Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour WS-1700:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGERVEJLEDNING
Weerstation met draadloze buitensensor
Station météo avec détecteur extérieur sans fil
Wetterstation mit Funk-Außensensor
Weather station with wireless outdoor unit
Estaciön Meteorolgica con sensor inalambrico
Værstasjon med trådløs utendørsenhet
Väderstation med trådlös utomhusenhet
Sääasema langattomalla ulkoyksiköllä
Vejrstation med trådløs udendørsenhed
WS-1700

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alecto WS-1700

  • Page 1 Weerstation met draadloze buitensensor Station météo avec détecteur extérieur sans fil Wetterstation mit Funk-Außensensor Weather station with wireless outdoor unit Estaciön Meteorolgica con sensor inalambrico Værstasjon med trådløs utendørsenhet Väderstation med trådlös utomhusenhet Sääasema langattomalla ulkoyksiköllä Vejrstation med trådløs udendørsenhed WS-1700...
  • Page 2 ATTENTIE: IN DEZE GEBRUIKS- Tijd en datum instellen: AANWIJZING WORDT VERWEZEN Zodra u de batterijen in de binnen- NAAR DE AFBEELDINGEN DIE OP unit plaatst, geven de klok en datum DE LAATSTE PAGINA’S VAN DEZE 00:00 aan. Tijd, datum en taal (voor GEBRUIKSAANWIJZING ZIJN de naam van de dag), kunnen op de GEPRINT.
  • Page 3 2. druk op toets ”UP” of “DOWN” van de WS-1700 afneemt. om de juiste uren in te geven. Oplaadbare batterijen dienen in een 3. druk op toets “ALARM” om externe lader opgeladen te worden.
  • Page 4 WEERGAVEN zowel de binnen- als de buiten-unit gedurende enkele uren hebben aangestaan en niet zijn verplaatst. Algemeen: De actuele temperatuur, De weersvoorspelling en de luchtdruk luchtvochtigheid en luchtdruk worden worden pas na ruim 24 uur correct pas correct weergegeven nadat weergegeven.
  • Page 5 Na 5 minuten gaat het alarm nogmaals af. Druk op toets “SNOOZE” van de WS-1700 om de snooze functie nogmaals te activeren of druk op een andere willekeurige toets om het alarm uit te zetten. Maanstand:...
  • Page 6 Het is mogelijk om de maximale of Na enkele seconden zullen de minimale waarde of beide te wissen. binnen- en de buiten-unit elkaar weer hebben gevonden en is de WS-1700 om beide waardes te wissen: weer gebruiksgereed. 1. druk op toets “MAX/MIN” en...
  • Page 7 SPECIFICATIES GARANTIEBEWIJS Binnen-unit: Op de Alecto WS-1700 heeft u meetbereik binnentemperatuur: een garantie van 24 MAANDEN 0°C ~ +50°C (32°F ~ +122°F) na aankoopdatum. Wij garanderen resolutie: 1°C (1.8°F) gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan meetbereik luchtvochtigheid: door materiaal- en constructiefouten.
  • Page 8 OVERZICHT APERCU ALERT °C/ºF...
  • Page 9 ATTENTION: DANS CE MODE Régler l’heure et la date: L’heure et la date affichera 00:00 dès D’EMPLOI, IL EST REFERE AUX IMAGES QUI SE TROUVENT A que vous avez placés les piles dans LA DERNIERE PAGE. GARDEZ l’unité d’intérieure. L’heure, la date et DONC CETTE PAGE OUVERTE la langue (pour le nom du jour) peut EN LISANT CE MODE D’EMPLOI...
  • Page 10 4. Appuyez sur la touche ’’UP’’ plus basse, ce qui diminue la durée ou ’’DOWN’’ pour introduire les de vie et la précision du WS-1700. minutes correctes. Les piles rechargeables doivent 5. Appuyez sur la touche ’’ALARM’’...
  • Page 11 AFFICHAGE à l’arrière, sur une vis. • Tirez le support de bureau de la plaque du dessous, afin de Générale: pouvoir placer l’unité d’intérieure La température actuelle, l’humidité de sur un bureau ou un appuis de l’air et la pression sont correctement affichés que si les unités d’intérieure fenêtre (voir sommaire G).
  • Page 12 70% le symbole suivant: la sonnerie retentira à nouveau. s’affiche. Appuyez sur la touche ’’SNOOZE’’ du WS-1700 pour réactiver la fonction de répétition ou appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme. Position de la lune: La position de la lune montre le morceau visible de la lune (par temps non nuageux).
  • Page 13 4. e texte ’’MIN’’ apparaît pour l’affichage de la température Si vous avez perdu le sommaire des intérieure, l’humidité de l’air installations ou si le WS-1700 montre intérieur, la température des dérangements il est préférable extérieure, l’humidité de l’air de d’effacer les programmations de extérieur.
  • Page 14 SPECIFICATIONS GARANTIE Unité d’intérieure: Vous avez une garantie de 24 MOIS Rayon de mesure de la température sur l’ALECTO WS-1700 après la intérieure: date d’achat. Pendant cette période, 0°C ~ +50°C (32°F ~ +122°F) nous vous assurons une réparation Résolution: 1°C (1.8°F) gratuite des défauts causés par...
  • Page 15 OVERZICHT APERCU ALERT °C/ºF...
  • Page 16 HINWEIS: DIE VORLIEGENDE Zeit- und Datumeinstellung: BEDIENUNGSANLEITUNG Nachdem die Batterien in die ENTHÄLT VERWEISE AUF Inneneinheit eingelegt wurden, ZEICHNUNGEN, DIE AUF DEN werden von der Uhr und von der LETZTEN SEITEN ZU SEHEN Datumsanzeige die Werte 00:00 SIND. NUTZEN SIE DIESE BEIM angezeigt.
  • Page 17 Spannung auf, was • 0 bis 10 Sekunden - 1 Piepen pro die Lebensdauer und Genauigkeit Sekunde von dem Gerät WS-1700 reduziert. • 10 bis 20 Sekunden – 2 Piepen Die Akkus müssen in einem pro Sekunde gesonderten Ladegerät geladen •...
  • Page 18 Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, oder sich in der Nähe von Wärme abgebenden Gegenständen (Leuchten, Heizkörper usw.) befindet. • Um den guten Empfang des funkgesteuertes Zeitsignals zu erhalten, stellen Sie die Inneneinheit nicht in der Nähe von großen Metalloberflächen oder schweren elektrischen Vorrichtungen auf.
  • Page 19 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Übersicht der Displayfunktionen: 14. Temperatur der Außeneinheit 1. Wettervorhersage mit Symbolen 15. ºC oder ºF 2. Snooze-Funktion aktiv 16. Batterie der Außeneinheit 3. Alarmfunktion (Weckerfunktion) 17. ºC oder ºF eingeschaltet/ausgeschaltet 18.
  • Page 20 BEDIENUNG Innentemperatur: Die Innentemperatur wird alle 12 Sekunden gemessen. Das Symbol Wettervorhersage: des Temperaturverlaufs zeigt auf die Die Wettervorhersage ist mithilfe folgende Weise, ob die Temperatur von Symbolen dargestellt. Die angestiegen, gleich geblieben oder Vorhersage wird auf Grundlage gesunken ist: der Messungen von Änderungen Soll die Temperaturänderung des Luftdruck erstellt.
  • Page 21 Speicher: Außentemperaturalarm: Mit der Betätigung der Taste Siehe „Temperaturalarmeinstellung” „MAX/MIN” kann der maximale im Kapitel „Einbau”, um den und minimale Wert der folgenden Alarmwert einzustellen. Parameter angezeigt werden. Alarm Auslösen / Ausschalten: • Innentemperatur 1. Drücken Sie die Taste „ALERT” •...
  • Page 22 NEUSTART / Stelle für Batterieentsorgung in der jeweiligen Gemeinde SYSTEMSTÖRUNG zu bringen oder in speziell markierten Containern zu Sollte das Gerät WS-1700 nicht deponieren. einwandfrei funktionieren oder sollten Sie die Einsicht in die Einstellungen verlieren, empfiehlt es sich, die TECHNISCHE ANGABEN Innen- und die Außeneinheit neu zu...
  • Page 23 Sie können einfach und schnell Batterien sowie Ersatzteile bestellen. Schicken Sie einfach eine Email an: service@commaxxgroup.com GARANTIESCHEIN Auf das Gerät Alecto WS-1700 gibt es eine Garantie von 24 MONATEN ab dem Kaufdatum. Während dieser Zeit garantieren wir die kostenlose Reparatur von Störungen wegen...
  • Page 24 Abbildungen ALERT °C/ºF...
  • Page 25 ATTENTION: IN THIS MANUAL, Time, date and language setting: REFERENCE IS MADE TO Once you have placed the batteries IMAGES WHICH CAN BE FOUND inside of the indoor-unit, the clock ON THE LAST PAGES OF THIS will display 00:00. Time, date and MANUAL.
  • Page 26 Alarm setting: Rechargable batteries: With the alarm function, you can As you require, you can either use select a time at which the indoor unit normal (alkaline) or rechargable will give an audible alarm. batteries in both the indoor and 1.
  • Page 27 DISPLAYS General: The weather preduction and air The current temperature, humidity pressure functions will not be correct and air pressure will not be displayed until 24 hours after installation. correctly until both the indoor and outdoor unit have been working for a few hours without having been moved.
  • Page 28 CONTROLS Indoor temperature: The indoor temperature is measured every 12 seconds. The temperature Weather prediction: shift icon will indicate if the With various icons, a weather temperature has raised, lowered or is prediction will be displayed for the the same. day.
  • Page 29 Memory: BATTERY REPLACEMENT With the “MAX/MIN” key you can view the maximum and minimum Indoor unit: value that has been measured of the After the batteries are switched out following values in the indoor unit, all memories and • Indoor temperature settings will be erased.
  • Page 30 SPECIFICATIONS WARRANTY Indoor unit: For the Alecto WS-1700, you have Measure range temperature: a warranty of 24 MONTHS after the 0°C ~ +50°C (32°F ~ +122°F) date of purchase. During this period, resolution: 1°C (1.8°F) we guarantee a cost-free solution for...
  • Page 31 127$ /$6 ,16758&&,21(6 '( )RUPDWR GH OD KRUD (67( 0$18$/ 6( 5(),(5(1 $ /D KRUD SXHGH YHUVH HQ IRUPDWR GH  /$6 ,0$*(1(6 48( ),*85$1 (1 R  KRUDV (Q HO IRUPDWR GH  KRUDV /$6 8/7,0$6 3$*,1$6 '( (/ GXUDQWH OD PDxDQD DSDUHFH HQ SDQWDOOD 0,602 ³$0´...
  • Page 32 $ODUPD GH WHPSHUDWXUD  3XOVH HO ERWyQ ³6(7´ SDUD VDOLU 6ROR SDUD OD WHPSHUDWXUD H[WHULRU HV GHO PRGR DMXVWH R HVSHUDU  SRVLEOH HVWDEOHFHU XQ QLYHO GH DODUPD VHJXQGRV SDUD WHUPLQDU SDUD OD WHPSHUDWXUD DOWD \ EDMD /D /D SDQWDOOD GHMD GH SDUSDGHDU \ VH DODUPD DYLVD FXDQGR HVWD SRU HQFLPD PXHVWUD OD IHFKD \ OD KRUD FRUUHFWD R SRU GHEDMR GH GLFKD WHPSHUDWXUD...
  • Page 33 &RQVHMRV SDUD OD LQVWDODFLyQ ‡ 1R FRORFDU OD XQLGDG LQWHULRU D OD OX] VRODU GLUHFWD \ FRORFDUOD OHMRV GH REMHWRV TXH VHDQ IXHQWHV GH FDORU ODPSDUDV FDOHQWDGRUHV HWF ‡ 3DUD XQD EXHQD UHFHSFLyQ GH OD VHxDO UDGLRFRQWURODGD OD XQLGDG LQWHULRU QR GHEH HVWDU FHUFD GH JUDQGHV PDVDV PHWDOLFDV R DSDUDWRV HOHFWULFRV ‡...
  • Page 34 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 'LVSOD\ RYHU]LFKW  3 UHYLVLyQ PHWHRUROyJLFD 3 7HPSHUDWXUD ,QWHULRU PHGLDQWH LFRQRV 4 7HPSHUDWXUD ([WHULRU 5 9LVXDOL]DU HQ ž& R ž)  )XQFLyQ GH UHSHWLFLyQ DFWLYDGR 6 %DWHULD EDMD 8QLGDG H[WHULRU  $ODUPD DFWLYDGD R GHVDFWLYDGD BDWHULD EDMD 8QLGDG LQWHULRU 17 9LVXDOL]DU HQ ž&...
  • Page 35 )81&,21$0,(172 7HPSHUDWXUD LQWHULRU 3URQRVWLFR GHO WLHPSR /D WHPSHUDWXUD LQWHULRU VH PLGH (O SURQRVWLFR GHO WLHPSR HVWD FDGD  VHJXQGRV UHSUHVHQWDGR PHGLDQWH LFRQRV (O LFRQR GH OD WHPSHUDWXUD QRV (VWD SUHYLVLyQ VH UHDOL]D HQ EDVH LQGLFD FRQ XQD LPDJHQ VL OD PLVPD D ORV FDPELRV GH OD SUHVLRQ VH PDQWLHQH LJXDO VXEH R EDMD DWPRVIHULFD &RQ HVWRV GDWRV...
  • Page 36 0HPRULD &RQ HO ³0$;0,1´ VH PXHVWUD HO YDORU Pi[LPR \ PLQLPR PHGLGR $ODUPD WHPSHUDWXUD H[WHULRU 9HU DMXVWH GH DOHUWDV GH WHPSHUDWXUD HQ ORV VLJXLHQWHV SDUDPHWURV HQ HO FDSLWXOR GH LQVWDODFLyQ ‡ 7HPSHUDWXUD LQWHULRU $ODUPD DFWLYDUGHDFWLYDU ‡ +XPHGDG LQWHULRU  3XOVH HO ERWyQ ³$/(57´ YHDVH ‡...
  • Page 37 5(6(7  )$//2 '( 6,67(0$ DOFDOLQDV Si ve que se pierden algunos ajustes 8QLGDG H[WHULRU o detecta algun fallo en la WS-1700, 5DQJR GH PHGLFLyQ GH WHPSHUDWXUD puede ser aconsejable reiniciar la ƒ& a ƒ& ƒ) a ƒ) unidad interior y exterior.
  • Page 38 *$5$17,$ /D XQLGDG GH $OHFWR :6 FXHQWD FRQ XQD JDUDQWLD GH  0(6(6 GHVGH OD IHFKD GH FRPSUD *DUDQWL]DPRV TXH GXUDQWH HVWH SHUtRGR VH UHSDUDUD JUDWXLWDPHQWH FXDOTXLHU GHIHFWR GH ORV PDWHULDOHV R GH IDEULFDFLyQ 7RGR SHQGLHQWH GH OD HYDOXDFLyQ GHO LPSRUWDGRU &202 $&78$5 6L REVHUYD DOJXQ GHIHFWR FRQVXOWH OD JXLD GH XVXDULR VL HVWR QR VROXFLRQD...
  • Page 39 VÆR OPPMERKSOM: I DENNE Tid, dato og språkinnstilling: Når du har plassert batteriene inne BRUKSANVISNINGEN HENVISES DET TIL BILDER SOM FINNES PÅ i innendørsenheten, viser klokken 00:00. Tid, dato og språk kan DE SISTE SIDENE. HA DENNE SIDEN KLAR MENS DU LESER I stilles inn ved hjelp av følgende BRUKSANVISNINGEN.
  • Page 40 Alarmoppsett: Oppladbare batterier: Med alarmfunksjonen kan du velge Etter behov kan du enten bruke et tidspunkt innendørsenheten skal gi vanlige (alkaliske) eller oppladbare batterier i både innendørs- og en hørbar alarm. 1. Trykk og hold inne «ALARM»- utendørsenhetene. Vær imidlertid oppmerksom på knappen i 2 sekunder.
  • Page 41 SKJERMER Generelt: Gjeldende temperatur, fuktighet og Værprognose- og lufttrykk vises ikke riktig før både lufttrykkfunksjonene er ikke korrekte innendørs- og utendørsenheten har før 24 timer etter installasjon. fungert i noen timer uten å ha blitt flyttet. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 13.
  • Page 42 KONTROLLERE Innendørs temperatur: Innetemperaturen måles hvert 12. sekund. Temperaturskiftikonet Værprognose: indikerer om temperaturen er økt, En værprognose med forskjellige redusert eller er den samme. ikoner vises for dagen. Denne Dersom temperaturskiftet er likt prognosen beregnes av endringer (innen 1 ºC) gjennom den siste timen, i lufttrykket.
  • Page 43 Minne: BYTTE AV BATTERI Med «MAX/MIN»-knappen kan du se maksimums- og minimumsverdiene Innendørsenhet: som er målt av følgende verdier Etter at batteriene har blitt byttet i • Innendørs temperatur innendørsenheten, slettes alt minne • Innendørs luftfuktighet og alle innstillinger. • Utendørs temperatur •...
  • Page 44 SPESIFIKASJONER GARANTI For Alecto WS-1700 har du en garanti Innendørsenhet: på 24 måneder etter kjøpsdatoen. Temperaturområde: I denne perioden garanterer vi en 0 °C ~ +50 °C (32 °F ~ +122 °F) kostnadsfri løsning for eventuelle oppløsning: 1°C (1,8°F) feil som skyldes konstruksjons- eller materialfeil.
  • Page 45 OBS: I DEN HÄR Inställning av tid, datum och BRUKSANVISNINGEN FINNS språk: HÄNVISNINGAR TILL BILDER SOM När du har satt i batterierna i FINNS PÅ DE SISTA SIDORNA inomhusenheten visar klockan 00:00. Tid, datum och språk kan ställas in I BRUKSANVISNINGEN. HA DE SIDORNA TILLGÄNGLIGA NÄR DU med hjälp av följande anvisningar: 1.
  • Page 46 Inställning av alarm: Uppladdningsbara batterier: Med hjälp av alarmfunktionen kan du Du kan antingen använda vanliga välja en tidpunkt då inomhusenheten (alkaliska) eller uppladdningsbara batterier i både inomhus- och ska avge ett ljudalarm. 1. Håll knappen ”ALARM” intryckt utomhusenheten efter behov. i två...
  • Page 47 DISPLAYER Allmänt: Aktuell temperatur, luftfuktighet Funktionerna för väderprognoser och lufttryck kommer inte att visas och lufttryck kommer inte att stämma korrekt förrän både inomhus- och förrän 24 timmar efter installationen. utomhusenheten har varit igång i några timmar utan att ha flyttats. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 13.
  • Page 48 REGLAGE Inomhustemperatur: Inomhustemperaturen mäts var 12:e sekund. Ikonen för Väderprognos: temperaturförändring visar om En väderprognos för dagen temperaturen har höjts, sänkts eller visas med hjälp av olika ikoner. är oförändrad. Denna prognos beräknas genom Om temperaturen är nästan förändringar i lufttrycket. Den oförändrad (inom 1 °C) den senaste här metoden är 75 % tillförlitlig.
  • Page 49 Minne: BYTA BATTERIER Med knappen ”MAX/MIN” kan du se det högsta och lägsta värdet som har Inomhusenheten: uppmätts av följande värden När batterierna i inomhusenheten • Inomhustemperatur byts raderas alla minnen och • Luftfuktighet inomhus inställningar. • Utomhustemperatur • Luftfuktighet utomhus Utomhusenheten: 1.
  • Page 50 SPECIFIKATIONER GARANTI För WS-1700 får du en garanti på Inomhusenheten: 24 MÅNADER från inköpsdatum. Mätintervall för temperatur: Under denna period garanterar vi 0 °C ~ +50 °C (32 °F ~ +122 °F) en kostnadsfri lösning vid eventuella exakthet: 1 °C (1,8 °F) konstruktions- eller materialfel.
  • Page 51 HUOMIO: TÄSSÄ Ajan, päivämäärän ja kielen KÄYTTÖOPPAASSA VIITATAAN asetus: KUVIIN, JOTKA LÖYTYVÄT TÄMÄN Kun olet asettanut paristot KÄYTTÖOPPAAN VIIMEISILTÄ sisäyksikön sisälle, kello näyttää SIVUILTA. PIDÄ TÄMÄ SIVU 00:00. Aika, päivämäärä ja kieli VALMIINA TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA voidaan asettaa seuraavien ohjeiden LUKIESSASI. avulla: 1.
  • Page 52 Hälytyksen asettaminen: Ladattavat paristot: Hälytystoiminnolla voit valita Voit käyttää sisä- ja ulkoyksikössä ajan, jolloin sisäyksikkö antaa tarpeen mukaan joko tavallisia äänihälytyksen. (alkaliparistoja) tai ladattavia 1. Pidä ”ALARM”-näppäintä paristoja. painettuna 2 sekunnin ajan. Huomaa kuitenkin, että ladattavien Hälytysnäyttö alkaa vilkkua. paristojen kokonaisjännite on 2.
  • Page 53 NÄYTÖT Yleistä: Nykyinen lämpötila, kosteus ja Sääennuste- ja ilmanpainetoiminnot ilmanpaine näkyvät oikein vasta, näkyvät oikein vasta 24 tunnin kun sekä sisä- että ulkoyksikkö ovat kuluttua asennuksesta. toimineet muutaman tunnin ilman, että niitä on siirretty. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 13.
  • Page 54 SÄÄTIMET Sisälämpötila: Sisälämpötila mitataan 12 sekunnin välein. Lämpötilan muutoskuvake Sääennuste: osoittaa, onko lämpötila noussut, Päivän sääennuste näytetään laskenut vai pysynyt samana. erilaisten kuvakkeiden avulla. Jos lämpötila on pysynyt Ennuste lasketaan ilmanpaineen samanlaisena (1 ºC:n sisällä) muutosten perusteella. Tätä viimeisen tunnin ajan, näkyviin menetelmää...
  • Page 55 Muisti: PARISTON VAIHTAMINEN ”MAX/MIN”-näppäimellä voit tarkastella seuraavien arvojen Sisäyksikkö: mitattuja maksimi- ja minimiarvoja. Kun sisäyksikön paristot on kytketty • Sisälämpötila pois päältä, kaikki muistit ja asetukset • Sisäilman kosteus poistetaan. • Ulkolämpötila • Ulkoilman kosteus Ulkoyksikkö: 1. Paina ”MAX/MIN”-näppäintä. Kun ulkoyksikön paristot vaihdetaan, 2.
  • Page 56 TEKNISET TIEDOT TAKUU Alecto WS-1700-tuotteella on Sisäyksikkö: 24 KUUKAUDEN takuu ostopäivästä Lämpötilan mittausalue: lukien. Tänä aikana takaamme 0–+50 °C (32–+122 °F) maksuttoman korjauksen mahdollisiin tarkkuus: 1 °C (1,8 °F) valmistus- tai materiaalivirheisiin. Maahantuoja tutkii asian. Kosteuden mittausalue: Tarkkuus 10 % TOIMINTAOHJE: 20–95 % suhteellinen kosteus...
  • Page 57 BEMÆRK: I DENNE VEJLEDNING Indstilling af tid, dato og sprog: Når du har sat batterierne i HENVISES DER TIL BILLEDER, SOM FINDES PÅ DE SIDSTE SIDER indendørsenheden, viser uret 00:00. I DENNE VEJLEDNING. HOLD Tid, dato og sprog kan indstilles ved DENNE SIDE KLAR, MENS DU hjælp af følgende vejledning: 1.
  • Page 58 Indstilling af alarm: Genopladelige batterier: Med alarmfunktionen kan du vælge Du kan vælge at bruge normale et tidspunkt, hvor indendørsenheden (alkaline) eller genopladelige batterier i både indendørs- og skal give en hørbar alarm. 1. Tryk på knappen "ALARM" og udendørsenheden. hold den nede i 2 sekunder.
  • Page 59 DISPLAYS Generelt: Den aktuelle temperatur, Vejrudsigts- og lufttryksfunktionerne luftfugtighed og lufttryk vises først vil ikke være korrekte før 24 timer korrekt, når både indendørs- og efter installationen. udendørsenheden har kørt i nogle timer uden at være flyttet. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 13.
  • Page 60 BETJENING Indendørs temperatur: Den indendørs temperatur måles hvert 12. sekund. Ikonet for Vejrudsigt: temperaturforskydning viser, om Med forskellige ikoner vises der temperaturen er steget, faldet eller er en vejrudsigt for dagen. Denne den samme. vejrudsigt er beregnet ud fra Hvis temperaturforskydningen er ens ændringer i lufttrykket.
  • Page 61 Hukommelse: UDSKIFTNING AF Med knappen "MAX/MIN" kan du se BATTERIER den maksimale og minimale værdi, der er blevet målt af følgende værdier Indendørsenhed: • Indendørs temperatur Når du har udskiftet batterierne • Indendørs luftfugtighed i indendørsenheden, slettes alle • Udendørs temperatur hukommelser og indstillinger.
  • Page 62 SPECIFIKATIONER GARANTI For Alecto WS-1700 har du en garanti Indendørsenhed: på 24 MÅNEDER fra købsdatoen. Måleområde for temperatur: I denne periode garanterer vi en 0 °C - +50 °C (32 °F - +122 °F) omkostningsfri løsning for eventuelle opløsning: 1 °C (1,8 °F) produktions- eller materialefejl.
  • Page 63 OVERVIEW ALERT °C/ºF...
  • Page 64 Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG, Kerkrade The Netherlands V3.2...