Page 9
寸法: 約 73.5 mm (最大径) × 54 mm (バ ■ 仕 様 ヨネットマウント基準面からレンズ 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイ 先端まで) プ、AF-S レンズ 質量: 約 280 g 焦点距離: 50mm ※ 仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更する 最大口径比: 1:1.4 ことがあります。 レンズ構成: 7 群 8 枚 画角: 46 ···········...
Page 10
Nikon-authorized service representative for Keep out of reach of children inspection after unplugging the product and/or removing Particular care should be taken to prevent infants from the battery.
Page 11
Nomenclature 1 Lens hood (p.14) 2 Lens hood attachment index (p.14) 3 Lens hood setting index (p.14) 4 Lens hood mounting index (p.14) 5 Focus ring (p.13) 6 Distance scale (p.13) 7 Distance index line (p.13) 8 Mounting index 9 Lens mount rubber gasket (p.15) 0 CPU contacts (p.15) ! Focus mode switch (p.13) ( ): reference page...
(A) or manual focus (M) operation. • More accurate exposure control is possible when D3, D700, D2-Series, D1-Series, D300, this is mounted on a Nikon camera with 3D D200, D100, D90, D80, D70-Series, D60, D50, D40-Series color matrix metering capability, because subject...
Focusing (Fig. A) Depth of field Set your camera’s focus mode selector according • Approximate depth of field can be determined by to the chart below: checking the depth of field scale. Autofocus with manual override (M/A mode) • If your camera has a depth-of field preview (stop- Set the lens focus mode switch ! to M/A.
Page 14
• The built-in flash cannot be used over distances Various interchangeable focusing screens are of less than 0.6 m (2.0 ft.). available for certain Nikon SLR cameras to suit any • To prevent vignetting, do not use the lens hood. picture-taking situation. The ones recommended...
• If the lens mount rubber gasket 9 is damaged, camphor or naphthalene. be sure to visit the nearest Nikon-authorized • Do not get water on the lens or drop it in water service representative for repair.
Page 16
Exposure Via full-aperture method Type of lens: G-type AF-S NIKKOR lens with built- measurement: in CPU and Nikon bayonet mount Attachment size: 58mm (P = 0.75 mm) Focal length: 50mm Dimensions: Approx. 73.5 mm dia. x 54 mm Maximum f/1.4...
Page 18
Dem Zugriff von Kindern entziehen. Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine geben es dann an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen Überprüfung ab.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 50mm 1:1,4G entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt Benutzerhandbuch dieser Bedienungsanleitung und dem Ihrer Kamera vertraut. Die wichtigsten Merkmale Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen...
Page 21
Fokusierung (Abb.A) Schärfentiefe Stellen Sie den Fokusmodus-Schalter Ihrer Kamera • Die ungefähre Schärfentiefe kann über die entsprechend der nachstehenden Tabelle ein. Schärfentiefeskala ermittelt werden. Autofokus mit Priorität der manuellen • Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder Scharfeinstellung (M/A-Modus) einem Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau Stellen Sie den Fokussierschalter ! am Objektiv auf ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim M/A.
Page 22
Verwendung der Gegenlichtblende Uhrzeigersinn drehen. Anbringen der Gegenlichtblende Empfohlene Einstellscheiben Richten Sie die Montagemarkierung der Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene Gegenlichtblende ( , eine der beiden auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, Markierungen) 2 an der Gegenlichtblende und um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden.
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben. übermäßig heißen Orten liegen! • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Staub und Flecken entfernen Sie mit einem •...
Tenir hors de portée des enfants Nikon pour le faire vérifier après avoir débranché le produit et retiré les piles. Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à...
Page 27
Nomenclature 1 Parasoleil (p.30) 2 Repère de fixation du parasoleil (p.30) 3 Repère de réglage du parasoleil (p.30) 4 Repère de montage du parasoleil (p.30) 5 Bague de mise au point (p.29) 6 Échelle des distances (p.29) 7 Ligne de repère des distances (p.29) 8 Repère de montage 9 Joint en caoutchouc de l’objectif (p.31) 0 Contacts électroniques (p.31)
D100, D90, D80, série D70, D60, D50, série possible lors de l’installation de cet objectif sur un appareil photo Nikon muni de la fonction de F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65, mesure matricielle couleur 3D, car les...
Mise au point (Fig.A) Profondeur de champ Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil • La profondeur de champ approximative peut photo conformément au tableau ci-dessous. être déterminée en examinant l’échelle de Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A) profondeur de champ.
Page 30
Divers verres de visée sont disponibles pour de prise de vue. certains appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Utilisation du parasoleil Les verres recommandés avec cet objectif sont Fixation du parasoleil listés ci-dessous :...
Nikon le plus proche pour réaliser les • Certaines pièces de l’objectif sont en plastique réparations nécessaires. renforcé. Pour éviter tout problème, ne pas •...
: fixation pour accessoires : Angle de champ: 46° avec les reflex argentique 24x36 Nikon et reflex numériques Nikon au Dimensions : Env. 73,5 mm diam. x 54 mm format FX (à partir du plan d’appui de la 31°30’ avec les reflex numériques monture d’objectif de l’appareil)
Page 34
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon metan en la boca pilas u otras piezas pequeñas. para su revisión.
Page 35
Nomenclatura 1 Visera del objetivo (p.38) 2 Indice de acoplamiento de la visera del objetivo (p.38) 3 Indice de ajuste de la visera del objetivo (p.38) 4 Indice de montura de la visera del objetivo (p.38) 5 Anillo de enfoque (p.37) 6 Escala de distancias (p.37) 7 Línea indicadora de distancias (p.37) 8 Indice de monturas...
¡Importante! F-601M/N6000* • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon (formato Nikon DX) como las de la D300 y — — — — — Nikon MF cámaras (excepto F-601M/N6000*) la D90, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve : Posible —: Imposible...
Enfoque (Fig.A) Profundidad de campo • La profundidad de campo aproximada se puede Ajuste el modo de enfoque de la cámara de determinar comprobando la escala de profundidad de acuerdo con el cuadro de abajo. campo. Enfoque automático con prioridad manual •...
Page 38
Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables emitida por el flash es obstruida por el parasol del para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para objetivo, o el cilindro del objetivo, dependiendo cualquier situación fotográfica. Las recomendadas de la distancia de disparo.
Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico excesivamente caliente. autorizado Nikon para que lo reparen. • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo Accesorios estándar soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, •...
Page 40
58mm (P = 0,75 mm) imagen: con formato de 35mm (135) de accesorios: Nikon y para las cámaras SLR Dimensiones: Aprox. 73,5 mm de diám. x 54 mm digitales con formato FX de Nikon (extensión de la brida de la montura 31°30’...
Page 42
När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta objektivet. Annars kan kameran bli överhettad och kanske utrustningen till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll. orsaka brand. • När objektivet inte ska användas under en längre tidsperiod Använd inte kameran eller objektivet i...
Page 44
— F-401x, F-401s, F-401 Viktigt F-801s, F-801, F-601M — — — • När den monteras på en Nikon digital SLR- kamera (Nikon DX-format), som D300 och D90 F3AF, F-601, F-501, — — — — — Nikon MF kameror (utom F-601M) blir objektivvinkeln 31°30’...
Page 45
Fokusering (bild A) Skärpedjup Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna • Ungefärligt djup kan bestämmas genom att tabell. kontrollera skärpedjupsskalan. Autofokus med möjlighet till manuell styrning • Om din kamera har en knapp eller spak för (M/A-läge) förhandsgranskning av skärpedjupet (manuella Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare ! mätningar) kan du förhandsgranska skärpedjupet på...
Page 46
Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR- Vinjettering är de mörka hörn som syns runt bilden när ※ kameror från Nikon till olika fotograferingssituationer. ljuset som blixten sänder ut hindras av linsskyddet eller Till detta objektiv rekommenderas följande: objektivhuset, beroende på fotograferingsavståndet.
Vård av objektivet • Se till att det inte kommer vatten på objektivet och tappa det inte i vatten, eftersom det då kommer • Var försiktig så att inte CPU-kontakterna 0 blir att rosta och sluta fungera. smutsiga eller skadas. •...
Specifikationer och utförande kan ändras när som helst, utan att tillverkaren meddelar detta och utan någon Linskonstruktion: 8 element i 7 grupper skyldighet för densamme. Bildvinkel: 46° med 35mm-format (135) Nikon film SLR-kameror och Nikon FX- format digitalkameror 31°30´ med Nikons digitala SLR- kameror i DX-format 38°...
Page 50
результате падения или другого происшествия отключите предосторожности во время сетевой блок питания и/или извлеките батарею и доставьте эксплуатации фотокамеры и изделие для проверки в авторизованный сервисный центр Nikon. объектива В случае неисправности немедленно • Не допускайте попадания воды на фотокамеру и объектив.
Page 52
• При присоединении объектива к цифровой зеркальной — — — — — камеры Nikon MF (кроме F-601M) фотокамере Nikon формата DX, например, к : Возможно —: Невозможно фотокамере D300 и D90, угол зрения объектива *1 : Режим P включает в себя режим AUTO и систему с...
Page 53
Фокусировка (рис. A) Глубина резкости Установите селектор режима фокусировки камеры • Приблизительная глубина резкости в соответствии с нижеприведённой таблицей. определяется по шкале глубины резкости. Автофокусировка с возможностью • Если фотокамера оснащена кнопкой или коррекции вручную (режим M/A) рычажком просмотра глубины резкости Установите...
Page 54
света вспышки блендой объектива или его оправой в зависимости от расстояния съемки. Сменные фокусировочные экраны, доступные для определенных зеркальных фотокамер Использование бленды Nikon, помогают осуществлять съемку Присоединение бленды практически в любых ситуациях. С этим Совместив метку крепления бленды ( , любая из...
макросъёмки при увеличении 1:1 и выше, так и • При хранении объектива в мягком чехле для микрофотографирования, его применение следует прикрепить переднюю и заднюю отличается от применения других экранов. крышки объектива. • Не поднимайте и не носите объектив или Внимание фотокамеру, держась...
(135) пленочными зеркальными экспозиции: диафрагмой фотокамерами Nikon и цифровыми зеркальными Установочный 58мм (Р = 0,75 мм) фотокамерами Nikon формата FX размер: 31°30´ при использовании с Размеры: Прибл. 73,5 мм (диаметр) x 54 мм цифровыми зеркальными (длина от крепежного фланца фотокамерами Nikon формата DX объектива...
Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een Buiten het bereik van kinderen houden ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende Zorg ervoor dat kleine kinderen de batterijen of andere kleine servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
F3AF, F-601, F-501, Nikon MF cameras — — — — — (behalve F-601 Belangrijk • Bij montage op een Nikon digitale : Mogelijk —: Niet mogelijk spiegelreflexcamera (Nikon DX-formaat), zoals *1 : P inclusief AUTO en onderwerpstanden. *2 : Handmatig (M) is niet beschikbaar.
Page 61
Scherpstellen (Fig. A) Scherptediepte Stel de scherpstelfunctieschakelaar van de camera • De scherptediepte kan bij benadering worden in overeenkomstig de volgende tabel. bepaald met behulp van de scherptediepteschaal. Autofocus handmatige aanpassing (M/A-stand) • Indien uw camera beschikt over een Stel de scherpstelmodusschakelaar ! in op M/A. voorbeeldknop of –hendel (stop-beneden), kunt Autofocus is ingeschakeld, maar u kunt dit u de scherptediepte zien door de zoeker van de...
Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar belemmerd door de zonnekap of door het voor bepaalde Nikon SLR-camera’s voor elke objectiefvat afhankelijk van de opname-afstand. fotogelegenheid. De volgende worden voor dit Gebruik van de zonnekap...
Hierdoor zal het is beschadigd, moet u het objectief voor reparatie objectief roesten en slecht functioneren. naar de dichtstbijzijnde door Nikon erkende • Bepaalde onderdelen van het objectief zijn servicedienst brengen. vervaardigd uit versterkt plastic. Zet het objectief •...
Objectiefconstructie: 8 elementen in 7 groepen Gewicht: Circa 280 g Beeldhoek: 46° bij 35mm (135) formaat Nikon film-SLR camera’s en Nikon FX- Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of formaat digitale SLR-camera’s verplichting vanwege de fabrikant.
Page 66
Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione, • Non maneggiare né toccare la fotocamera o l’obiettivo con le portare il prodotto presso un punto di assistenza Nikon mani bagnate. In caso contrario, si potrebbero verificare autorizzato per l’ispezione.
Page 67
Denominazione 1 Paraluce (p.70) 2 Indice di collegamento del paraluce (p.70) 3 Indice di regolazione del paraluce (p.70) 4 Indice di montaggio del paraluce (p.70) 5 Anello di messa a fuoco (p.69) 6 Scala delle distanze (p.69) 7 Contrassegno distanza (p.69) 8 Indice di montaggio 9 Guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo (p.71)
— — — — Importante! Nikon MF fotocamere (tranne F-601M) • Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon : Possibile —: Impossibile (formato DX), quali le D300 e D90, l’angolo di campo *1 : P include AUTO e il sistema Vari-Program.
Messa a fuoco (Fig. A) Profondità di campo Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della • È possibile determinare la profondità di campo fotocamera in conformità alla seguente tabella. approssimativa controllando la scala della Messa a fuoco automatica con esclusione per profondità...
Page 70
※ Schermi di messa a fuoco consigliati margini dell’immagine che si verifica quando la Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili luce emessa dal flash è ostacolata dal paraluce o vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti dal barilotto, in base alla distanza di ripresa.
Per evitare danni non lasciare mai provvedere alla relativa riparazione presso il punto l’obiettivo in un luogo eccessivamente caldo. assistenza Nikon autorizzato più vicino. Accessori in dotazione • Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta.
8 elementi in 7 gruppi obiettivo: Misura 58mm (P = 0,75 mm) dell’accessorio: Angolo di campo: 46° con fotocamere Reflex a pellicola Nikon formato 35mm (135) e Dimensioni: Ca. 73,5 mm diam. x 54 mm fotocamere Reflex digitali Nikon (estensione della flangia) formato FX;...
Page 99
Depth of field (ft.) Focused distance Depth of field Reproduction ratio f/1.4 f/2.8 f/5.6 f/11 1 ft. 8-14/16 in. 1 ft. 8-12/16 in. 1 ft. 8-12/16 in. 1 ft. 8-10/16 in. 1 ft. 8-8/16 in. 1 ft. 8-4/16 in. 1 ft. 7-15/16 in. 1 ft.