Page 2
erreur ou un défaut d'impression, merci de nous en informer. Roland DG Corp. n'assume aucune responsabilité concernant toute perte ou tout dommage direct ou indirect pouvant se produire suite à l'utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner une partie de ce produit Roland DG Corp.
To Ensure Safe Use Improper handling or operation of this machine may result in injury or damage to property. Points which must be observed to prevent such injury or damage are described as follows. About WARNING and CAUTION Notices Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe WARNING injury should the unit be used improperly.
Page 6
To Ensure Safe Use Incorrect operation may cause injury. WARNING CAUTION Exercise caution to avoid being pinched or Be sure to follow the operation procedures described in this documentation. Never becoming caught. allow anyone unfamiliar with the usage or Exercise caution to avoid being pinched or handling of the machine to touch it.
Page 7
Continuing to use the machine may result in fire, electrical shock, or injury. Contact your authorized Roland DG Corp. dealer. Never use out of doors or in any location where exposure to water or high humidity may occur.
Page 8
To Ensure Safe Use Important notes about the power cord, plug, and electrical outlet Never place any object on top or subject to Never allow to get wet. damage. Never bend or twist with undue force. Never make hot. Never pull with undue force. Dust may cause fire.
Page 9
To Ensure Safe Use Ink, cleaning fluid, and discharged fluid are flammable and toxic. WARNING CAUTION Keep open flame away from the work area. Ensure adequate ventilation for the work area. Ink and discharged fluid are flammable. Failing to perform ventilation may result in a health hazard or danger of combustion due Never store ink, cleaning fluid, or dischar- to ink fumes.
Page 10
To Ensure Safe Use This machine weighs200 kg (441 lb.). Media weighs 40 kg (88 lb.). WARNING WARNING Install the machine in a location that is Be sure to lock the stand's casters. level, stable, and able to bear the weight If the machine should begin to topple, a major of the machine.
To Ensure Safe Use Warning Labels Warning labels are affixed to make areas of danger immediately clear. The meanings of these labels are as follows. Be sure to heed their warnings. Also, never remove the labels or allow them to become obscured. Caution: Pinching Hazard Be careful not to allow the fingers to be- come pinched when loading media or...
Consignes de sécurité La manipulation ou l'utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous. Avis sur les avertissements Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure grave ATTENTION en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Consignes de sécurité L'utilisation incorrecte peut causer des blessures PRUDENCE ATTENTION S'assurer de suivre les procédures d'utili- Faire preuve de prudence pour éviter l'écra- sation décrites dans la documentation. Ne sement ou le coincement. jamais permettre à quiconque ne connais- La main ou les doigts peuvent être écrasés ou coincés s'ils entrent en contact avec certaines sant pas le fonctionnement ou la manuten-...
électrique ou des blessures. tion peuvent causer un incendie ou un choc Consulter votre représentant Roland DG Corp. électrique. Si un objet ou du liquide s'infiltre agréé. dans l'appareil, débrancher immédiatement le cordon secteur et consulter votre représentant...
Page 15
Consignes de sécurité Remarques importantes à propos du cordon secteur, de la fiche et de la prise électrique Ne jamais déposer aucun objet sur le cordon, Ne jamais laisser l'eau toucher le cordon, la sur la fiche ou sur la prise car cela risque de les fiche ou la prise.
Consignes de sécurité L'encre, les liquides nettoyants et les liquides usées sont inflammables et toxiques ATTENTION PRUDENCE Ne pas approcher de flamme vive de l'es- S'assurer que le lieu de travail est bien pace de travail. aéré. L'encre et les liquides usagés sont inflam- L'absence d'aération adéquate peut créer mables.
Consignes de sécurité Le poids de cet appareil est de 200 kg Le poids du support est de 40 kg ATTENTION ATTENTION Installer l'appareil à un endroit stable et plat S'assurer de verrouiller les roulettes de et capable de supporter son poids. la base.
Consignes de sécurité Vignettes d'avertissement Des vignettes d'avertissement sont apposées pour qu'il soit facile de repérer les zones dangereuses. La signification des vignettes est donnée ci-dessous. Respecter les avertissements. Ne jamais retirer les vignettes et ne pas les laisser s'encrasser. Attention : Risque de pincement Faire attention de ne pas se pincer les doigts pendant le chargement du matériau ou lors...
1. Éléments fournis Les articles suivants sont fournis avec la machine. Vérifiez qu’ils sont tous présents et en bon état. Cordon secteur Bras (droit) Bras (gauche) Roulettes Pied du stand Axes Pinces Boulons Porte-matériau et Clé Allen Tube Embouts vis de maintien Lame de rechange pour le Plateau à...
2. Environnement d’installation Choix du site d’installation Installer la machine dans un endroit tranquille, stable, offrant de bonnes conditions d’utilisation. Le choix d’un lieu inadéquat peut causer des accidents, des risques d’incendie, une mauvaise utilisation ou des pannes. ATTENTION Installer la machine dans un lieu de niveau, stable et pouvant supporter le poids de la machine.
2. Environnement d’installation Température et humidité Maintenir la température et l’humidité spécifiées même lorsque la machine n’est pas en fonctionnement. Des températures trop élevées peuvent dégrader l’encre et provoquer des pannes. Des températures trop basses peuvent provoquer le gel de l’encre et endommager les têtes.
3. Assemblage et installation Assembler le stand Assemblez d’abord le stand, puis placez la machine dessus. PRUDENCE Le déballage et l’installation doivent être effectués par au moins six personnes. Sinon, la machine ou le stand pourrait tomber et provoquer des blessures. Procédure ...
Page 25
3. Assemblage et installation Placez la machine sur le stand et fixez-la en place Serrez soigneusement les boulons. S’ils ne sont pas suffisamment serrés, le stand pourrait vasciller. Aligner avec les bras Boulons 2 pcs. Boulons 2 pcs 2 pcs. Boulons 2 pcs.
3. Assemblage et installation Installer le porte-matériau Procédure Placez les axes sur le stand. Placez le porte-matériau gauche à l’extrêmité des axes. Passez-le depuis le côté droit (vu de l’arrière de la machine). Puis engager l’axe situé vers l’avant de la machine Engager l’axe situé...
Page 27
3. Assemblage et installation Fixez les attaches d’axe pour maintenir les axes en place. Peu serrée. Vis de blocage Pour que le porte-matériau ne soit pas bloqué par les attaches d’axes, ne le placez pas trop près du bord. Clé...
3. Assemblage et installation Installer le flacon de vidange Procédure Enlevez le bouchon situé en-dessous. Faites attention, il pourrait rester un peu de liquide ayant été évacué lors de l’inspection. Bouchon Nécessaire lors du déplace- ment de la machine, ne le perdez pas ...
3. Assemblage et installation Fixer le plateau à cartouches Fixez le plateau à cartouches afin de pouvoir utiliser des cartouches d’encre de 440 cc. Bien suivre la procédure. Procédure Retirer l’emballage. Rangez soigneusement les matériaux d’emballage, ils seront nécessaires lors d’un futur déplacement de machine. ...
3. Assemblage et installation Retirer les matériaux d’emballage...
Page 31
3. Assemblage et installation Des adhésifs et des matériaux d’emballage ont été fixés sur la machine pour la protéger des vibrations durant son transport. Lorsque son installation est terminée, vous pouvez les enlever. Enlevez tous les matériaux d’emballage. La présence d’une de ces protections provoquerait des ...
4. Branchement des câbles Brancher les câbles ATTENTION Brancher à une prise électrique conforme aux caractéristiques de cet appareil (tension, fréquence et courant). Une tension incorrecte ou un courant insuffisant peuvent causer un incendie ou un choc électrique. ATTENTION Mise à la terre. La mise à...
5. Installation des cartouches d'encre Premier remplissage avec de l'encre Des procédures spéciales sont nécessaires lors de la toute première installation des cartouches d'encre. Elles n'ont lieu qu'une seule fois, lors de la première installation des cartouches après la première livraison (sortie d'usine). Vous devez d'abord nettoyer les têtes d'impression à...
Page 34
5. Installation des cartouches d'encre Mettre la machine sous tension et faire les réglages initiaux. Fermez le capot avant. Mettez sous tension avec l'interrupteur principal. Maintenez et pressez l'interrupteur secteur secondaire. Utilisez pour choisir la LENGTH UNIT langue désirée.
Page 35
5. Installation des cartouches d'encre Nettoyer les têtes d'impression à l'aide des cartouches de nettoyage. Vérifiez que le type d'encre correspond à celui des cartouches. Pressez Vérifiez que le flacon de vidange est installé. Pressez Insérez les cartouches de nettoyage dans les compartiments 1 et 2.
Page 36
5. Installation des cartouches d'encre IInsérer les cartouches d'encre de chaque couleur. Avant d'insérer chaque cartouche, sécouez- la doucement. Insérez une cartouche d'encre pour chaque couleur Clignotant Insérer dans le compartiment de la cou- leur correspondante. CHECK DRAIN BOTTLE Vérifiez que le flacon de vidange n'est pas rempli par le liquide récupéré, puis pressez...
6. Réglages réseau Introduction Cette machine dispose d'un serveur d'impression qui est en fait une interface réseau. En utilisant ce serveur d'impression, vous pouvez envoyer les données d'impression de la machine à n'importe quel autre appareil du réseau. Le protocole TCP/ IP est utilisé.
Page 38
6. Réglages réseau Cliquez sur [Propriétés]. Si vous utilisez Windows Vista et que le dialogue [Contrôle de Compte d'Utilisateur] apparaît, cliquez sur [Continuer]. Le dialogue [Propriétés de Connexion au Réseau Local] apparaît. Sélectionnez [Protocole Internet Version 4 (TCP/ IPv4)] (Windows Vista) ou [Protocole Internet (TCP/ IP) (Windows XP/2000), puis cliquez sur [Propriétés].
6. Réglages réseau Étape 2 : Réglages réseau de l'imprimante Important Les adresses utilisées dans ce chapitre ne sont que de simples exemples de réglages. Pour des informa- tions détaillées sur les réglages, consultez votre administrateur réseau. Réglage de l'adresse IP. ...
6. Réglages réseau Pressez Répétez les étapes pour régler le masque de sous- réseau. Lorsque vous avez terminé, pressez Si vous utilisez un ordinateur et une machine, passez à l'étape 4. S'il faut régler une adresse de passe- relle, passez à...
7. En cas d'inutilisation prolongée Continuer à entretenir la machine La mettre sous tension au moins une fois par mois. Activez l'interrupteur secondaire au moins une fois par mois. Lorsque vous la mettez sous tension, la machine lance un certain nombre d'opérations importantes, dont certaines permettent d'éviter, par exemple, le déssèchement des têtes d'impression.
8. Déplacement de la machine Procédures allant de la préparation du déménagement à la réinstallation Avant de déplacer la machine, vous devez évacuer complètement l'encre qui se trouve à l'intérieur et bloquer les têtes d'impression à l'aide des cales pour les protéger. Si vous tentez de déplacer la machine sans prendre d'abord ces précautions vous risquez de provoquer des fuites d'encre et d'endommager les composants internes, notamment les têtes.
Page 43
8. Déplacement de la machine Bloquer les têtes d'impression. Enlevez le flacon de vidange et jetez l'encre collectée. Remettez le bouchon à la place du flacon de vidange. Relevez le levier de chargement. Bloquez les têtes d'impression à l'aide du bloqueur. Pour de plus amples informations sur la manière de procéder, dans le chapitre "3.