Télécharger Imprimer la page

Yamaha DD-10 Manuel De L'utilisateur page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour DD-10:

Publicité

• Eleven-track programming is available.
Adding More Effect
MANUAL TEMPO
Press the MANUAL TEMPO control ®
several times which depends on the beat
of the rhythm in accordance with the
tempo you want. A rim shot will then
sound and the rhythm will start. The LED
indicator will display the tempo.
• It will be effected while the rhythm is
running.
SYNCHRO BREAK MODE
Press the SYNCHRO BREAK MODE
selector © when playing a programmed
rhythm pattern. If you tap any Percussion
Pad, the auto rhythm will not sound for
one bar; you can use this space to insert
some ad-lib playing.
• While using SYNCHRO BREAK MODE,
Synchro Break Mode dot in the LED
indicator will be illuminated.
METRONOME
By pressing the METRONOME selector
you can confirm the tempo by means
of a metronome count. You should also
find this useful when programming your
own customized patterns.
programmierte Daten gespeichert, wenn
der Batteriestrom ausreicht.
• Nach dem Loschen aller Perkussionsin-
halte ertont automatisch das Metronom;
den Metronomschalter driicken, um es
auszuschalten.
• Programmierung auf 11 Spuren ist
moglich.
• Les donnees programmees sont
retenues si la puissance des piles est
suffisante.
• Apr6s avoir efface toutes les
percussions, le metronome se mettra
en marche automatiquement; pour
I'arreter, appuyer sur le selecteur de
metronome.
• On peut disposer d'une programma-
tion a onze pistes.
6
Und noch mehr
Effekte
Ajout d'effet
MANUELLES TEMPO
Den Regler MANUAL TEMPO ® vier Mai
entsprechend dem gewiinschten Tempo
driicken. Ein Rim Shot erklingt, und der
Rhythmus beginnt. Die LED-Anzeige zeigt
das Tempo an.
• Diese Funktion arbeitet, wahrend der
Rhythmus lauft.
TEMPO MANUEL
Appuyer quatre fois sur le reglage
MANUAL TEMPO
(T
9
)
en fonction du
tempo souhaite. Un "rim shot" s'ex6cute
et le rythme demarre. Le temoin
k
LED
affiche le tempo.
• II sera execute tout au long du rythme.
MANUAL
TEMPO
O
BETRIEBSART SYNCHRO BREAK
Die Betriebsartentaste SYNCHRO BREAK
MODE ® driicken, wenn ein programmiertes
Rhythmusmuster gespielt wird. Wenn ein
Perkussionfeld angeklopft wird, ertont der
Auto-Rhythmus einen Takt lang nicht; dieser
Platz kann zum Einfiigen von Improvisation
verwendet werden.
• Bei Verwendung von Modus SYNCHRO
BREAK, leuchtet der Punkt fiir Synchro
Break in dem LED-Display auf.
33
METRONOM
Durch Driicken der Wahltaste METRONOME
® kann das Tempo mittels Metronomzahlung
bestatigt werden. Das ist auch beim
Programmieren von personlich bearbeiteten
Mustern niitzlich.
O
MODE D'INTERRUPTION
SYNCHRONISEE
Lorsqu'on execute un motif rythmique
programme, appuyer sur le selecteur
SYNCHRO BREAK MODE®. Si I'on
frappe un des coussinets de percussion,
le rythme automatique s'interrompra
pendant la dur6e d'une barre, cet espace
peut permettre une improvisation.
• En mode SYNCHRO BREAK, le point
du temoin a DEL du mode d'interrup-
tion synchronisee s'allume.
O
SYNCHRO
BREAK MODE
METRONOME
En appuyant sur le selecteur METRONOME
®, il est possible de verifier le tempo en
s'aidant du comptage par metronome.
Cette fonction s'av^re aussi pratique lors
de la programmation de motifs rythmi-
ques personnels.
Para detener el metronomo, presione el
selector de metronomo.
• Es posible la programacion de once pistas.
Adicion de mas efectos
TEMPO MANUAL
Presione varias veces el control MANUAL
TEMPO ® de acuerdo con el tempo que
desee. Sonara un golpe en el borde de la
caja y se iniciara el ritmo. El indicador de
LED visualizara el tempo.
• Se vera afectado cuando el ritmo este
activado.
MODO DE INTERRUPCION
SINCRONIZADA
Cuando reproduzca un ritmo programado,
presione el selector SYNCHRO BREAK
MODE ©. Si golpea cualquier pulsador de
percusion, el ritmo automatico no sonara
durante un compas; usted podra emplear
este espacio para insertar cierta interpreta¬
tion improvisada.
• Mientras emplee el modo SYNCHRO
BREAK MODE, el punto del modo de
interrupcion sincronizada del indicador
de LED permanecera encendido.
METRONOMO
Presionando el selector METRONOME ®,
podra confirmar el tempo mediante una
cuenta de metronomo. Esto sera tambien
muy util para programar sus propios
patrones.
10

Publicité

loading