Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8040420921 IV_2024.indd 1
8040420921 IV_2024.indd 1
40420
Universal-Beleuchtungssatz
Universal lighting set
Jeu d'eclairage universel
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table des matières
Fig. 1 – 5 ................................. 2 − 3
Fig. 6 .......................................
D
....................................... 4 − 6
GB ....................................... 7 − 9
F
................................... 10 − 11
6
09.04.2024 12:30:30
09.04.2024 12:30:30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roco 40420

  • Page 1 40420 Universal-Beleuchtungssatz Universal lighting set Jeu d‘eclairage universel Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matières Fig. 1 – 5 ......... 2 − 3 Fig. 6 ................4 − 6 GB ........7 − 9 ........10 − 11 8040420921 IV_2024.indd 1 8040420921 IV_2024.indd 1...
  • Page 2 8040420921 IV_2024.indd 2 8040420921 IV_2024.indd 2 09.04.2024 12:30:31 09.04.2024 12:30:31...
  • Page 3 Doppelseitiges Klebeband Fig. 5 Double-sided adhesive tape Bande adhésive double face anlöten solder on anlöten souder solder on souder max. 12 LED Pos. Diagonaleinbau der Drehgestelle bei einseitig isolierten Radsätzen! Diagonal connection for wheel sets with only one side insulated! Montage en quinconce avec essieux à...
  • Page 4 Der Beleuchtungssatz wird über die Lötpads A bzw. B (Siehe Fig. 1) gespeist. Alle Lötpads A und alle Lötpads B sind jeweils untereinander elektrisch verbunden. Die Innenbeleuchtung 40420 besteht im Prinzip aus einer Trägerplatine und darunter geklemmten und gleichzeitig kontaktierten LED-Platinengondeln. Durch die Kontaktklemmen werden die LED-Platinen elektrisch zwischen einer Versorgung (+) und einem Gruppenkontakt (siehe Seite 2) betrieben.
  • Page 5 Beispiel Gemäß der Tabelle für das Function mapping wird Folgendes festgelegt: Wird in CV33 der Wert 1 eingetragen, werden über Funktion F0 alle LED-Platinen eingeschaltet, die an die Pads „Beleuchtung-1“ (Funktionsausgang f0f des Decoders) angeschlossen sind. Dies gilt jedoch nur für die Fahrt vorwärts Um das Pad „Beleuchtung“auch bei der Rückwärtsfahrt mit F0 zu schalten, program- mieren Sie die CV34 auf den Wert 1.
  • Page 6 Für den Beleuchtungssatz 40420 werden zwei Pole benötigt, wovon der „Masse“-Pol, so wie in Fig. 5 auf der linken oder rechten Seite dargestellt, von einem Drehgestell über die Radkontakte aufgenommen wird. Der „Mittelleiter“-Pol kommt vom Skischleifer des anderen (Skischleifer-) Drehgestells über den am Skischleifer angelöteten Draht.
  • Page 7 B are also electrically connected to each other. The 40420 interior lighting set basically consists of a Base board with simultaneously contacted LED circuit board gondolas clamped under it. Due to the contact terminals, the LED circuit boards operate electrically between a power supply contact (+) and a group contact (see page 2).
  • Page 8 In the middle of the spacer there is a hole in which the screw for the pick-up shoe is screwed in. Two poles are required for the Lighting Set 40420, one of which must be the „ground“ pole as shown in Fig.
  • Page 9 Note: In spite of the increasingly miniaturized designs of all the elements, the installation of this lighting set, with its width of 11.5mm and maximum height (incl. decoder) of 10mm, can reach the limits of certain cars, especially in terms of the height. In such cases, it is absolutely necessary to produce corresponding cut-outs on the housing of the car.
  • Page 10 A et tous les pads de soudure B sont reliés entre eux par ligne électrique. En principe, l’éclairage intérieur 40420 est composé d’une platine de support et de gondoles de platine à LED placées dessous, avec bornes et contacts. Les bornes de contact permettent de faire fonctionner les platines à...
  • Page 11 Au centre, la plaque a un trou dans lequel on visse la vis du frotteur. Pour le kit d’éclairage 40420, deux pôles sont nécessaires. Le pôle de la « Masse », comme représenté sur le côté gauche ou droit dans la fig. 5, est logé dans un bogie au-dessus des contacts des roues. Le pôle du «...
  • Page 12 Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! • We Modelleisenbahn GmbH reserve the right to change the construction and design! • Nous nous Plainbachstraße 4 réservons le droit de modifi er la construction et le dessin! • Ci riservi- A - 5101 Bergheim amo il diritto di variare la costruzione e il design! •...