4-3A
4-3B
4-3.
SPARK ARRESTER INSTALLATION (Figures 4-3 & 4-38)
NOTE: Spark Arrester is required when using your trimmer on U.S. National Forest Lands. Check your local state
requirements.
NOTE: A dirty spark arrester screen can dramatically reduce performance.
ow2zm
ee 4-3.
GRILLE PARE-ETINCELLES (Figures 4-3A & 4-38)
8 REMARQUE: Le coupe-herbe doit étre équipé de la grille pare étincelles s'il est utilisé sur les territoires forestiers
Rts ~nationaux des Etats-Unis. Voir les réglementations locales.
ms
REMARQUE: Un pare-étincelles encrassé peut considérablement réduire la performance de toutil.
4-5.
PARACHISPAS
(figuras 4-3A y 4-3B)
NOTA: El parachispas se requiere cuando use su recortadora en Tierras Forestales de jos Estados Unidos. Consulte
sus requerimientos locales y estatales.
NOTA: Un cedazo parachispas sucio puede reducir drasticamente el funcionamiento.
5 - FUEL AND LUBRICATION - CARBURANT ET LUBRIFICATION
COMBUSTIBLE Y LUBRICACION
5-1.
FUEL
Use regular grade unleaded gasoline mixed with McCulloch 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing
ratios in Section 5-3.
Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufacturer's
warranty for that product. Never use a fuel mixture that has been stored for over 90 days.
If 2-cycle lubricant other than McCulloch Custom Lubricant is to be used, it must be a premium grade oil for
2-cycle air cooled engines mixed at a 40:1 ratio. Do not use any 2-cycle oil product with a recommended mixing
ratio of 100:1,
If insufficient lubrication is the cause of engine damage, it voids the manufacturer's engine warranty for
that occurrence.
5-1.
CARBURANT
- @
Pour une performance optimale, utiliser de l'essence ordinaire sans plomb mélangée 4a de I'huile spéciale 2 temps
3% McCulloch dans une proportion de 40:1. Voir le Tableau des Proportions de Mélanges de Carburant (Section 5-3).
:
Ne jamais utiliser d'essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entrainerait
l'annulation de la garantie du fabricant. Ne jamais utiliser un mélange entreposé depuis plus de 90 jours.
Si un tubrifiant 2 temps autre que 'huile spéciale McCulloch est utilisé, le produit doit étre une huile de bonne
"f:
qualité pour moteur 2 temps refroidi par air dans une proportion de 40:1. N'utiliser aucune huile 2 temps
e8 recommandant un mélange de proportion 100:1. La garantie du moteur est nullifiée pour cette occurrence si jes
ss dommages sont dus a une lubrification insuffisante.
5-1.
COMBUSTIBLE
Utilizar gasolina sin plomo de grado regular mezciada con aceite comun para motor de 2 ciclos 40:1 McCulloch para
mejores resultados. Utilizar las relaciones de mezcla de la seccién 5-3.
Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provocara danos permanentes al motor y anulara ta garantia del
Bes
fabricante para ase producto. No utilizar nunca una mezcila de combustible que haya estado almacenada mas
ia
de 90 dias.
Si se va a utilizar un lubricante de 2 ciclos que no sea el Custom Lubricant (Lubricante Comin) McCulloch, este
debe ser un aceite de 2 cicios de primera calidad para motores de 2 ciclos enfriados por medio de aire y
mezclados con una relacién de 40:1. No use nigun producto de aceite de 2 ciclos con una mezcla recomendada de
100:1. Si la causa del dano al motor as la lubricaci6n insuficiente, se anulara la garantia del fabricante para ése caso.
9
E
N
G
L
{
S
H