Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Koelkast
NL
Réfrigérateur
FR
Kühlschrank
DE
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
3
18
34
PK1852

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Progress PK1852

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank PK1852...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................8 5. TIPS EN ADVIES.....................11 6. ONDERHOUD EN REINIGING............... 12 7. PROBLEEMOPLOSSING................13 8.
  • Page 4 voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
  • Page 5 WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in • de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik •...
  • Page 6 2.2 Elektrische aansluiting hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. WAARSCHUWING! • De specificatie van dit apparaat niet Gevaar voor brand en elektrische wijzigen. schokken. • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste WAARSCHUWING! verboden.
  • Page 7 • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • De volgende reserveonderdelen zullen product en reservelampen die afzonderlijk gedurende 7 jaar nadat het model niet worden verkocht: Deze lampen zijn meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: bedoeld om bestand te zijn tegen extreme thermostaten, temperatuursensoren, fysieke omstandigheden in huishoudelijke printplaten, lichtbronnen, deurgrepen,...
  • Page 8 1. Steek de stekker in het stopcontact. Om de Extra Freeze-functie te activeren, 2. Houd de AAN/UIT-toets van het apparaat houdt u de knop van het vriesvak ingedrukt. ingedrukt. Het Extra Freeze controlelampje licht op. Temperatuurindicatoren tonen de ingestelde Deze functie stopt na maximaal 52 u. standaardtemperatuur.
  • Page 9 4.1 Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedsel te vergemakkelijken, kunnen de deurrekken op verschillende hoogtes worden geplaatst. Trek het schap omhoog om deze te verplaatsen. 2. Duw de rails in de kast. 4.2 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van Om weer in elkaar te zetten: geleiders.
  • Page 10 4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Verwijder het deksel van de ventilator 5. Trek de lade er weer uit en controleer of niet. deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. 4.6 Vers voedsel invriezen 4.4 Temperatuurindicator Gebruik het vriesvak voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een...
  • Page 11 5. TIPS EN ADVIES 5.1 Tips voor energiebesparing • Een hogere temperatuurinstelling in het apparaat kan leiden tot een kortere • Koelkast: Het meest efficiënte houdbaarheid. energiegebruik is verzekerd in de • Het hele vriesvak is geschikt voor de configuratie waarbij de lades zich in het opslag van diepvriesproducten.
  • Page 12 5.5 Tips voor het koelen van voedsel • Wikkel het vlees in en plaats het op de glazen plank boven de groentelade. • Het vak voor vers voedsel is het vak met • Ontdooi het voedsel in de koelkast. de markering (op het typeplaatje) met •...
  • Page 13 6. Schakel het apparaat in. Sluit de deur. 7. Stel de laagste temperatuur in voor ten Stel een lagere temperatuur in minste 3 uvoordat u het voedsel weer in ongeveer 12 u voorafgaand aan het vriesvak plaatst. ontdooien. 6.5 Periode dat het apparaat niet Het is normaal dat er zich een dunne laag rijp gebruikt wordt vormt op de vriesplanken en rond het...
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Te veel voedsel wordt tegelijker‐ Wacht een paar uur en controleer tijd bewaard. dan de temperatuur opnieuw. De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Instal‐ hoog. leren". Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot kamer‐...
  • Page 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast. smelt rijp op de achterwand. Er zit te veel gecondenseerd wa‐ De deur werd te vaak geopend. Open de deur alleen als het no‐ ter in de koelkast.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is groter dan Ontdooi het apparaat. 4-5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat no‐ dig is. De Extra Freeze-functie is inge‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- schakeld.
  • Page 17 9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 18 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.progress-hausgeraete.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................20 3. BANDEAU DE COMMANDE................23 4.
  • Page 19 condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être •...
  • Page 20 AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer • l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez •...
  • Page 21 2.3 Utilisation • Protégez le sol des rayures lorsque vous inversez la porte de l'appareil. • Cet appareil contient un sachet AVERTISSEMENT! déshydratant. Ceci n'est pas un jouet. Risque de blessures, de brûlures, Ceci n'est pas un aliment. Veuillez le jeter d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 22 • Emballez les aliments dans un emballage uniquement des pièces de rechange adapté au contact avec des aliments d'origine. avant de les placer dans le compartiment • Veuillez noter qu’une autoréparation ou congélateur. une réparation non professionnelle • Ne laissez pas les aliments entrer en peuvent avoir des conséquences sur la contact avec les parois intérieures des sécurité...
  • Page 23 3. BANDEAU DE COMMANDE Le voyant ECO s’allume lorsque la température recommandée est réglée. La température réglée sera atteinte dans 24 h. Après une coupure de courant, l’appareil rétablit les températures réglées. Touche du compartiment réfrigérateur / 3.3 Extra Freeze fonction Touche MARCHE/ARRÊT de l'appareil Voyants de température du réfrigérateur La fonction Extra Freeze permet d’effectuer...
  • Page 24 3.5 Alarme porte ouverte Appuyez sur n’importe quel bouton pour désactiver le signal sonore. Le son se coupe Si la porte du réfrigérateur reste ouverte après 1 h. pendant environ 5 min, les voyants de L’alarme se désactive dès que vous refermez température du réfrigérateur clignotent et le la porte.
  • Page 25 4.5 Ventilateur 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. Le compartiment de réfrigérateur est équipé d’un ventilateur qui permet le refroidissement rapide des aliments et maintient une température homogène dans le compartiment. 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails.
  • Page 26 ATTENTION! Si l'alimentation a été coupée pendant plus longtemps que la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Temps de montée », les aliments décongelés doivent être consommés immédiatement. Reportez-vous à la section « Alarme haute température ». 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser •...
  • Page 27 5.5 Conseils pour la réfrigération des aliments Type d’aliment Durée de con‐ • Le compartiment des aliments frais est serva‐ indiqué (sur la plaque signalétique) par tion (mois) • Un bon réglage de température qui Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 garantit la conservation des aliments frais est une température inférieure ou égale à...
  • Page 28 ATTENTION! Réglez une température inférieure d'environ 12 h avant le dégivrage. Nettoyez le bandeau de commande avec un chiffon humide. N'utilisez aucun Il est normal qu'une fine couche de givre se produit détergent. Essuyez le bandeau forme sur les clayettes du congélateur et de commande avec un chiffon doux.
  • Page 29 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionne‐ ment. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la correctement branchée à...
  • Page 30 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre pas Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est immédiatement après avoir ap‐ d’un certain temps. survenue. puyé sur la touche « Extra Free‐ ze », ou après avoir modifié la température.
  • Page 31 Problème Cause probable Solution Il est normal que pendant l’été et En été et en automne, réglez la l’automne, plus de condensation température plus chaude au réfri‐ puisse se former en raison de gérateur (environ 6 à 7 °C). l’augmentation de l’humidité de l’air et des aliments.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l'air froid circu‐ l’appareil. le dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le cinquième voyant de tempéra‐ Problème de communication Veuillez contacter le service ture clignote. après-vente agréé. Le système de refroidissement continue de maintenir les aliments au frais, mais le réglage de la température...
  • Page 33 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Page 34 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.progress-hausgeraete.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................34 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............36 3. BEDIENFELD....................39 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................40 5. TIPPS UND HINWEISE...................42 6. REINIGUNG UND PFLEGE................43 7. PROBLEMBEHEBUNG................... 45 8.
  • Page 35 und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem •...
  • Page 36 ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu • beschädigen. ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 37 • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe Wenden Sie sich zum Austausch von Heizkörpern oder Herden, Backöfen elektrischer Bauteile an das autorisierte oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in. Installationsanleitung ist etwas anderes •...
  • Page 38 • Platzieren Sie keine entflammbaren einer qualifizierten Fachkraft gewartet Produkte oder Gegenstände, die mit werden. entflammbaren Produkten benetzt sind, im • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts und reinigen Sie diesen des Geräts.
  • Page 39 • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BEDIENFELD Die Temperaturanzeigen zeigen das eingestellte Temperaturniveau an. Der Temperaturbereich kann zwischen 2°C und 8°C (empfohlen 4°C) variieren. Die ECOAnzeige leuchtet auf, wenn die empfohlene Temperatur eingestellt ist.
  • Page 40 3.5 Alarm - Tür offen Um den Alarm für 1 Std auszuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste. Der Wenn die Kühlschranktür ca. 5 Min lang offen Signalton wird ausgeschaltet. Die erste und gelassen wird, blinken die dritte Temperaturanzeige des Gefrierfachs Temperaturanzeigen des Kühlschranks und leuchten 5 Sek lang konstant, bevor die der Ton ist eingeschaltet.
  • Page 41 Um sie wieder zusammenzubauen: 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. 4.5 Lüfter Das Kühlschrankfach ist mit einem Ventilator ausgestattet, der das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßige Temperatur im Fach aufrechterhält. 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen.
  • Page 42 Temperatureinstellung zurück (siehe „Extra VORSICHT! Freeze-Funktion“). Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps Wenn der Strom länger als die auf dem zum Einfrieren“. Typenschild unter „Anstiegszeit“ angezeigte Zeit ausgefallen ist, müssen 4.7 Lagerung von Tiefkühlgerichten die aufgetauten Lebensmittel sofort verbraucht werden. Siehe Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder „Hochtemperaturalarm“.
  • Page 43 • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln Lebensmittel Lager‐ sicherstellt, ist eine Temperatur von dauer weniger oder gleich +4 °C. (Mona‐ • Verwenden Sie immer geschlossene Behälter für Flüssigkeiten und Gemüse 8 - 10 Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden.
  • Page 44 6.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Verwenden Sie niemals scharfe Geschirrspüler geeignet. Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen. Verwenden Sie nur vom Hersteller VORSICHT! empfohlenes Zubehör, um das Auftauen Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem zu beschleunigen.
  • Page 45 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausgerichtet Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Siehe Montageanleitung. oder beeinträchtigt das Lüftungs‐ gitter. Die Tür lässt sich nicht leicht öff‐ Sie haben versucht, die Tür un‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ nen. mittelbar nach dem Schließen er‐...
  • Page 47 Störung Mögliche Ursache Lösung Es ist normal, dass sich im Som‐ Stellen Sie den Kühlschrank im mer und Herbst aufgrund der er‐ Sommer und Herbst auf die wär‐ höhten Luft- und Lebensmittel‐ mere Temperatur ein (ca. feuchtigkeit mehr Kondensation 6-7 °C). bilden kann.
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Lösung Die fünfte Temperaturanzeige Kommunikationsproblem. Wenden Sie sich an das autori‐ blinkt. sierte Servicezentrum. Das Kühl‐ system hält die Lebensmittel wei‐ terhin kalt, aber eine Temperatur‐ anpassung ist nicht möglich. Die erste oder zweite Tempera‐ Problem mit dem Temperatursen‐ Wenden Sie sich an das autori‐...
  • Page 49 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Dieses Elektro- bzw.
  • Page 50 beschränkt, bei denen mindestens eine der auch bei der Lieferung von neuen Elektro- äußeren Abmessungen mehr als 50 cm und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von geeignete Rückgabemöglichkeiten in mindestens 400 m²...
  • Page 52 222383757-A-342024...