McCulloch ROB R600 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ROB R600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'utilisation
ROB R600, ROB R800, ROB R1000
FR-CA,
Lire attentivement le manuel d'instructions et veiller à bien comprendre les directives avant
d'utiliser l'appareil.
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour McCulloch ROB R600

  • Page 1 Manuel d'utilisation ROB R600, ROB R800, ROB R1000 FR-CA, Lire attentivement le manuel d’instructions et veiller à bien comprendre les directives avant d’utiliser l'appareil. Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    3.14 Installation – ROB R800, ROB R1000....25 3.15 Sécurité.............. 26 3.16 Réglages............27 3.17 Aperçu de la structure de menu, ROB R600..30 3.18 Aperçu de la structure de menu, ROB R800, ROB R1000..............31 3.19 Exemples de disposition de cour....... 32 4 Fonctionnement 4.1 Interrupteur principal..........
  • Page 3: Mémo

    La clé d’enregistrement du produit est un document précieux qui doit être rangé en lieu sûr. Cette clé est requise pour enregistrer par exemple le produit sur le site Web de McCULLOCH ou pour déverrouiller le robot tondeuse en cas de perte du code PIN. La clé d’enregistrement du produit est fournie dans un document séparé qui se trouve dans l’emballage du produit.
  • Page 4: Trajectoire De Déplacement

    refermé. Ce principe associé à la présence du bouton START rend le démarrage alors impossible. 1.2.4 Trajectoire de déplacement La trajectoire de déplacement du robot tondeuse est aléatoire, ce qui signifie qu’elle n’est jamais répétée. Grâce à ce système de coupe, la tonte de la pelouse est uniforme, sans lignes de tonte provenant du robot tondeuse.
  • Page 5: Présentation Du Produit

    1.3 Présentation du produit Les numéros de l’illustration représentent : 4. Plaques de contact 5. DEL de vérification du fonctionnement de la station 1. Corps de charge, du fil périphérique et du fil de guidage 2. Capot de l’écran, du clavier et du dispositif de 6.
  • Page 6: Symboles Figurant Sur Le Produit

    8. Couvercle de batterie AVERTISSEMENT : Lisez les 9. Disque de coupe instructions d’utilisation avant 10. Châssis contenant l’électronique, la batterie et les d’utiliser le robot tondeuse. moteurs 11. Interrupteur principal AVERTISSEMENT : Action- 12. Roue arrière nez le dispositif de désactiva- 13.
  • Page 7 Le câble basse tension ne peut pas être raccourci, rallongé ou épissé. N’utilisez pas de coupe-herbe à proximité du câble basse tension. Soyez prudent lors de la coupe de bordures où se trouvent les câbles. Actionnez le dispositif de désactivation avant d’utiliser ou de soulever le produit.
  • Page 8: Sécurité

    2 Sécurité 2.1 Définitions relatives à la sécurité 2.2 Consignes générales de sécurité Les avertissements, recommandations et remarques Le système suivant est utilisé dans le manuel de soulignent des points du manuel d'utilisation qui revêtent l’opérateur pour simplifier son utilisation : une importance particulière.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    Please read the Operator’s Manual • McCULLOCH does not guarantee full compatibility carefully and make sure you understand the between the robotic lawnmower and other types of instructions before using the robotic lawnmower.
  • Page 10: Comment Soulever Et Déplacer Le Robot Tondeuse

    • The robotic lawnmower must never be used in L’interrupteur principal doit toujours être en 0 pendant toutes les tâches sur le position temperatures below 0 °C / 32 °F or above 50 °C / 122 °F. This might cause damage to the product. châssis du robot tondeuse, telles que le nettoyage ou le remplacement des lames.
  • Page 11: Installation

    20 m / 65 ft. length are available as optional accessories. No parts of the power supply must be McCULLOCH ROB R600/ROB R800/ROB R1000 changed or tampered with. For example the low voltage cable must not be shortened or extended.
  • Page 12: Outils D'installation

    3. Read carefully through all the steps before the • A level surface free from sharp objects to place the installation. charging station on. 4. Check that all parts for the installation are included. • Protection from water spray for instance from Présentationà...
  • Page 13: Connecting The Power Supply

    AVERTISSEMENT : Applicable to USA/Canada. If power supply is installed outdoors: Risk of Electric Shock. Install only to a covered Class A GFCI receptacle (RCD) that has an enclosure that is weatherproof with the attachment plug cap inserted or removed. No parts of the power supply must be changed or If the installation is done in a working area with a steep tampered with.
  • Page 14: Installation Et Branchement De La Station De Charge

    ground). It is not permitted to place the power supply on the ground. min 30 cm / 12” MISE EN GARDE : Il n’est pas permis de percer de nouveaux trous dans la plaque de base. Seuls les trous existants peuvent être utilisés AVERTISSEMENT : No parts of the power pour la fixer au sol.
  • Page 15 Staple down the boundary wire if you want to make adjustments to the boundary loop during the first few weeks of operation. After a few weeks the grass will have grown over the wire making it no longer visible. Use a hammer/plastic mallet and pegs. •...
  • Page 16 might be lead to excessive wear on the robotic outside the working area under any circumstance. lawnmower. About 12 cm / 5 in. of the lawn along the ditch/kerbstone will not be mown. min. 15 cm / 6" 20 cm / 8" 1-5 cm / 0.4-2"...
  • Page 17: Secondary Areas

    0-15% 0-15 cm / 0-6" 3.5.3.1 Secondary areas 100 cm / 40" If the working area consists of two areas which the robotic lawnmower has difficulty travelling between, it is The boundary wire should not be laid across a slope that recommended to set up a secondary area.
  • Page 18: Rallongement Du Câble Périphérique

    • Use a hammer to knock the pegs into the ground. Exercise care when knocking the pegs and make sure the wire is not under strain. Avoid sharp bends. If the boundary wire is to be buried: • Make sure to lay the boundary wire at a minimum of 1 cm / 0.4 in.
  • Page 19: Connecting The Boundary Wire

    travers la zone transparente de l’autre côté du raccord. Ensuite, appuyez complètement sur le bouton placé au- dessus du raccord. Utilisez une pince Polygrip pour enfoncer complètement le bouton sur le raccord. 4. Press the connector onto the metal pin, Press the connector onto the contact pin, marked L (left) and R (right), on the charging station.Carefully check that the connector is properly fitted.
  • Page 20 • The robotic lawnmower follows the guide wire on the same side of the wire to and from the charging station. This means that the guide wire max. is to the right of the robotic lawnmower when the distance mower travels to the charging station while it is to the left of the mower when the mower travels min.
  • Page 21: Vérification De L'installation

    . Effectuez ensuite un nouvel étalonnage. Étalonnage du fil de Reportez-vous à la section guidage, ROB R600à la page28 pour en savoir Test des plus sur ROB R600 et à la section réglagesà la page25 pour en savoir plus sur MISE EN GARDE : Test that the guide wire ROB R800, ROB R1000.
  • Page 22: Panneau De Commande

    3.12 Structure de menu • Le bouton START sert à activer le robot tondeuse. C’est normalement le dernier bouton actionné avant Le menu principal de ROB R600 offre trois options : de fermer le capot. • Minuterie •...
  • Page 23: Menu Principal

    Réglages Cette sélection vous permet de modifier les réglages généraux du robot tondeuse, tels que la date et l’heure. Vous pouvez également activer ou désactiver le mode ECO . Le menu principal de ROB R800, ROB R1000 offre 3.13 Timer quatre options : •...
  • Page 24: Pour Régler La Minuterie

    3.13.1 Timer suggestions ROB R600 Work area Work days per week Work hours per day Suggested time interval 100 m / 1100 sq. ft 07:00 am - 10:00 am 07:00 am - 9:30 am 200 m / 2200 sq. ft...
  • Page 25: Installation - Rob R800, Rob R1000

    Un symbole d’horloge s’affiche sur la page de démarrage lorsque la minuterie est réglée. Le symbole Proportion Jamais de l’horloge est noir quand le robot tondeuse n’est pas autorisé à tondre en raison d’un réglage de la minuterie. Rarement 3.14 Installation – ROB R800, ROB R1000 Moyen Souvent Toujours...
  • Page 26: Sécurité

    turns around. The default distance is 25 cm / 10 in. but this can be changed if required. The minimum value is Test des réglages Test Retour 20 cm / 8 in., and the maximum value is 30 cm / 12 in. Note that the distance given is only an approximate Test de sortie value.
  • Page 27: Nouveau Signal De Boucle

    3.15.2.1 Serrure-minuterie 3.16.1 Mode ECO Cette fonction implique que pour pouvoir démarrer le Cette fonction désactive automatiquement le signal de robot tondeuse après 30 jours d’inutilisation, il vous boucle dans la boucle périphérique, le les fils de faudra d’abord saisir le bon code PIN. Au-delà des guidage et la station de charge lorsque le robot 30 jours, le robot tondeuse continue de tondre tondeuse n’est pas en cours de coupe, c’est-à-dire...
  • Page 28 Cette fonction est très utile, par 3.16.6 Étalonnage du fil de guidage, ROB R600 exemple, dans des jardins dont la partie avant et la Étalonner le fil de guidage permet de tester La fonction partie arrière se rejoignent par un passage étroit où...
  • Page 29: Réinitialiser Les Réglages De L'utilisateur

    3.16.7 Réinitialiser les réglages de l’utilisateur 3.16.8 À propos Cette fonction permet de rétablir les réglages d’usine Le menu A propos affiche des renseignements sur le par défaut du robot tondeuse. numéro de série du robot tondeuse, ainsi que différentes versions du logiciel.
  • Page 30: Aperçu De La Structure De Menu, Rob R600

    3.17 Aperçu de la structure de menu, ROB R600 Minuterie Plage de Plage de Jours de Réinitialiser travail 1 travail 2 travail la minuterie Sécurité Modifier le Niveau de sécurité Nouveau signal code PIN de boucle Faible Moyen Haut Réglages...
  • Page 31: Aperçu De La Structure De Menu, Rob R800, Rob R1000

    3.18 Aperçu de la structure de menu, ROB R800, ROB R1000 Minuterie Plage de Plage de Jours de Réinitialiser travail 1 travail 2 travail la minuterie Installation Test des Démarrage à distance 1 Démarrage à distance 2 Pastwire réglages d'entraînement Test Retour Test de sortie Démarrage...
  • Page 32: Exemples De Disposition De Cour

    Différentes dispositions requièrent des réglages différents. Les pages suivantes présentent un certain nombre d’exemples de disposition avec des suggestions d’installation et réglages. Les réglages de minuterie recommandés dans les exemples suivants sont applicables à ROB R600, sauf indication contraire. Vous pouvez en savoir plus sur l’installation au www.mcculloch.com. Sélectionnez le pays, puis entrez les pages de soutien pour obtenir des renseignements et des vidéos supplémentaires.
  • Page 33 3.19.3 A number of islands and a 25% slope Area 600 m / 4300 sq. ft. Timer 7 am - 11 pm (factory setting) Monday-Sunday 270˚ Remote start - Rarely (factory setting) Proportion Remarks Place the charging station in the lo- wer part of the working area.
  • Page 34: Unsymmetrical Working Area With A Narrow Passage And A Number Of Islands

    3.19.6 Unsymmetrical working area with a narrow passage and a number of islands Area 150 m / 1600 sq. ft. Timer 7 am - 5 pm Monday, Wednesday, Friday 2 m / 7 ft Remote start - Rarely (factory setting) Proportion Remarks The guide wire must be placed along...
  • Page 35: Fonctionnement

    4 Fonctionnement 4.1 Interrupteur principal Remarque : Avant que le disque de coupe ne démarre, cinq bips retentissent pendant deux secondes. AVERTISSEMENT : Lisez attentivement les instructions de sécurité avant de mettre votre robot tondeuse en marche. 4.3 Operation selection The operation selection button is symbolised by a house.
  • Page 36: Arrêt

    4.6.3 Example 1 The times used in this example are applicable to ROB R600, but the principle is the same for other Éteignez toujours le robot tondeuse à l’aide de models. l’interrupteur principal s’il nécessite un entretien ou si vous devez le sortir de la zone de travail.
  • Page 37: Charger Une Batterie À Plat

    4.8 Adjust the cutting height The times used in this example are applicable to ROB R600, but the principle is the same for the other The cutting height can be varied from MIN (2 cm / 0.8 in) to MAX (5 cm / 2 in.).
  • Page 38: Entretien

    à l’aide d’une brosse. AVERTISSEMENT : Utilisez toujours des lames MISE EN GARDE : Ne nettoyez jamais le robot et des vis du bon type. McCULLOCH peut tondeuse avec un nettoyeur à haute pression seulement garantir la sécurité si vous utilisez les ou à...
  • Page 39: Pour Remplacer Les Lames

    Remplacez toute pièce usée ou endommagée à des fins AVERTISSEMENT : Rechargez seulement le de sécurité. Même si les lames sont intactes, elles robot tondeuse à l’aide d’une station de charge doivent être remplacées régulièrement afin d’optimiser qui est destinée à cet usage. Une mauvaise le résultat de tonte et de minimiser la consommation utilisation peut provoquer une décharge d’énergie.
  • Page 40: Entretien D'hiver

    5.5 Entretien d’hiver Apportez votre robot tondeuse à un représentant local McCULLOCH pour en effectuer l’entretien avant le remisage hivernal. Un entretien hivernal régulier maintiendra le robot tondeuse en bon état et créera les meilleures conditions pour une nouvelle saison sans problèmes.
  • Page 41: Dépannage

    à prendre en cas de dysfonctionnement ou de symptômes sur www.mcculloch.com. 6.2 Messages Voici un certain nombre de messages qui peuvent s’afficher à l’écran du robot tondeuse. Contactez votre représentant local McCULLOCH si le même message s’affiche souvent. Message Causes Mesure Moteur de roue blo- De l’herbe ou un autre objet s’est enroulé...
  • Page 42 Un code PIN incorrect a été saisi. Cinq tenta- Saisissez le bon code PIN. Contactez votre tives sont permises avant que le clavier ne représentant local McCULLOCH en cas d’ou- soit verrouillé pendant cinq minutes. bli du code PIN. Moteur de roue sur- Le robot tondeuse s’est coincé...
  • Page 43 Message Causes Mesure Station de charge blo- Le contact entre les contacts de charge et les Placez le robot tondeuse sur la station de quée plaques de contact pourrait être de mauvaise charge et vérifiez si la liaison entre les con- qualité...
  • Page 44: Témoin De La Station De Charge

    Pour une installation entièrement fonctionnelle, le voyant de la station de charge doit émettre un témoin lumineux vert. Si ce n’est pas le cas, suivez le guide de dépannage ci-dessous. Si vous avez encore besoin d’aide au dépannage, veuillez communiquer avec votre représentant local McCULLOCH. Témoin...
  • Page 45: Symptômes

    Si votre tondeuse robot ne fonctionne pas comme prévu, suivez le guide de dépannage ci-dessous. Il y a une FAQ (foire aux questions) au www.mcculloch.com qui apporte des réponses plus précises à un certain nombre de questions habituelles. Contactez votre représentant local McCULLOCH si vous ne parvenez toujours pas à...
  • Page 46: Trouvez Les Bris Sur La Boucle De Câble

    Symptômes Causes Mesure Le robot tondeuse Le robot tondeuse cherche la station de char- Aucune action. Le disque de coupe ne tourne avance, mais le dis- pas quand le robot tondeuse cherche la sta- que de coupe ne tour- tion de charge. ne pas.
  • Page 47 Guide Pour résoudre le problème, vous aurez besoin du câble périphérique, du ou des connecteur(s) et du ou des coupleur(s) : a) Si le câble périphérique suspecté est en court- circuit, il est plus facile d’échanger tout le câble périphérique entre L et l’endroit où le câble guide est connecté...
  • Page 48 branchez un nouveau câble périphérique à L. Branchez l’autre extrémité de ce nouveau câble au milieu de la partie du câble suspectée. Suivez la même approche que celle figurant aux points 3a) et 3 b) ci-dessus. 5. Une fois le bris trouvé, la partie endommagée doit être remplacée par un nouveau câble.
  • Page 49: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    McCULLOCH. Contactez votre représentant local municipalité, son service de déchets ménagers ou le McCULLOCH pour en savoir plus sur les supports magasin où vous avez acheté le produit. muraux. 7.5 Retrait de la batterie à des fins de MISE EN GARDE : La batterie doit être...
  • Page 50: Données Techniques

    8 Données techniques 8.1 Technical data Dimensions ROB R600 ROB R800 ROB R1000 Length, cm /in. 60 / 24 60 / 24 60 / 24 Width, cm / in. 44 / 17 44 / 17 44 / 17 Height, cm / in.
  • Page 51 Mowing ROB R600 ROB R800 ROB R1000 Maximum length boundary wire, m / ft. 400 / 1300 400 / 1300 400 / 1300 Maximum length guide wire, m / ft. 100 / 350 100 / 350 100 / 350 Working capacity, m / acre, +/- 20% 600 /0.15...
  • Page 52: Garantie

    McCULLOCH. • Les dommages causés par la non-utilisation de pièces de rechange et d’accessoires d’origine McCULLOCH, telles que les lames et le matériel d’installation. • Les dommages sur la boucle de câble. •...
  • Page 53 436 - 001 - 09.10.2017 Garantie - 53...
  • Page 54 54 - Garantie 436 - 001 - 09.10.2017...
  • Page 55 436 - 001 - 09.10.2017 Garantie - 55...
  • Page 56 Copyright © 2017 Husqvarna AB. Tous droits réservés. McCulloch et les autres produits et de fonctions sont des marques commerciales du groupe Husqvarna. Toutes les mesures indiquées sont approximatives. www.mcculloch.com Instructions d’origine 1159065-32 2017-10-18...

Ce manuel est également adapté pour:

Rob r800Rob r1000

Table des Matières