Alecto WS-1150 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WS-1150:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D' EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
Weerstation met draadloze buitensensor
Station météorologique avec un capteur d'extérieure sans fils
WS-1150
Funk - Wetterstation mit Außensensor
Weather station with wireless outdoor sensor

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alecto WS-1150

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’ EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE Weerstation met draadloze buitensensor Station météorologique avec un capteur d’extérieure sans fils WS-1150 Funk - Wetterstation mit Außensensor Weather station with wireless outdoor sensor...
  • Page 2: Installatie

    ATTENTIE: IN DEZE GEBRUIKS- Tijdsnotatie instellen: AANWIJZING WORDT VERWEZEN De tijd kan worden weergegeven in een NAAR DE AFBEELDINGEN DIE OP 12 of 24 uursnotatie. Bij de 12 uursnotatie DE LAATSTE PAGINA’S VAN DEZE verschijnt voor de middag “AM” in het display, GEBRUIKSAANWIJZING ZIJN na de middag verschijnt “PM”...
  • Page 3 10. druk op toets “CLOCK” om verder te De alarm buzzer werkt als volgt: gaan naar de uren instelling. • van 0-10 seconden 1 beep/sec. 11. druk op toets ”▲” of “▼” om de juiste • van 10-20 seconden 2 beeps/sec. uren in te geven.
  • Page 4 Oplaadbare batterijen hebben echter een lagere spanning waardoor de levensduur en de nauwkeurigheid van de WS-1150 afneemt. Oplaadbare batterijen dienen in een externe lader opgeladen te worden.
  • Page 5 19. temperatuur buiten-unit 20. weergaven in ºC of ºF 21. temperatuur binnen 22. weergaven in ºC of ºF BEDIENING Weersvoorspelling: Door middel van icoontjes wordt een weersvoorspelling aangegeven. Deze weersvoorspelling komt tot stand door de verandering van de luchtdruk. Hiermee kan een weersvoorspelling met een betrouwbaarheid van 70 tot 75% worden gehaald.
  • Page 6 Wanneer de luchtvochtigheid lager is dan Druk op toets “SNOOZE” of de voet 40% verschijnt: van de WS-1150 om de snooze functie nogmaals te activeren of druk op een andere willekeurige toets om het alarm uit Wanneer de binnentemperatuur tussen te zetten.
  • Page 7: Vervangen Batterijen

    VERVANGEN BATTERIJEN Resetten geheugen: Het is mogelijk om de maximale en minimale waarde te wissen. Binnen-unit: Nadat de batterijen in de binnen-unit 1. druk op toets “MEM” en houdt deze zijn vervangen, zijn alle geheugens en minimaal 2 seconden ingedrukt totdat instellingen gewist.
  • Page 8: Reset / Systeem Storing

    RESET / SYSTEEM STORING SPECIFICATIES Indien u het overzicht tot de instellingen kwijt Binnen-unit: bent of doordat de WS-1150 een mogelijke meetbereik binnentemperatuur: storing vertoont, kan het raadzaam zijn de 0°C ~ +50°C (32°F ~ +122°F) binnen- en de buiten-unit te resetten.
  • Page 9: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS Op de Alecto WS-1150 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst de gebruiksaanwijzing.
  • Page 10 7. Maintenant replacez le couvercle des ATTENTION : DANS CE MODE D’EMPLOI piles sur l’unité d’intérieure et sur l’unité IL EST REFERE A LA DERNIER PAGE d’extérieure. IMPRIMEE DE CE MODE D’EMPLOI. 8. Maintenant vous pouvez accrocher l’unité TENEZ CETTE PAGE OUVERTE LORS DE d’extérieure ou le placer quelque part.
  • Page 11 Pour l’affichage du jour vous pouvez choisir Régler l’alarme : entre le réglage des langues suivantes. Une heure de réveille peut être programmée NE - Néerlandais avec la fonction d’alarme. ES - Espagnol 1. Appuyez sur la touche “ALARM” et DA - Danois tenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
  • Page 12: Affichage

    à cause de quoi pour choisir le canal correct. la durée de vie et la précision du WS-1150 3. Appuyez sur la touche ”▲” ou diminue. Les piles rechargeables doivent “▼”...
  • Page 13: Fonctionnement

    16. Alerte de la haute et basse température 17. Indication de piles faible de l’unité d’extérieure 18. Historique de l’affichage minimal et maximal 19. Température de l’unité d’extérieure 20. Affichage en °C ou °F 21. Température intérieure 22. Affichage en °C ou °F FONCTIONNEMENT Précision météorologique: Une prévision météorologique est affichée...
  • Page 14 Fonction snooze: Humidité de l’aire intérieure: Quand l’alarme retenti et que vous utilisez L’humidité de l’aire est mesurée toutes les la fonction snooze en appuyant sur le pied 12 secondes. Le pourcentage de l’humidité ou en appuyant sur la touche ‘’SNOOZE’’ de l’aire est affiché...
  • Page 15: Remplacer Les Piles

    REMPLACER LES PILES Mettre la mémoire à zéro: Il est possible d’effacer la valeur maximale et minimale. L’unité d’intérieure: Toutes les mémoires et les programmations 1. appuyez sur la touche “MEM” et tenir sont effacées après que les piles sont au moins 2 secondes jusqu’à...
  • Page 16: Reset / Perturbation Du Système

    2 piles 1,5V, format AAA, alcaline L’unité d’intérieure et d’extérieure se seront à nouveau trouvés après quelques secondes et Unité d’extérieure: le WS-1150 est à nouveau prêt à l’emploi. Portée de mesure de la température extérieure: Si avec ceci la perturbation n’est toujours pas -50°C ~ +70°C (-58°F ~ 158°F)
  • Page 17: Preuve De Garantie

    PREUVE DE GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le Alecto WS-1150. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur.
  • Page 18 7. Setzen Sie die Deckel der Batteriefächer VORSICHT: DIESE beider Einheiten wieder auf. BEDIENUNGSANLEITUNG BEZIEHT SICH 8. Montieren Sie die Basisstation mithilfe OFT AUF DIE BILDER AUF DER LETZTEN von Schrauben an der Wand oder stellen SEITE. BEDIENEN SIE SICH DIESER Sie sie an einem geeigneten Platz auf.
  • Page 19 Es ist möglich, folgende Sprachen für die 2. Drücken Sie die Taste „▲” oder „▼”, um Anzeige der Wochentage zu wählen. die Stunde einzustellen. NE - Niederländisch 3. Drücken Sie die Taste „ALARM”, um die ES - Spanisch Minuteneinstellung vorzunehmen. DA - Dänisch 4.
  • Page 20 Batterien (Alkaline / Aufladbar (Akku’s)): 4. Drücken Sie die Taste „ALERT”, um Es ist möglich, normale Alkaline – Batterien die Einstellung minimaler Temperatur oder Akkus, sowohl in der Basisstation als vorzunehmen. auch in dem Außensensor zu nutzen. Akkus 5. Drücken Sie die Taste „▲” oder haben jedoch eine niedrigere Spannung „▼”, um die gewünschte, minimale und sind empfindlicher wegen (niedrigen)
  • Page 21: Bedienung

    20. Anzeige ºC und ºF 21. Innentemperatur 22. Anzeige ºC und ºF BEDIENUNG Wetterprognose: Wetterprognose wird mithilfe von Symbolen dargestellt. Diese Prognose entsteht dank Messungen der Luftdruckveränderungen. Auf solche Art und Weise ist es möglich, die 70 - 75% Sicherheit der Prognose zu erreichen.
  • Page 22 Minuten ertönt das Alarmsignal wieder. Drücken Sie die Taste „SNOOZE” oder den Wenn die Luftfeuchtigkeit sich im Untersatz von WS-1150, um die Snooze – Bereich von 40%~70% befindet, und Funktion zu aktivieren, oder drücken Sie die Temperatur den Bereich 20°C~28°C beliebige Tasten, um ihn auszuschalten.
  • Page 23: Basisstation

    Löschen des Datenspeichers: BATTERIEWECHSEL Es ist möglich, die Maximalwerte und Minimalwerte zu löschen. Basisstation: Beim Batteriewechsel in der Basisstation 1. Drükcen Sie die Taste „MEM” und werden alle Speicherdaten und Einstellungen halten Sie Sie 2 Sekunden lang gelöscht. gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist..
  • Page 24: Umweltschutz

    3. Dann folgen Sie den Anweisungen, die in dem Kapitel „Inbetriebnahme“ vorgestellt sind. Nach wenigen Sekunden sollen sich die Basisstation und die Außeneinheit wieder finden und WS-1150 wird wieder betriebsbereit. In seltenen Fällen, kann es passieren, dass die Übertragung nicht mehr einwandfrei passiert, bzw. eine Störung auftritt.
  • Page 25 Anzeige der Innentemperatur: GARANTIESCHEIN 0°C ~ +50°C (32°F ~ +122°F) Genauigkeit: 1°C (1.8°F) Auf das Gerät Alecto WS-1150 gibt es eine Garantie von 24 MONATEN ab dem Anzeige der Luftfeuchtigkeit: Kaufdatum. Während dieser Zeit garantieren 20% ~ 95% relativer Feuchtigkeit wir die kostenlose Reparatur von Störungen...
  • Page 26 Time format setup: ATTENTION: THE ILLUSTRATIONS THIS The time can be displayed in 12-hours USER’S MANUAL REFERS TO CAN BE or 24-hours format. When selecting the FOUND ON THE LAST PAGE OF THIS 12-hours notification, “AM” will appear in the MANUAL.
  • Page 27 10. press the “CLOCK” button to continue to • from10-20 seconds 2 beeps/sec. the hours setting. • from 20-30 seconds 3 beeps/sec. 11. press the “▲” or “▼” button to set the • from 30-120 seconds 4 beeps/sec. correct hours. 12.
  • Page 28 You can choose to use normal (alkaline) or rechargeable batteries in both the indoor and outdoor unit. However, rechargeable batteries supply a lower voltage, de- creasing the lifespan and accuracy of the WS-1150. Rechargeable batteries must be charged using an external charger.
  • Page 29 20. display in ºC or ºF 21. temperature indoors 22. display in ºC or ºF OPERATION Weather forecast: The weather forecast is displayed using dif- ferent icons. This weather forecast is calculat- ed based on changes in air pressure and this allows for a forecast reliability of 70 to 75%.
  • Page 30 When the humidity is lower than 40%: Press the “SNOOZE” button or the foot When the indoor temperature is between of the WS-1150 to activate the snooze 20°C~28°C and the humidity is between function again of press any other random 40%~70%: button to switch off the alarm.
  • Page 31: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT Memory reset: It’s possible to delete the maximum and minimum values. Indoor unit: After replacing the batteries of the indoor unit, 1. press and hold the “MEM” button for all memories and settings will be deleted. 2 seconds until you hear a beep tone. The maximum and minimum registrations Outdoor unit: are now deleted.
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    Hereby, Hesdo declares that the radio equip- Don’t throw away exhausted batteries, take ment type Alecto WS-1150 is in compliance them to your local depot for small chemical with directive 2014/53/EU. The full text of the waste.
  • Page 33 WARRANTY For the Alecto WS-1150 you have a warranty of 24 months from the date of purchase. Dur- ing this period, we guarantee the free repair of defects caused by material and workman- ship errors. All this subjected to the final as- sessment of the importer.
  • Page 34 OVERZICHT APRERCU OVERVIEW ABBILDUNGEN CHANNEL °C/ºF 1 2 3...
  • Page 36 Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands v3.0 Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch, v3.0 ver1.4...

Table des Matières