérifiez les surfaces des flexibles afin de naire agréé Mitsubishi Motors aux distances déceler une surchauffe, un dommage méca- indiquées dans le «MANUEL DE GARAN- N00941300173 nique, du caoutchouc dur et friable, des fis- TIE/D’ENTRETIEN».
  • Page 252 Pour toute question, contactez votre conces- a des pièces manquantes, endommagées, Joint à rotule, joint de la timo- sionnaire agréé Mitsubishi Motors afin détériorées ou mal positionnées si vous détec- nerie de direction et protecteur d’obtenir de l’aide. tez la présence de ce qui suit: de l’arbre de transmission...
  • Page 253 Les fentes d’aération qui se trouvent devant le Si la lame fusible est fondue, consultez votre pare-brise doivent être dégagées en cas de concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou fortes chutes de neige, afin de ne pas entraver Entretien et soins apportés au véhicule...
  • Page 254 BK0252900OF.book 26 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Fusibles Habitacle Tableau d’emplacement des fusibles dans l’habitacle Type A Dans l’habitacle, la boîte à fusibles se trouve devant le siège du conducteur, comme l’indique le schéma. Type B Sym- Capa- Nº Système électrique bole cité Capacité...
  • Page 255 BK0252900OF.book 27 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Fusibles  Il se peut que certains fusibles ne soient Sym- Capa- Sym- Système élec- Capa- Nº Système électrique Nº pas présents dans votre véhicule, selon le bole cité bole trique cité modèle et ses caractéristiques propres. Système de frei- Unité...
  • Page 256 BK0252900OF.book 28 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Fusibles Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Sym- Système élec- Capa- Nº Nº Nº bole trique cité bole trique cité bole trique cité — — — Fusible de SBF2 Chauffage PTC 40 A* — 20 A rechange —...
  • Page 257 à celle qui est système par un concessionnaire agréé recommandée ou par un substitut tel qu’un Mitsubishi Motors ou un réparateur de fil, une feuille métallique, etc. La surchauffe votre choix. du câblage électrique qui en résulterait pour- rait provoquer un incendie.
  • Page 258 La graisse se trouvant sur vos mains pourrait procédures soient menées à bien par votre provoquer la cassure de l’ampoule dès que concessionnaire agréé Mitsubishi Motors ou vous réutiliserez les phares. l’atelier de réparation de votre choix. Si la surface de l’ampoule est encrassée, net- ...
  • Page 259 BK0252900OF.book 31 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Remplacement des ampoules Extérieur No. ANSI No. ANSI Puis- ou type Puis- ou type N00950302098 Description Description sance d’ampoul sance d’ampoul Avant 1 Clignotant avant 27 W #1156NA Phare antibrouil- lard avant (le cas 19 W Phare/Feu de cir- échéant) culation de jour...
  • Page 260 électroluminescente (DEL) au lieu d’une vous essayez d’effectuer la maintenance ampoule. Contactez un concessionnaire d’un des composants du système, vous ris- agréé Mitsubishi Motors ou l’atelier de répa- quez des blessures graves, voire mortelles. ration de votre choix si une des lampes a Contactez concessionnaire agréé...
  • Page 261 BK0252900OF.book 33 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Remplacement des ampoules 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes 2. Tournez la douille (B) dans le sens inverse Phares/Feux de circulation de de dépose dans le sens inverse. des aiguilles d’une montre pour l’enlever. jour (Phares type (le cas échéant) halogène)
  • Page 262 BK0252900OF.book 34 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Remplacement des ampoules 2. Retirez l’ampoule de la douille en la tour- Clignotants avant Feux de stationnement (Phares nant dans le sens inverse des aiguilles type halogène) N00943401465 d’une montre tout en appuyant dessus. 1. Tournez la douille (A) dans le sens N00917301678 inverse des aiguilles d’une montre pour 1.
  • Page 263 BK0252900OF.book 35 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Remplacement des ampoules 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes 3. Tout en appuyant sur la languette, tirez 4. Tournez l’ampoule dans le sens inverse de dépose dans le sens inverse. pour extraire le connecteur. des aiguilles d’une montre pour l’enlever. Type 1 Type 1 Phares antibrouillard avant...
  • Page 264 être effectué par un concession- 3. Déplacez l’unité d’éclairage vers l’arrière naire agréé Mitsubishi Motors ou l’ate- 6. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes du véhicule pour déboîter l’encoche (B) et lier de réparation de votre choix.
  • Page 265 Veuillez consulter votre concessionnaire agréé Mitsubishi Motors en cas de doute 3. Pour installer l’ampoule, suivez les étapes quant au choix des produits à utiliser. Éclairages de plaque d’imma- de dépose dans le sens inverse.
  • Page 266 BK0252900OF.book 38 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Nettoyage de l’intérieur de votre véhicule ATTENTION REMARQUE Garnissage • Kérosène  Lisez toujours les instructions sur l’étiquette N00945500128 1. Entretenez le garnissage avec soin et gar- du produit de nettoyage. • Naphte dez l’habitacle propre pour préserver la •...
  • Page 267 BK0252900OF.book 39 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule Cuir véritable REMARQUE Lavage (le cas échéant)  L’exposition prolongé au soleil durcit et ride N00945901695 N00945600187 les cuirs naturels. Dans la mesure du pos- 1. Pour nettoyer, essuyez légèrement le cuir Les substances chimiques présentes dans la sible, garer le véhicule sous abri ou à...
  • Page 268 BK0252900OF.book 40 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule ATTENTION ATTENTION REMARQUE  Ne dirigez jamais de jet d’eau sur les compo- • Déposez l’antenne.  Lorsqu’une porte est gelée, le fait de l’ouvrir sants électriques dans le compartiment par la force peut déchirer ou fissurer le joint •...
  • Page 269 BK0252900OF.book 41 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule dans une seule direction. Une fois le polis- ATTENTION ATTENTION sage terminé, rincez la pâte à polir de la sur-  N’utilisez pas de cires contenant des subs-  L’usage de la brosse à récurer ou de tout face et appliquez une couche de cire pour lui tances hautement abrasives.
  • Page 270 BK0252900OF.book 42 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Nettoyage de l’extérieur du véhicule En cas de contact, essuyez avec un chiffon Roues en aluminium Glaces (le cas doux, une peau de chamois ou un équivalent échéant) N00946600054 et une solution aqueuse d’un détergent neutre, Pour nettoyer les glaces, une simple éponge avant de rincer immédiatement et abondam- N00946501236...
  • Page 271 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Service clientèle/ Signalement des défauts mettant en cause la sécurité Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) .......10-2 Avis des défauts mettant en cause la sécurité ........10-3 Recommandations importantes en cas d’accident ......10-4...
  • Page 272 BK0252900OF.book 2 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Informations aux consommateurs (pour les véhicules vendus aux États-Unis) une piste d’essai gouvernementale. Par Cotes de température A, B, C Informations aux consom- exemple, un pneu de 150 s’use une fois et mateurs (pour les véhicules demie (1 ) moins vite sur une piste d’essai Les cotes de température varient de A à...
  • Page 273 BK0252900OF.book 3 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Avis des défauts mettant en cause la sécurité Pour contacter la NHTSA, vous pou- Mitsubishi Motors North Ame- Avis des défauts mettant en vez appeler gratuitement la ligne rica, Inc. cause la sécurité d’assistance téléphonique de sécurité...
  • Page 274 BK0252900OF.book 4 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Recommandations importantes en cas d’accident Pour contacter Ventes de Véhicules Pour les véhicules vendus à Pour les véhicules vendus en Mitsubishi du Canada, Inc., appelez Guam Samoa américaine le 1-888-576-4878 ou écrivez à: Pour contacter Triple J Enterprises Pour contacter Pacific Marketing Inc.
  • Page 275  Exigez la pose de pièces d’origine carrosserie et supports d’origine Mitsubishi Motors, vous allez devoir les demander Mitsubishi Motors. Afin de faire des éco- sont conçus et construits comme des éléments expressément. Veillez à ce que votre compa- nomies, votre compagnie d’assurance essentiels de protection.
  • Page 276 Recommandations importantes en cas d’accident durabilité supérieures répondant à vos exi- gences. Les pièces de remplacement d’ori- gine Mitsubishi Motors garantissent que votre véhicule comporte tous les avantages techno- logiques et conserve le style et la protection d’un véhicule Mitsubishi Motors flambant neuf.
  • Page 277 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Caractéristiques techniques Étiquetage du véhicule ..............11-2 Dimensions du véhicule ..............11-3 Poids du véhicule ................11-4 Caractéristiques du moteur ............11-5 Batterie ...................11-5 Pneus et jantes ................11-5 Capacité ..................11-6...
  • Page 278 BK0252900OF.book 2 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Étiquetage du véhicule 1- Étiquette du système antipol- Numéro de châssis Étiquetage du véhicule lution du véhicule N01147401882 Le numéro de châssis est frappé sur le tablier, Gardez un enregistrement du numéro de châs- comme le montre l’illustration. sis et du numéro d’identification du véhicule.
  • Page 279 BK0252900OF.book 3 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Dimensions du véhicule Type de moteur/numéro de Étiquette de certification série N01148200242 L’étiquette de certification est située sur le seuil de porte côté conducteur. Le type de moteur et son numéro de série sont estampillés sur le bloc-cylindres comme le montre l’illustration.
  • Page 280 BK0252900OF.book 4 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Poids du véhicule Poids du véhicule N01147602009 Élément Boîte-pont manuelle Transmission à variation continue (CVT) Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 1 320 kg (2 910 lb) 1 370 kg (3 020 lb) Avant 730 kg (1 609 lb) Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Arrière...
  • Page 281 1-3-2 Batterie Pneus et jantes REMARQUE  Communiquez avec un concessionnaire N01147801352 N01147901861 agréé Mitsubishi Motors pour plus de détails 55D23L (356CCA/99RC) 165/65R14 175/55R15 concernant la combinaison de pneus de votre Pneu véhicule.  Ces pneus sont conformes aux conditions de La batterie a une tension de 12 volts.
  • Page 282 BK0252900OF.book 6 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Capacité Capacité N01148002286 Élément Capacité Lubrifiants Économie 35 l (9,2 gal) Reportez-vous à la section «Choix du carburant», page 3-2 (approximative) Carter d’huile 2,8 l (2,9 pte) Les huiles moteur portant le symbole de certification ILSAC (symbole «étoilé») sur le contenant.
  • Page 283 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Index alphabétique Bougies ..........9-22 Instructions concernant la ceinture de sécu- rité ..........4-11 Prétendeurs de ceinture de sécurité ... 4-16 Accessoire (Installation) ......3-6 Systèmes de retenue pour enfant..4-17 Affichage d’information ...... 5-74 Caméra de recul ......... 5-69 Chargements ........
  • Page 284 BK0252900OF.book 2 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Index alphabétique Commande d’intensité d’éclairage du tableau 5-36 Capacité de l’ampoule..... 9-31 de bord ..........5-75 Feux arrière Commande de vitre manuelle....5-32 Capacité de l’ampoule..... 9-31 Remplacement........ 9-36 Commutateur d’allumage ....5-39 Éclairage de l’espace de chargement Feux combinés arrière Conduite dans des conditions difficiles .
  • Page 285 BK0252900OF.book 3 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Index alphabétique Frein de service ........5-50 Interrupteur de dégivreur de lunette arrière à 11-6 commande électrique ......5-95 Liquide de transmission à variation conti- Frein de stationnement ......5-35 nue (CVT)........11-6 Interrupteur des feux de détresse ..5-91 Freinage..........
  • Page 286 BK0252900OF.book 4 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Index alphabétique Extérieur du véhicule ...... 9-39 Cotes de qualité ......10-2 Précautions concernant les soins à apporter au Intérieur du véhicule ....... 9-38 Entretien ........9-18 véhicule ........... 9-37 Permutation ........9-19 Préparation du véhicule avant la conduite 6-3 Plaque d’information sur les pneus et la ca- Prise d’alimentation ......
  • Page 287 BK0252900OF.book 5 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Index alphabétique Roue Système de surveillance de la pression de Enjoliveurs........8-12 gonflage des pneus ......5-65 Roues en aluminium......9-42 Système de télé déverrouillage..5-7, 5-23 Vitres électriques ........ 5-32 Systèmes de retenue pour enfant ..4-17 Serrures de portes arriere avec ?protection enfant?..........
  • Page 288 BK0252900OF.book 1 ページ 2017年4月21日 金曜日 午前8時11分 Calcul de votre consommation d’essence...

Ce manuel est également adapté pour:

Mirage g4 2017