Sommaire des Matières pour Bosch GWS 27-230 J Professional
Page 1
GWS Professional 27-180 J | 27-230 J Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9L8 (2024.04) O / 321 1 609 92A 9L8 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija األصلي التشغيل دليل en Original instructions эксплуатации...
Page 2
Македонски......... Страница 230 Srpski ..........Strana 240 Slovenščina ..........Stran 249 Hrvatski ..........Stranica 259 Eesti..........Lehekülg 268 Latviešu ..........Lappuse 277 Lietuvių k..........Puslapis 287 792 الصفحة ..........عربي 703 صفحه..........فارسی ............1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 6
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 7
Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schlei- partikel von Ihnen fernhält. Die Augen müssen vor her- umfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei fer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Lochschneider verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder oder Trennschleifmaschine. Lesen Sie alle Sicher- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 8
Bedienperson vor Bruchstücken, zufälli- scheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die gem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu Kleidung entzünden könnten, zu schützen. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 9
Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abge- sacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen stützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Schnittli- nie als auch an der Kante. Schlag verursachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 11
Einsatz ist. Dies kann die Schwin- der Feststellschraube (6). gungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeits- Stellen Sie die Schutzhaube (5) so ein, dass ein Fun- zeitraum deutlich reduzieren. kenflug in Richtung des Bedieners verhindert wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 12
Sichern Sie die Absaughaube (18) mit der Fest- Zum Befestigen der Schleif-/Trennscheibe stecken Sie den stellschraube. An die Absaughaube mit Führungsschlitten (18) kann ein geeigneter Bosch-Staubsauger angeschlossen Aufnahmeflansch mit O-Ring (7) auf die Schleifspindel (16) und schrauben Sie die Spannmutter (11) auf. Achten Sie auf werden.
Page 13
Schutzhaube zum Schleifen (5). – – M 14 – 8500 Mit der Fächerschleifscheibe (Zubehör) können Sie auch ge- wölbte Oberflächen und Profile bearbeiten. Fächerschleif- scheiben haben eine wesentlich längere Lebensdauer, gerin- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 14
(18) muss der Staubsauger zum Absaugen 22,22 mm stecken Sie den Aufnahmeflansch mit O-Ring (7) auf die Schleifspindel (16), schrauben die Rundmutter (22) von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. auf und spannen diese mit dem Zweilochschlü s sel.
Page 15
Verhalten beim Einschal- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ten kommen. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen eingesetzten stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung heitsgefährdungen zu vermeiden.
Page 16
16 | English Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner stellen oder Reparaturen anmelden. Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- räts ein Altgerät zurückgegeben wird. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom- Fax: (0711) 400 40 462...
Page 17
Such a conversion may result in a Do not force the power tool. Use the correct power loss of control and cause serious personal injury. tool for your application. The correct power tool will do Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 18
Use only wheel types that are specified for your power trol. tool and the specific guard designed for the selected 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 19
Release the On/Off switch and set it to the off position must be placed under the workpiece near the line of cut when the power supply is interrupted, e. g., in case of Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 20
Rated power input 2700 2700 –1 Rated no-load speed 8500 6500 Max. grinding disc diameter/rubber sanding pad diameter Grinding spindle thread M 14 M 14 Max. thread length of grinding spindle Soft start ● ● 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 21
Provide sufficient dust extraction when cutting stone. organising workflows correctly. The protective guard for cutting (13) is fitted in the same way as the protective guard for grinding (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 22
", page 22). ation. Secure the extraction guard (18) with the locking screw. A suitable Bosch dust extractor can be connected to After fitting the abrasive tool, check that the abrasive the extraction guard with a cutting guide (18). To do so, in- tool is fitted correctly and can turn freely before switching on the power tool.
Page 23
Exercise caution when cutting slots in structural walls; mensions of the disc brushes are exceeded. see the "Information on structural design" section. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 24
When using the extraction guard for cutting with a cutting loss of performance or atypical behaviour may occur upon guide (18), the dust extractor must be approved for extract- switch-on. ing stone dust. Suitable dust extractors are available from Bosch. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 25
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Consignes de sécurité needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
Page 26
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de préventives réduisent le risque de démarrage accidentel faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 27
Ne pas modifier cet outil électrique de sorte qu'il fonc- équipement de protection individuelle. Des fragments tionne d'une manière pour laquelle il n'est pas spécifi- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 28
Les flasques des meules à tronçonner peuvent cautions nécessaires indiquées ci-dessous. être différents de ceux des autres meules. Tenir l'outil électrique fermement des deux mains et positionner le corps et les bras de manière à résister 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 29
Déverrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt et le mettre graves. dans la position d’arrêt, si l’alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 30
Diamètre max. du disque/plateau support caoutchouc Filetage de la broche d’entraînement M 14 M 14 Longueur de filetage max. de la broche d’entraînement Démarrage progressif ● ● Protection anti-redémarrage ● ● 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 31
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires per- mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 32
(18) avec la vis de serrage. Un aspi- çonner agglomérés avec le flasque de serrage (7) fourni et rateur Bosch approprié peut être raccordé au capot d’aspira- l’écrou de serrage (11) ou l’écrou de serrage rapide (12), tion avec glissière de guidage (18). Insérez pour cela le l’utilisation d’intercalaires n’est pas nécessaire.
Page 33
Lors de l’utilisation de disques agglomérés homologués à la fois pour les travaux de tronçonnage et de meulage, il faut utiliser le capot de protection spécial Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 34
Bosch propose des aspirateurs appropriés. avec la clé à ergots. Mettez en marche l’outil électroporta- Tronçonnage du métal...
Page 35
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- Tenez l’outil seulement par les surfaces de préhension tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin isolées et par la poignée supplémentaire.
Page 36
à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. Indicaciones de seguridad France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Indicaciones generales de seguridad para moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de herramientas eléctricas retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Page 37
Mantenga su pelo y Servicio vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 38
La utilización de agua u otros refrigerantes ciones. Una vez que ha controlado y colocado el acce- puede comportar una descarga eléctrica. sorio, manténgase, junto con las personas que se en- 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 39
El disco dispositivo de protección. Un disco incorrectamente tronzador podría atascarse, salirse de la ranura de corte o montado que proyecta a través del plano del labio del dis- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 40
La herramienta eléctrica no debe utilizarse para el lijado de materiales de piedra con coronas diamantadas para tala- En el caso de los útiles de inserción con rosca interior, drar. como los cepillos y las coronas perforadoras diaman- 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 41
Una mayor emisión de ruidos debe te- EN IEC 62841-2-3: nerse en cuenta tanto en la evaluación de riesgos de la potencia de ruidos así como en la selección de una protección auditiva adecuada. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 42
En la cubierta de aspiración con carro guía (18) se Nota: si la herramienta eléctrica funciona a máxima veloci- puede conectar una aspiradora Bosch adecuada. Para ello, dad después de encenderse, habrá fallado el arranque suave introduzca la manguera de aspiración con el adaptador de y la protección contra rearranque.
Page 43
Para un cambio sencillo del útil de amolado sin el uso de he- rramientas adicionales, puede utilizar en lugar de la tuerca de sujeción (11) la tuerca de fijación rápida (12). Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 44
Cuando se utilicen discos aglomerados homologados tan- tos de disco en caso de rotura del mismo. to para tronzar como para desbastar, se debe utilizar la cubierta protectora para tronzar (13) o la cubierta pro- 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 45
En el caso del servicio de la herramienta eléctrica con gene- el tronzado con carro guía (18), la aspiradora debe estar au- radores de corriente móviles (generadores) que no tienen torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece suficientes reservas de potencia o no tienen una regulación aspiradoras adecuadas.
Page 46
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente.
Page 47
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 48
Os óculos de abridora de furos ou ferramenta de corte. Devem ser proteção devem proteger contra quaisquer detritos 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 49
Os discos abrasivos a superfície do material, fazendo com que o disco suba ou de corte destinam-se a um desbaste periférico, a salte. O disco poderá então saltar na direção do utilizador ou Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 50
O disco protuberante pode cortar canalizações de arrefeçam. Os discos tornam‑se extremamente quentes água ou de gás, fios elétricos ou objetos que podem provocar o efeito de coice. durante o trabalho. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 51
Diâmetro máx. dos discos de rebarbar/diâmetro do prato de lixar em borracha Rosca do veio de retificação M 14 M 14 Comprimento máx. da rosca do veio de retificação Arranque suave ● ● Proteção contra rearranque involuntário ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 52
A tampa de proteção para cortar (13) é montada como a elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e tampa de proteção para lixar (5). organização dos processos de trabalho. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 53
Para fixar o disco abrasivo ou de corte, encaixe o flange de conectado um aspirador Bosch apropriado. Para o efeito, admissão com O-ring (7) no veio de trabalho (16) e insira a mangueira de aspiração com adaptador de aspiração enrosque a porca de aperto (11).
Page 54
Os discos de lixa em lamelas têm uma durabilidade consideravelmente maior, um menor nível sonoro e temperaturas mais baixas ao lixar do que os discos abrasivos convencionais. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 55
Para fixar a catrabucha em disco com diâmetro de guia (18), o aspirador tem de estar homologado para a 22,22 mm encaixe o flange de admissão com O-ring (7) no aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores veio de retificação (16), enrosque a porca redonda (22) e apropriados.
Page 56
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuidado.
Page 57
Avvertenze generali di sicurezza per A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer elettroutensili todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Leggere tutte le avvertenze di pe- ATTENZIONE acessórios.
Page 58
Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- specifiche fornite in dotazione al presente elettrou- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. tensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 59
In ta- prolungata ad elevati livelli di rumorosità può comportare li condizioni, i dischi abrasivi possono anche spezzarsi. la perdita dell’udito. I contraccolpi sono causati da un impiego errato dell’elet- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 60
Le taglio, con conseguente pericolo di contraccolpi o rottura flange di tipo idoneo supportano il disco, riducendo la che possono comportare gravi lesioni. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 61
(11) Dado di serraggio di avvio/arresto e portarlo in posizione di arresto. Ver- (12) Dado di serraggio rapido rà così impedito un riavviamento incontrollato. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 63
Sulla cuffia di aspirazione con slitta di guida (18) si può col- sistema di avviamento dolce e della protezione contro il riav- legare un aspiratore Bosch di tipo idoneo. Innestare a tal fine vio accidentale. In tale caso, l’elettroutensile deve essere in- il tubo flessibile di aspirazione con l’adattatore di aspirazione...
Page 64
22,2 > 0 8500 22,2 > 0 6500 α Non sollecitare l’elettroutensile al punto tale da com- portarne l’arresto. Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 65
Spazzola a tazza/spazzola a disco/spazzola conica aspirazione della polvere. Durante la spazzolatura con spazzole a disco, utilizza- Indossare una maschera di protezione contro la polve- re sempre l’apposita cuffia di protezione per la leviga- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 66
(18), l’aspiratore deve essere omologato per l’aspira- golazione della tensione con amplificazione della corrente di zione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma avviamento, all’accensione potrebbero verificarsi cali di po- aspiratori adatti allo scopo.
Page 67
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Page 68
Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 69
Terugslag is een plotselinge reactie van een ronddraaiende draaiende accessoire staan en laat het elektrische ge- schijf, steunschijf, borstel of ander accessoire, als deze plot- reedschap één minuut lang op maximale onbelaste Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 70
De beschermkap moet stevig aan het elektrische ge- de. De schijf kan klem komen te zitten, weglopen of te- reedschap zijn bevestigd en voor maximale veiligheid 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 71
Het elektrische gereedschap mag niet worden gebruikt voor vastgehouden. het schuren van steenmaterialen met diamantkomschijven. Bij accessoires met binnendraad zoals borstels en dia- mantboorkronen moet worden gelet op de max. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 72
K bepaald conform EN IEC 62841-2-3: Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een genormeer- = 8,7 m/s , K = 1,5 m/s de meetmethode en kunnen worden gebruikt om elektrische 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 73
Op de afzuigkap met geleidebeugels Aanwijzing: Werkt het elektrische gereedschap direct na (18) kan een geschikte Bosch stofzuiger worden aangeslo- het inschakelen met vol toerental, dan zijn de zachte aanloop ten. Steek hiervoor de zuigslang met afzuigadapter in de en de nulspanningsbeveiliging uitgevallen.
Page 74
Gebruik uitsluitend een onberispelijke, onbeschadigde snelspanmoer (12). Let er bij het erop schroeven op dat de beschreven kant van de snelspanmoer (12) niet naar de slijpschijf wijst; de pijl moet naar de indexmarkering (29) wijzen. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 75
Lamellenschuur- en vierkantbuizen zet u het beste bij schijven hebben een aanzienlijk langere levensduur, geringer de kleinste doorsnede aan. geluidsniveau en lagere slijptemperaturen dan gewone slijp- schijven. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 76
(18) moet de stofzuiger voor het afzuigen van pisch gedrag bij het inschakelen optreden. steenstof goedgekeurd zijn. Bosch biedt geschikte stofzui- gers aan. Let erop dat de door u gebruikte generator geschikt is, voor- al wat betreft netspanning en -frequentie.
Page 77
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- nere brug. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Page 78
Med det passende el‑værktøj arbejder man danne ændringer kan resultere i, at du mister kontrollen bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområ- over værktøjet med alvorlige kvæstelser til følge. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 79
Undlad at montere savkæder, klinger til træskæring, segmentdiamantskiver med perifer deling på mere end 10 mm eller savklinger med tanddeling. Denne ty- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 80
Spinde- vægelse, da dette kan medføre tilbageslag. Undersøg lenden må ikke berøre bunden af indsatsværktøjet. og afhjælp årsagen til, at skiven sidder fast. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 82
(➋). Bemærk! Hvis el-værktøjet starter med fuldt omdrejnings- tal, har funktionen til softstart og genstartsbeskyttelses svig- tet. El-værktøjet skal omgående sendes til et autoriseret 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 83
(18) med låseskruen. På udsugningsskærmen med førings- værktøjet tændes. Sørg for, at slibeværktøjet ikke slidser (18) kan der monteres en egnet Bosch-støvsuger. rager imod beskyttelseskappen eller andre dele. Sæt i den forbindelse sugeslangen med udsugningsadapte- I holdeflangen (7) er der rundt om ren ind i holdestudserne på...
Page 84
øget Ved skrubslibning kan beskyttelsesskærmen til skæ- risiko for gnistdannelse samt udslyngning af partikler ring (13) eller beskyttelsesskærmen til slibning (5) og skivefragmenter i tilfælde af skivebrud. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 85
Kontakt føringsslæde (18) skal støvsugeren være godkendt til udsug- med en spændingsførende ledning kan også sætte maski- ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. nens metaldele under spænding, hvilket kan føre til elek- Start el-værktøjet, og sæt det på em- trisk stød.
Page 86
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Page 87
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort Det nominella varvtalet för tillbehöret måste vara batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan minst lika med den maximala hastigheten som är inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 88
Rengör regelbundet verktygets luftventiler. Motorns plan kan inte skyddas på lämpligt sätt. fläkt drar in damm inuti huset och en överdriven ackumulering av metallpulver kan orsaka elektrisk fara. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 89
än med handen. elkablar eller föremål som leder till kast. Förvara insatsverktygen inomhus, i ett torrt, tempererat och frostfritt utrymme. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 90
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Värdena kan variera beroende på produkt och är beroende av användnings- och omgivningsvillkor. Mer information finns på www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 91
Säkra utsugskåpan (18) med av arbetsförloppen. fästskruven. På utsugskåpan med styrsläde (18) kan lämplig Mjukstart Bosch-dammsugare anslutas. Sätt sugslangen med utsugsadaptern i avsedd anslutning på sugkåpan. Den elektroniska mjukstarten begränsar vridmomentet vid påslagning och möjliggör en ryckfri start av elverktyget.
Page 92
För enkelt byte av slipverktyg utan att använda ytterligare verktyg kan du använda snabbspänningsmuttern (12) – – M 14 – 8500 istället för spännmuttern (11). Snabbspänningsmuttern (12) får endast användas för slip- och kapskivor. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 93
(18) eller skyddskåpa för profiler bearbetas. Solfjädersslipskivor har en avsevärt kapning (13) eller skyddskåpan för slipning (5) med längre livslängd, lägre bullernivå och lägre sliptemperaturer monterat lock för kapning (24). än konventionella slipskivor. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 94
Insatsverktyget kan träffa dolda (18) så skall dammsugaren för bortsugning av stendamm elledningar eller den egna nätkabeln. Kontakt med en vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i sitt spänningsförande ledning kan sätta maskinens sortiment. metalldelar under spänning och leda till elstöt.
Page 95
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Les alle sikkerhetsanvisningene, ADVARSEL måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad instruksjonene, illustrasjonene og serviceverkstad för Bosch elverktyg. spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av Lagra och hantera tillbehöret med omsorg.
Page 96
Tilbehørets tykkelse og utvendige diameter må ligge utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er innenfor elektroverktøyets nominelle kapasitet. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest Tilbehør Tilbehørets tykkelse og utvendige diameter må 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 97
Utilsiktet berøring med det roterende tilbehøret kan rive elektroverktøyet og det spesifikke vernedekselet som opp klærne dine, og trekke tilbehøret inn i kroppen. er beregnet for den valgte slipeskiven. Slipeskiver som Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 98
Skiven kan kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en blokkeres, vandre oppover eller slå tilbake dersom gassledning kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en elektroverktøyet startes på nytt inni arbeidsemnet. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 100
C) Vekt uten strømkabel og uten nettstøpsel Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon mykstarten og gjenstartbeskyttelsen ikke fungerer.
Page 101
Norsk | 101 låseskruen. En egnet støvsuger fra Bosch kan kobles til tohullsnøkkelen (se „Hurtigspennmutter “, avsugshetten med styreskinner (18). Du setter da Side 101). støvsugerslangen med støvsugeradapteren i den beregnede Etter montering av slipeverktøyet og før innkoblingen festestussen på avsugshetten.
Page 102
økt fare for å bli truffet Ved grovsliping kan vernedekselet for kapping (13) av gnister og partikler, samt skivefragmenter ved eller vernedekselet for sliping (5) med beskyttelsen brudd på skiver. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 103
Det er fare for at føringsslisse (18), må støvsugeren være godkjent for bruk innsatsverktøyet kommer borti skjulte på steinstøv. Bosch tilbyr egnede støvsugere. strømledninger eller maskinens strømkabel. Kontakt Slå på elektroverktøyet, og sett det på med en spenningsførende ledning kan også sette emnet med den fremre delen av maskinens metalldeler under spenning og føre til...
Page 104
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Page 105
Vaikka käyttötarvikkeen täytyy korjauttaa. pystyisi kiinnittämään sähkötyökaluun, tämä ei välttä- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos mättä takaa käyttöturvallisuutta. irrotettava) sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat sää- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 107
Älä kuten teräsharjoja ja timanttiporakruunuja. Karan pää missään tapauksessa yritä poistaa katkaisulaikkaa ei saa koskettaa käyttötarvikkeen pohjaa. leikkausurasta laikan pyöriessä, koska tämä voi ai- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 109
(24) hiomatöiden suojukseen (5) (➋). Paina vipu ta- joittaa käynnistettäessä vääntömomenttia ja mahdollistaa kaisin suojusta (5) vasten (➌). työn tarkan aloituksen. Käännä irrotusta varten (katso kuva B) vipua takaisinpäin (➊). Vedä suojain (24) irti suojuksesta (5) (➋). Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 110
Asennettuasi hiomatarvikkeen tarkista ennen käyn- villa. Ohjaustuelliseen imusuojukseen (18) voi kytkeä sovel- nistystä, että hiomatarvike on kunnolla paikallaan ja tuvan Bosch-pölynimurin. Kytke sitä varten imuletku imua- että laikka voi pyöriä vapaasti. Varmista, ettei hioma- dapterin kanssa imusuojuksen kiinnitysputkeen. tarvike hankaa suojusta tai muita osia vasten.
Page 111
(5). Jos käytät hiomatöiden suojusta (5) sidosteisella kat- Älä missään tapauksessa käytä katkaisulaikkaa kar- kaisulaikalla tehtävissä katkaisutöissä, tämä heiken- keahiontaan. tää työturvallisuutta kipinöiden ja sirujen sekä lai- kasta murtuvien palojen takia. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 112
Kun haluat käynnistää sähkötyökalun, paina ensin laikka on tylsynyt. Laikan voi teroittaa tekemällä lyhyen leik- käynnistyskytkintä (2) ➊, työnnä kytkintä eteenpäin ➋ ja pidä sitten kytkintä pohjassa ➌. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 113
τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες huoltopiste. για κάθε μελλοντική χρήση.
Page 114
ρροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλε- υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που κτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσε- ων. πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρι- 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 115
ριάζουν με το υλικό στερέωσης του ηλεκτρικού εργαλείου, με το περιστρεφόμενο εξάρτημα μπορούν να "πιαστούν" τα κινούνται εκτός ισορροπίας, δονούνται υπερβολικά και ρούχα σας, τραβώντας το εξάρτημα προς το σώμα σας. μπορεί να προκαλέσουν απώλεια του ελέγχου. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 116
υπερβολική πίεση. Μην επιχειρήσετε να κάνετε μια φόμενο εξάρτημα και να προκαλούν απώλεια του ελέγχου ή υπερβολικά βαθιά κοπή. Η υπερβολική πίεση στο δίσκο ανάκρουση. αυξάνει το φορτίο και την ευαισθησία σε συστροφή ή 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 117
νται από τη βούρτσα ακόμη και κατά τη διάρκεια κανο- νικής λειτουργίας. Μην πιέζετε υπερβολικά τα σύρμα- τα, εφαρμόζοντας υπερβολικό φορτίο στη βούρτσα Οι συρμάτινες τρίχες μπορούν εύκολα να διαπεράσουν ελα- φρά ρούχα και/ή το δέρμα. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 118
Μέγιστη διάμετρος δίσκου λείανσης/διάμετρος λαστιχένιου δίσκου λείαν- σης Σπείρωμα άξονα λείανσης M 14 M 14 Μέγιστο μήκος σπειρώματος του άξονα λείανσης Ομαλή εκκίνηση ● ● Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση ● ● B)C) Βάρος 5,8–6,9 6,0–7,4 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 119
τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. στασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλεί- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις...
Page 120
διάμεσων στρώσεων. ρεί να συνδεθεί ένας κατάλληλος απορροφητήρας σκόνης της Για τη στερέωση του δίσκου λείανσης/κοπής τοποθετήστε τη Bosch. Τοποθετήστε για αυτό τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ- φλάντζα υποδοχής με δακτύλιο στεγανοποίησης «Ο» (7) πάνω ρόφησης με προσαρμογέα αναρρόφησης στο προβλεπόμενο στον άξονα λείανσης (16) και βιδώστε το παξιμάδι...
Page 121
τόσο για κοπή όσο επίσης και για λείανση, πρέπει να χρησι- – M 14 – 8.500 μοποιηθεί ο προφυλακτήρας για κοπή (13) ή ο προφυλα- – 22,2 – 8.500 κτήρας για λείανση (5) με συναρμολογημένο κάλυμμα για – – M 14 – 8.500 κοπή (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 122
του άξονα λείανσης στην άκρη του σπειρώματος του άξονα λεί- σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης ανσης. Σφίξτε σταθερά την ποτηροειδή βούρτσα/κωνική πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες βούρτσα/δισκοειδή βούρτσα με ένα γερμανικό κλειδί. σκόνης. Για τη στερέωση της δισκοειδούς βούρτσας με διάμετρο...
Page 123
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου φόρους αγωγούς ή με το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο H επαφή με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- μεταλλικά...
Page 124
Çalışma yeri güvenliği www.bosch‑pt.com Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya Δώστε...
Page 125
Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce olmalıdır. Elektrikli el aletinin montaj donanımına hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el uymayan aksesuarlar dengesini kaybeder, ciddi biçimde aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. titreşir ve kontrolden çıkabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 126
Sıvı soğutucular gerektiren aksesuarları kullanmayın. az bir miktarı operatöre açık olmalıdır. Koruyucu; Su veya başka sıvı soğutucular kullanmak, elektrik operatörü, kırılan diskin parçalarından, diske yanlışlıkla çarpmasına veya şokuna neden olabilir. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 127
Alet uçlarını binaların içinde kuru, eşit sıcaklıkta ve donmayan bir odada saklayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 128
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 129
(18) çalışma sürecinin gerekliliklerine göre ayarlayın. Toz Düşük devirli başlangıç emme kapağını (18) sabitleme vidası ile sabitleyin. Kılavuz kızak (18) ile toz emme kapağına uygun bir Bosch toz emme Elektronik düşük devirli başlangıç, çalıştırma sırasında torku makinesi bağlanabilir. Bunun için emme adaptörlü emme sınırlar ve elektrikli el aletinin küçük bir sarsıntıyla...
Page 130
– 8500 çalışmaya başlamadan önce mutlaka değiştirilmelidir. – – – – 6500 – M 14 – 8500 – M 14 – 6500 – M 14 – 8500 – 22,2 – 8500 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 131
ölçüde ısınmaz, rengini değiştirmez ve yüzeyde oluklar/ bastırarak frenlemeyin. çizikler oluşmaz. Hem kesme hem de zımparalama için kullanılmasına izin verilen bağlı diskleri kullanırken, kesme koruyucu kapağı (13) veya taşlama koruyucu kapağı (5) kesme kapağı (24) takılmış halde kullanılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 132
Kullanılan uç görünmeyen kullanılırken toz emme makinesi taş tozunun emilmesine akım kablolarına veya aletin kendi şebeke bağlantı uygun olmalıdır. Bosch uygun toz emme makineleri sunar. kablosuna temas edebilir. Elektrik akımı ileten kablolarla Elektrikli el aletini açın ve kılavuz temas aletin metal parçalarını...
Page 133
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Merkez / Erzincan nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Tel.: +90 446 2230959 elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Fax: +90 446 2240132 Aksesuarı...
Page 134
Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 135
że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel zagrożenie zdrowia pyłami. i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 136
W razie wać zagrożenie elektryczne. upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, na- leży sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu i ewen- tualnie użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Po 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 137
10 mm ani W razie zakleszczenia się tarczy lub przerwania opera- tarcz zębatych. Narzędzia robocze tego typu często po- cji cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 138
średnicę wskutek obciążenia oraz w wyniku działania siły odśrod- Należy przeczytać wszystkie wskazówki kowej. dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 139
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji pro- duktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić. Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i warunków otoczenia. Więcej informacji na stronie: www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 140
(18) można podłączyć odpowiedni odkurzacz fir- mu łagodnego rozruchu i zabezpieczenia przed ponownym my Bosch. Włożyć wąż odsysający z adapterem do odsysa- rozruchem. Elektronarzędzie należy bezzwłocznie odesłać 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 141
(7) i nakrętki mocującej (11) lub szybkozaciskowej nakrętki widełkowego. Przyłożyć klucz wideł- mocującej (12) nie ma konieczności stosowania podkładek. kowy tak, jak pokazano na rysunku. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 142
ży zawsze używać pokrywy ochronnej do szlifowania Elektronarzędzia nie wolno eksploatować przy użyciu (5). Obróbka z zastosowaniem szczotek garnkowych/ stolika tnącego. stożkowych nie wymaga stosowania pokrywy ochron- nej. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 143
(18) należy stosować odpowiedni odkurzacz, na. Szczotkę garnkową/stożkową/tarczową należy dokręcić dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w kluczem widełkowym. swojej ofercie odpowiednie odkurzacze. W celu zamontowania szczotki tarczowej o średnicy Włączyć...
Page 144
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Podczas wykonywania prac urządzenie należy trzy- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- mać...
Page 145
Volný oděv, šperky nebo dlouhé Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. S elektrickým nářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 146
Toto elektrické nářadí slouží jako bruska, drátěný Dbejte na to, aby ostatní osoby byly v bezpečné kartáč, děrovka či dělicí pila. Prostudujte si všechna vzdálenosti od pracoviště. Osoby, které vstupují na 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 147
Zabraňte zkřivení rozbrušovacího kotouče v řezu nebo točivého momentu při spuštění. Obsluha může zvládat použití nadměrného tlaku. Nepokoušejte se Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 148
Použití v souladu s určeným účelem Elektrické nářadí je určené k dělení a kartáčování kovu a kamene, k hrubování kovu, plastu a kompozitních materiálů a k vrtání do kamenných materiálů s diamantovými vrtacími 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 149
Hladina hluku elektrického nářadí stanovená za použití = 8,7 m/s , K = 1,5 m/s váhového filtru A činí typicky: hladina akustického broušení s brusným papírem: tlaku 96 dB(A); hladina akustického výkonu 104 dB(A). = 6,5 m/s , K = 1,5 m/s Nejistota K = 3 dB. Noste chrániče sluchu! Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 150
účinky vibrací, jako je např. údržba zajišťovacím šroubem. K odsávacímu krytu s vodicími elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, saněmi (18) lze připojit vhodný vysavač Bosch. Za tímto organizace pracovních procesů. účelem nasaďte sací hadici s odsávacím adaptérem do příslušného hrdla odsávacího krytu.
Page 151
Při našroubování dbejte na to, aby popsaná strana – – M 14 – 8 500 rychloupínací matice (12) nesměřovala k brusnému kotouči; šipka musí ukazovat na indexovou značku (29). 22,2 > 0 8 500 22,2 > 0 6 500 α Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 152
Kartáčování dělení (24) pro dělení a broušení betonu nebo zdiva s hrncovými kartáči / kuželovými kartáči lze provádět hrozí větší prašnost a vyšší riziko ztráty kontroly nad bez ochranného krytu. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 153
Nástroj by mohl narazit na skryté (18) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného elektrické vedení nebo na vlastní síťový kabel. Při prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. kontaktu s elektrickým vedením pod napětím se mohou Zapněte elektrické nářadí a nasaďte pod napětím ocitnout i kovové...
Page 154
692 01 Mikulov Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho sa počas používania elektrického náradia zdržiavali stroje nebo náhradní díly online. v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť...
Page 155
Toto preventívne vrhnuté a odporúčané výrobcom náradia. Hoci prí- opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické- slušenstvo možno pripojiť na vaše elektrické náradie, ho náradia. nezaručuje to bezpečné používanie. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 156
Nenasadzujte pílovú reťaz, kotúč na drevorezbu a seg- rotujúceho príslušenstva. mentový diamantový kotúč s obvodovou medzerou väčšou než 10 mm ani ozubený pílový kotúč. Takéto kotúče často spôsobujú spätný ráz a stratu kontroly. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 157
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za Nezačínajte rezať s kotúčom v obrobku. Nechajte následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply- kotúč dosiahnuť plné otáčky a opatrne ho zaveďte na- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 158
2 700 2 700 Menovité voľnobežné otáčky ot/min 8 500 6 500 Max. priemer brúsneho kotúča/priemer gumeného brúsneho taniera Závit brúsneho vretena M 14 M 14 Max. dĺžka závitu brúsneho vretena Pozvoľný rozbeh ● ● 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 159
(5) správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. spolu s krytom na rezanie (24). Pri rezaní do kameňa sa postarajte o dostatočné odsá- vanie prachu. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 160
Po ukončení montáže brúsneho nástroja, pred zapnu- s vodiacimi saňami (18) môžete pripojiť vhodný vysávač tím ešte skontrolujte, či je brúsny nástroj správne na- Bosch. Nasaďte pritom saciu hadicu s odsávacím adaptérom montovaný a či sa dá voľne otáčať. Uistite sa, že sa na príslušný upevňovací nátrubok odsávacieho krytu.
Page 161
Pozor pri vytváraní drážok do nosných stien, pozrite si kryt a zlomiť, ak sa prekročia maximálne povolené odsek „Upozornenia týkajúce sa statiky“. rozmery kotúčových kief. Poradie montáže je viditeľné na grafickej strane. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 162
Pri použití odsávacieho krytu na rezanie s vodiacimi Prosím, venujte pozornosť vhodnosti vami použitého zdroja saňami (18) musí byť vysávač schválený na vysávanie elektrického prúdu, najmä čo sa týka sieťového napätia prachu z kameňa. Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. a frekvencie. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 163
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 Vyhotovenie zapínača/vypínača s aretáciou...
Page 164
üzembe helyezését. Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem- A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat üveget. A védőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú- olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 165
A munkadarab letört részei vagy a szét- Ne alakítsa át ezt az elektromos kéziszerszámot olyan tört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen mun- módon, amelyet a kéziszerszám gyártója nem terve- katerületen kívül is személyi sérülést okozhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 166
állni a visszarúgási erőnek. gokhoz használt karimáktól. Mindig használja a pótfogantyút, ha van, hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni a visszarúgási erő felett, il- 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 167
és ki-kapcsolót. Így meg lehet előzni egy akaratlan újraindu- a korongtörés valószínűsége, amely komoly sérüléshez lást. vezethet. A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 168
Méretezési üresjárati fordulatszám perc 8500 6500 Max. csiszolótárcsa-átmérő/gumi csiszolótányér átmérő A csiszolótengely menete M 14 M 14 A csiszolótengely menet max. hossza Lágyindítás ● ● Újraindulás elleni védelem ● ● B)C) Súly 5,8–6,9 6,0–7,4 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 169
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek Lágy felfutás A zajkibocsátási értékek a EN IEC 62841-2-3 szabvány elő-...
Page 170
(18) a rögzítőcsavarral. A vezetősínnel ellátott elszívóbú- A csiszoló/daraboló korong rögzítéséhez tolja fel az O- rához (18) csatlakoztatni lehet egy megfelelő Bosch porszí- gyűrűs (7) befogó karimát a (16) csiszolótengelyre és csava- vót. Ehhez dugja be az elszívótömlőt az elszívóadapterrel az rozza rá...
Page 171
(19) kézvédőt. Ne terhelje annyira meg az elektromos kéziszerszá- A csiszolótányérral végzett csiszolást védőbúra nélkül is vég- mot, hogy az ettől leálljon. re szabad hajtani. A szerelési sorrend az ábrás oldalon látható. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 172
/ a kefés tárcsát. vóbúra alkalmazása esetén a porszívónak engedélyezve kell lennie kőpor elszívására. Bosch erre alkalmas porszívókat A 22,22 mm átmérőjű kefés tárcsa rögzítéséhez tolja rá az tud szállítani.
Page 173
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével az elektromos kéziszerszám az indításkor atipikus módon vi- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- selkedhet. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Kérjük, vizsgálja meg, hogy alkalmas-e az Ön által használt...
Page 174
– не использовать на открытом пространстве во время Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- дождя щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- – не включать при попадании воды в корпус бочего места могут привести к несчастным случаям. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 175
Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- продуманно начинайте работу с электроинструмен- цию обслуживанием электроинструмента. том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- лом состоянии или под воздействием наркотиков, Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 176
стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было мента. Сменные рабочие инструменты, неточно за- жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- крепленные на электроинструменте, вращаются не- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 177
Никогда не кладите электроинструмент, пока вра- ударе будет перемещаться электроинструмент. щающийся рабочий инструмент полностью не оста- Обратный удар перемещает электроинструмент в новится. Вращающийся рабочий инструмент может направлении противоположном движению шлифо- вального круга в месте блокирования. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 178
шлифовальной тарелки, может стать причиной травм всегда используйте защитный кожух, подходящий и заклинивания, может порваться или привести к для выполняемого типа работ. При несоблюдении обратному удару. мер предосторожности не может быть обеспечен 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 179
(7) Опорный фланец с кольцом круглого сечения Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в (8) Шлифовальный круг зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. (9) Кольцевая щетка (Ø 22,22 мм) (10) Кольцевая щетка (M14) Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 180
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Отрезание шлифовальным кругом: Данные по шуму и вибрации...
Page 181
мощью установочного винта. К вытяжному кожуху с направить в сервисную мастерскую, адреса см. в разде- направляющими (18) можно подключить подходящий ле «Сервис и консультирование по вопросам примене- пылесос Bosch. Для этого вставьте всасывающий шланг с ния». переходником пылеотвода в предусмотренный для этого приемный штуцер вытяжного колпака.
Page 182
(11) использовать быстрозажимную гайку (12). – M 14 – 6500 Быстрозажимную гайку (12) разрешается исполь- – M 14 – 8500 зовать только для шлифовальных и отрезных кру- гов. – 22,2 – 8500 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 183
да-сюда. При таком подходе обрабатываемая заготовка связанным абразивом или алмазных отрезных кру- не будет перегреваться, не изменит своего цвета и на ней гов всегда используйте защитный кожух для не появится дорожек. резки (13) или защитный кожух для Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 184
трогенераторов, которые не обладают достаточным запа- ляющими салазками (18) пылесос должен иметь допуск сом мощности или не оснащены соответствующим регу- для удаления каменной пыли. Bosch предлагает подходя- лятором напряжения с усилением пускового тока, при щие пылесосы. включении возможно падение мощности или необычное...
Page 185
та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности изводятся на территории всех стран только в фирменных обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
Page 186
Для роботи з електроінструментами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 187
Уникайте неприродного положення тіла. Завжди експлуатації. зберігайте стійке положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати Використовуйте електроінструмент, приладдя до електроінструмент у небезпечних ситуаціях. нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 188
Тримайте шнур живлення на відстані від приладдя, відповідати параметрам електроінструмента. При що обертається. При втраті контролю над неправильних розмірах приладдя існує небезпека електроінструментом може перерізатися або того, що робочий інструмент буде недостатньо 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 189
інструмента у момент вмикання. Із сіпанням та чином, зменшує небезпеку перелому круга. Фланці реактивними моментами можна справитися за умови для відрізних кругів можуть відрізнятися від фланців придатних запобіжних заходів. для шліфувальних кругів. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 190
навантаження на нього та його схильність до перекосу водопроводної труби може завдати шкоду або застрявання і таким чином збільшує можливість матеріальним цінностям або призвести до ураження сіпання або ламання шліфувального круга, що може електричним струмом. спричинити важкі травми. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 191
Вт 2700 2700 Номінальна частота обертання холостого ходу об/хв 8500 6500 Макс. діаметр шліфувального круга/гумової опорної тарілки мм Різьба шліфувального шпинделя M 14 M 14 Макс. довжина різьби шліфувального шпинделя мм Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 192
але фактично не працює. Це може значно зменшити залежності від потреб робочої операції і зафіксуйте сумарний рівень вібрації і рівень емісії шуму протягом захисну кришку (5) фіксуючим гвинтом (6). робочого часу. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 193
головці редуктора). допомогою стопорного гвинта. До витяжного ковпака з люнетним супортом (18) можна підключити відповідний Послідовність монтажу зображена на сторінці з пилосмок Bosch. Для цього вставте всмоктувальний малюнками. шланг з перехідником пиловідведення у передбачений Вказівка: при монтажі шліфувальних або відрізних...
Page 194
шліфувальні круги. – 22,2 – 8500 При обдирному шліфуванні захисним кожухом для – 22,2 – 6500 різання (13) або захисним кожухом для – – – – 8500 шліфування (5) зі встановленим кожухом для 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 195
щоб вона щільно прилягала до фланця шпинделя в кінці Для розрізання каменю краще використовувати різьблення шпинделя. Затягніть чашкову/конусну/ алмазний відрізний круг. дискову щітку ріжковим ключем. При використанні витяжного ковпака для розрізання з люнетним супортом (18) пилосмок повинен бути Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 196
196 | Українська допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch При експлуатації електроприладу від пересувних пропонує придатні пилосмоки. електроагрегатів (генераторів), які не мають достатнього резерву потужності або придатного регулятора напруги з Увімкніть електроінструмент і підсиленням пускового струму, можлива втрата приставте його передньою...
Page 197
навколишнє середовище та здоров’я людини через можливу наявність небезпечних речовин. електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з Қазақ...
Page 198
Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз. Тиісті киім киіңіз. Бос киім мен әшекейлерді Жерге косылған электр құралдарымен адаптер киймеңіз. Шашыңыз бен киімдерді жылжымалы айырларын пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген айырлар бөлшектерден алыс ұстаңыз. Бос киімдер, 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 199
қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды бақылау мүмкіндігінен айырылып, ауыр жарақат алуға білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған болады. адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Аспап өндірушімен жасалмаған немесе ұсынбаған керек-жарақтарды пайдаланбаңыз. Керек-жарақ Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 200
өз сымына тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кезде Денеңізді электр құрал қайтарымда жылжитын электр құрылы оқшауланған ұстау жайынан аймақта орналастырмаңыз. Қайтарым құралды ұстаңыз. Егер кесуші аспап істеп тұрған сымға тисе қысылу кезінде дөңгелек айналуына қарсы бағытта апарады. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 201
пайдаланылмаған жағдайда, қажетті қорғаныс деңгейі соққыға әкелуі мүмкін. қамтамасыз етілмей, ауыр жарақат алу қаупі туындауы мүмкін. Сым қылшақпен тазалау әрекеттеріне арналған қауіпсіздік ескертулері: Қылшықтың қарапайым әрекет етуі кезінде де қылшықтардың шашырайтындығын ескеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 202
(16) Ажарлау шпинделі жарамдылық мерзіміне ие, бұл мерзімнен кейін (17) Алмас кескіш диск оларды әрі қарай пайдалануға тыйым салынады. (18) Бағыттауыштары бар кесуге арналған сорғыш қаптама (19) Қол қорғанысы (20) Резеңке ажарлау тәрелкесі 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 203
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. салыстыру үшін пайдалануға болады. Олармен алдыңғы...
Page 204
204 | Қазақ көрсету орталығына жіберу қажет, мекенжайларды (18) жарамды Bosch шаңсорғышын жалғауға болады. Ол "Қызмет көрсету орталығы және пайдалану бойынша үшін сорғыш шлангіні сору адаптерімен сорғыш кеңес" бөлімінен қараңыз. қаптаманың арнайы кіріс келте құбырына жалғаңыз. Қол қорғағышы Қайта қозғалу сақтағышы...
Page 205
бұрап алмаңыз, екі бүйірлік тесігі салқындауына, бірнеше минут бос жүрісте жұмыс бар гайка кілтін пайдаланыңыз. істеуіне мүмкіндік беріңіз. Гайка кілтін суретте көрсетілгендей Электр құралды абразивті-кесу станинада екі бүйірлік тесігімен орнатыңыз. пайдаланбаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 206
Ажарлағыш қылшақтармен өңдеу кезінде арналған қаптамамен бірге пайдаланыңыз (24). әрдайым ажарлауға арналған қорғаныш Тасты кескенде шаңның жеткілікті сорылуын қаптаманы пайдаланыңыз (5). Тостаған тәрізді қамтамасыз етіңіз. қылшақтармен/конустық қылшақтармен өңдеу Шаңтұтқыш маскасын киіңіз. әрекетін қорғаныш қаптамасыз орындауға болады. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 207
Бағыттауыштары бар қорғаныш қаптаманы (18) тогын күшейтетін сәйкес кернеу реттегішімен пайдалану үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты жабдықталмаған электр генераторларынан қуат алса, пайдалану керек. Bosch арнайы шаңсорғыштарды қосу кезінде қуат төмендеуі немесе электр құралы ұсынады. әдеттен тыс әрекет етуі мүмкін.
Page 208
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Қызмет көрсету және тазалау қолжетімді: www.bosch-pt.com Барлық жұмыстардан алдын электр құралының Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және желілік айырын розеткадан шығарыңыз. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Жақсы әрі сенімді жұмыс істеу үшін электр құралы береді.
Page 209
şi/sau vătămări corporale grave. Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 210
Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Turaţia admisă pentru accesoriu trebuie să fie cel Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, puţin egală cu turaţia maximă specificată pe scula 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 211
Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca blocheze în colţuri, pe muchii ascuţite sau când ricoşează accesoriul să se fi oprit complet. Accesoriul care se şi se poate ajunge la pierderea controlului în caz de recul. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 212
Nu vă poziţionaţi corpul pe aceeaşi linie cu discul şi în spatele discului care se roteşte. Dacă, în punctul de tăiere, discul se deplasează în direcţie opusă corpului 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 213
(28) Mâner auxiliar cu amortizor de vibraţii (suprafaţă Ţineţi seama de ilustraţiile din partea anterioară a izolată de prindere) instrucţiunilor de folosire. a) Acest accesoriu nu este inclus în pachetul de livrare standard. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 214
(2) în poziţia de oprire şi la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În reporniţi scula electrică. eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte accesorii decât cele indicate 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 215
Pentru fixarea discului de şlefuire/tăiere, ataşează flanşa de racordat un aspirator Bosch adecvat. Pentru aceasta, prindere cu inel O (7) pe arborele de polizat (16) şi introdu furtunul de aspirare cu adaptorul de aspirare în înşurubează...
Page 216
şlefuire. Instrucţiuni de lucru Degroşare La degroşarea cu materiale abrazive lipite, utilizează întotdeauna capacul de protecţie la şlefuire (5). Nu întrebuinţaţi niciodată discuri de tăiere pentru degroşare. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 217
(18), aspiratorul trebuie să fie poată fi înşurubată pe arborele de polizat până când se autorizat pentru aspirarea pulberilor de piatră. Bosch oferă sprijină stabil pe flanşa arborelui de polizat de la capătul aspiratoare adecvate.
Page 218
în timpul utilizării, această Vă rugăm să luaţi în considerare potrivirea generatorului de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. curent folosit de dumneavoastră, în special în ceea ce priveşte tensiunea şi frecvenţa reţelei.
Page 219
Български | 219 www.bosch-pt.com струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie кабел). pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
Page 220
ра като шлайфмашина, инструмент за шкурене, те- прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не лена четка, инструмент изрязване на отвори или може да бъде изключван и включван по предвидения инструмент за рязане. Прочетете всички предуп- 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 221
ването или блокирането предизвиква внезапно спиране Ако е необходимо, работете с противопрахова мас- на въртящия се работен инструмент, което от своя страна ка, шумозаглушители (антифони), ръкавици и ра- предизвиква неконтролирано рязко ускоряване на елект- Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 222
да бъде подпрян от двете страни на среза, както в бли- електроинструмента и да е в позиция, осигуряваща зост до среза, така и в далечния край. максимална безопасност, така че възможно най- 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 223
жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод (1) Бутон за застопоряване на вала има за последствие големи материални щети и може (2) Пусков прекъсвач да предизвика токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 224
Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени Шлифоване (грубо шлифоване): съгласно процедура, определена и може да служи за = 8,7 m/s , K = 1,5 m/s сравняване с други електроинструменти. Те са подходя- 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 225
Не използвайте електроинструмента, ако спомага- електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт телната ръкохватка (3)/(28) е повредена. Не извър- в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за швайте промени по спомагателната ръкохватка (3)/ адреси вж. раздел "Сервизна служба и консултация за...
Page 226
до предпазния кожух или други детайли на елект- ферна скорост на етикета на инструмента за шлифова- роинструмента. не. макс. [mm] [mm] [°] –1 α [min ] [m/s] – 22,2 – 8500 – 22,2 – 6500 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 227
шлифоване. четка/дисковата четка с гаечен ключ. При грубо шлайфане предпазният кожух за За закрепване на дисковата четка с диаметър 22,22 mm рязане (13) или предпазният кожух за пъхнете поемащия фланец с О-пръстена (7) върху Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 228
ратори на ток, които нямат достатъчно резерви от мощ- с водеща шейна (18) прахосмукачката трябва да е разре- ност, респ. нямат подходящо регулиране на напрежение- шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага то с подсилване на пусковия ток, може да се стигне до ог- подходящи прахосмукачки.
Page 229
Вас генератор на ток, по-конкретно по отношение на мре- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- жовото напрежение и честота. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Дръжте уреда само за изолираните повърхности и...
Page 230
Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 231
престилка, којашто ги запира малите абразивни електричен алат. Грешките настанати како резултат парчиња или парчиња од делот што го на непридржување до сите инструкции приложени обработувате. Заштитата за очи мора да спречува Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 232
предизвикува присилно насочување на минимален дел од дискот да биде изложен кон неконтролираниот електричен алат во спротивен правец операторот. Заштитата го заштитува операторот од од ротирањето на опремата во точката на навалување. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 233
приклештување и одбивање на дискот. Големите Користете соодветни уреди за пребарување, за да делови што ги обработувате се искривуваат под ги пронајдете скриените електрични кабли или својата тежина. Потпирачите мора да се стават под Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 234
„Употреба“, Страница 237). a) Овие додатоци не се вклучени во стандардниот опсег на испорака. Технички податоци Аголна брусилка GWS 27-180 J GWS 27-230 J Број на дел 3 601 HC4 3.. 3 601 HC5 3.. Номинална јачина 2700 2700 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 235
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации За прецизно одредување на нивото на вибрации и...
Page 236
карта. за всисување со лизгачки водилки (18) може да се Напомена: при монтирање на композитни брусни плочи поврзе соодветен Bosch-всисувач. За таа цел, вметнете или дискови за сечење со помош на испорачаната го цревото за всисување со адаптерот за всисување во...
Page 237
Затоа внимавајте на дозволениот број на вртежи одн. Совети при работењето периферната брзина на етикетата на алатот за брусење. Грубо брусење При грубото брусење со композитни брусни средства секогаш користете ја заштитната хауба за брусење (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 238
брусење на крајот на навојот на вретеното за брусење. лизгачки водилки (18) всисувачот на прав мора да биде Затегнете ја лончестата/конусната/плочестата четка со дозволен за всисување на правта од каменот. Bosch ги вилушкаст клуч. нуди соодветните всисувачи на прав. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 239
располагаат со доволно резерви на јачина, одн. не алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната располагаат со соодветна регулација на јачина, може да дозна. дојде до губење на јачината или нетипично однесување при вклучување. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 240
(sa kablom) i na на: www.bosch-pt.com električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Sigurnost radnog područja опрема.
Page 241
Nominalna brzina pribora mora biti barem jednaka Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa maksimalnoj brzini označenoj na električnom alatu. dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 242
Ne pokrećite električni alat dok ga nosite sa sobom. Slučajan kontakt sa rotacionim priborom može zakačiti vašu odeću, povlačeći tako pribor ka vašem telu. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 243
Kraj vretena ne sme da dodiruje dno nastavka. udarca. Istražite i preduzmite korektivne korake kako biste uklonili uzrok zapinjanja diska. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 244
Nominalna ulazna snaga 2700 2700 –1 Nominalni broj obrtaja u praznom hodu 8500 6500 Maksimalni prečnik brusnog diska/gumenog brusnog tanjira Navoj brusnog vretena M 14 M 14 Maksimalna dužina navoja brusnog vretena 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 245
Prilikom presecanja u kamenu morate se pobrinuti za alata i umetnog alata, održavanje toplih ruku, organizacija dovoljno usisavanja prašine. radnih postupaka. Zaštitna hauba za rezanje (13) montira se isto kao i zaštitna hauba za brušenje (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 246
Za pričvršćivanje brusnog diska/reznog diska postavite šinama (18) možete da priključite kompatibilan usisivač prihvatnu prirubnicu sa O-prstenom (7) na brusno kompanije Bosch. Postavite usisno crevo sa usisnim vreteno (16) i zavrnite steznu navrtku (11). Vodite računa o adapterom u predviđeni prihvatni deo usisne haube.
Page 247
Montirajte za radove sa lončastom ili lončastom ili Oprez kod proreza u noseće zidove, pogledati odeljak konusnom četkom uvek zaštitu za ruke (19). „Napomene za statiku“. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 248
Prilikom primene usisne haube za rezanje sa vodećim šinama (18) mora da bude dozvoljen usisivač za usisavanje kamene Redosled montaže je vidljiv na grafičkoj strani. prašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. Lončasta/konusna/pločasta četka sa navojem M14 mora da Uključite električni alat i prednjim se zavije na brusno vreteno tako da nalegne čvrsto na...
Page 249
Umetnuti alat može da naiđe na delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com skrivene vodove električne struje ili sopstveni mrežni Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, kabl. Kontakt sa vodom koji provodi napon može staviti ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom pod napon i metalne delove uređaja i prouzrokovati...
Page 250
čevlji, ki ne drsijo, poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge zmanjšate nevarnost poškodb. nezgode. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 251
Povratni udarec je nenaden odziv na zagozdeno vrtečo se Ne uporabljajte poškodovanih nastavkov. Pred vsako ploščo, podporni krožnik, krtačo ali kateri koli drug uporabo preverite, da na nastavku, npr. brusilni Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 252
Na primer: z robom plošče za abrazivno Uporabite brusilni papir primerne velikosti. Pri izbiri rezanje ne izvajajte grobega brušenja. Plošče za brusilnega papirja upoštevajte navodila proizvajalca. abrazivno rezanje so namenjene perifernemu brušenju, v 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 253
S tem boste preprečili poškodbe. (23) Lončasta ščetka Vezane rezalne in brusilne plošče imajo omejeno (24) Pokrov za rezanje življenjsko dobo, po preteku katere plošč ne smete (25) Viličasti ključ več uporabljati. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 254
Pri uporabi orodja v namestite v izklopljeni položaj in nato električno orodje drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri ponovno vklopite. nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 255
(glejte slike v odsesovalni pokrov s pomičnimi vodili (18) lahko priključite sprednjem delu navodil za uporabo) in jo zategnite s ključem primeren sesalnik za prah znamke Bosch. Za priklop v za dve luknji(glejte „Hitrozatezna matica “, namenski nastavek na odsesovalnem pokrovu namestite Stran 256).
Page 256
– M 14 – 8500 za rezanje (13) oz. zaščitni pokrov za brušenje (5) z – M 14 – 6500 nameščenim pokrovom za rezanje (24). – M 14 – 8500 – 22,2 – 8500 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 257
Lončasto ščetko/žično krtačo/stožčasto ščetko z navojem prahu. Bosch ponuja ustrezne sesalnike. M14 je treba priviti tako globoko na brusilno vreteno, da bo Vklopite električno orodje in ga s prirobnica brusilnega vretena na koncu navoja brusilnega sprednjim delom vodila namestite na vretena nameščena tesno ob nastavku.
Page 258
Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu nimajo zadostne rezerve moči oz. nimajo primerne regulacije Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, napetosti z ojačitvijo zagonskega toka, lahko pride do izgube da ne pride do ogrožanja varnosti.
Page 259
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje, Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 260
Ovaj električni alat nemojte preinačavati da bi radio na način za koji napravljen i koji proizvođač alata nije 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 261
Ustanovite i otklonite uzrok uklještenja većeg od 10 mm, kao ni nazubljeni list pile. Taj pribor ploče. često uzrokuje povratni udar ili gubitak kontrole nad električnim alatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 262
(3) Standardna dodatna ručka (izolirana površina duljinu navoja brusnog vretena. Kraj vretena ne smije zahvata) dodirivati donji dio radnog alata. (4) Dvostruki okasti ključ za steznu maticu 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 263
Na taj se način može osjetno povećati emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 264
Odredite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu korisnika prije zahtjevima faze rada. Osigurajte usisni poklopac (18) vijkom djelovanja titranja kao npr.: održavanje električnog alata i za fiksiranje. Odgovarajući Bosch usisavač može se nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. priključiti na usisni poklopac s kliznom vodilicom (18). U tu...
Page 265
Dopušteni broj okretaja [min ] odnosno obodna brzina [m/ sredstvima uvijek koristite štitnik za brušenje (5). s] korištenih brusnih alata mora barem odgovarati podacima Nikada ne koristite rezne ploče za grubo brušenje. u sljedećoj tablici. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 266
Žice pločastih četki mogu se zaplesti na štitniku i (18) mora se koristiti odobreni usisavač za usisavanje odlomiti ako se prekorače maksimalno dopuštene kamene prašine. Bosch ima u ponudi prikladne usisavače dimenzije pločastih četki. prašine. Redoslijed montaže možete vidjeti na stranici sa slikama.
Page 267
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba može doći do gubitka snage ili do neuobičajenog ponašanja provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električnog alata pri uključivanju. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Page 268
Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 269
Tavalised ohutushoiatused smirgeldamisel, lihvimisel, Hoidke kõrvalised isikud töökohast eemal. Kõik traatharjamisel või lõikamisel: tööpiirkonda sisenevad isikud peavad kandma See elektritööriist on ette nähtud toimima kuulmiskaitsevahendeid. Tooriku või purunenud detaili smirgeldusmasina, lihvija, traatharja, augulõikuri või Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 270
Vältige oma kehaga seda piirkonda, kuhu elektriline Ärge seiske pöörleva ketta liikumisjoonel ega selle tööriist tagasilöögi tekkimisel liigub. Tagasilöögijõu taga. Kui töötav ketas liigub Teie kehast eemale, võib 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 271
Kaitsekatet ei ole lubatud kasutada lõikamiseks. Sobiva otsakuga saab kaitsekatet Lubatud lihvimistarvikuid kasutades on lubatud kasutada elektrilist tööriista liivapaberiga lihvimiseks. kasutada ka lõikamiseks. Elektrilist tööriista ei tohi kasutada kivimatejalide lihvimiseks teemant-kaussketastega. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 272
K, määratud vastavalt Selles juhendis toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu EN IEC 62841-2-3: väärtused on mõõdetud standardset mõõtemeetodit Pinna lihvimine (jämetöötlemine): kasutades ja neid saab kasutada elektriliste tööriistade = 8,7 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 273
(5) lukustuskruviga (6). spindel seisab. Vastasel korral võib tööriist kahjustada Reguleerige kaitsekate (5) välja nii, et sädemeid ei saada. lendu kasutaja suunas. Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 274
Ärge rakendage elektrilisele tööriistale sellist koormust, et see seiskub. Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Ettevaatust kandvate seinte lõikamisel, vt jaotist "Märkused staatika kohta". 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 275
Juhtkelguga lõikamise tolmueemalduskatte (18) Ketasharjade maksimaalsete lubatud mõõtmete kasutamisel peab tolmuimejal olema kivitolmu eemaldamise ületamisel võivad ketasharjade traadid haakuda kasutusluba. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. kaitsekattega ja puruneda. Paigalduse järjekord on toodud jooniste lehel. Keermega M14 kaussharja/koonusharja/ketasharja peab saama nii kaugele lihvimisspindlile kruvida, et lihvimisspindli Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 276
Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Kui elektriline tööriist saab toite mobiilsetest vooluallikatest ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste (generaatorid), mille võimsusreservid ei ole piisavad või tööriistade volitatud klienditeenindusel. millel puudub sobiv käivitusvoolupiirajaga pingeregulaator, Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt.
Page 277
Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes apstākļos ļaus samazināt savainošanās risku. gadījums. Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 278
Piederuma ārējam diametram un biezumam jāatbilst darbību. Ja elektroinstruments ir bojāts, nodrošiniet, elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. lai tas pirms lietošanas tiktu izremontēts. Daudzi Nepareiza izmēra piederumi pilnībā nenovietojas zem 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 279
Ievērojiet īpašu piesardzību, apstrādājot stūrus, asas lietotāja ķermeņa daļām var saskarties ar rotējošo malas u.c.. Nepieļaujiet piederuma atlēkšanu no piederumu. apstrādājamā priekšmeta vai ieķeršanos tajā. Saskaroties ar stūriem vai asām malām, rotējošais Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 280
Neizdariet pārāk stipru spiedienu uz griešanas disku diametram. un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Nemēģiniet veidot pārāk dziļus griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk iestrēgst griezumā, līdz ar to pieaugot atsitiena vai diska salūšanas iespējai. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 281
(28) Vibrācijas slāpējošs papildrokturis (ar izolētu noturvirsmu) norādījumus lietošanai. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt a) Šis piederums neietilpst standarta piegādes komplektā. aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 282
(2) stāvoklī "Izslēgts" un tad no jauna darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā ieslēdziet elektroinstrumentu. svārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties no 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 283
Pievērsiet uzmanību Pie nosūkšanas pārsega ar griešanas vadotni (18) var piespiedējuzgriežņa novietojumam (11) atkarībā no pieslēgt piemērotu Bosch vakuumsūcēju. Šim nolūkam izmantotajiem slīpēšanas/griešanas diskiem (skatīt attēlus ievietojiet uzsūkšanas šļūteni ar uzsūkšanas adapteri tam Lietotāja rokasgrāmatas sākuma nodaļā), un pievelciet to ar paredzētajā...
Page 284
Rupjā slīpēšana maks. [mm] [mm] [°] Veicot rupjo slīpēšanu ar savienotiem slīpēšanas līdzekļiem, vienmēr izmantojiet slīpēšanas α [min ] [m/s] aizsargpārsegu (5). Nekādā gadījumā nelietojiet rupjajai slīpēšanai – 22,2 – 8500 griešanas diskus. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 285
Lietojot uzsūkšanas pārsegu darbam ar griešanas slīpmašīnas darbvārpstas jāuzskrūvē tik tālu, līdz tā stingri vadotni (18), jālieto arī vakuumsūcējs, kas ir piemērots atduras pret darbvārpstas balstplakni darbvārpstas vītnes akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch piedāvā piemērotus galā. Stingri pievelciet kausveida/konisko/diskveida suku ar vakuumsūcējus. vaļējā tipa uzgriežņu atslēgu.
Page 286
Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Lūdzam pārliecināties par izvēlētā sprieguma avota jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai piemērotību elektroinstrumenta darbināšanai. īpaši attiecībā pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo uz izejas spriegumu un tā frekvenci.
Page 287
Jūs varat atrast interneta vietnē: maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo www.bosch-pt.com laido). Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Darbo vietos saugumas rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- piederumiem.
Page 288
Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra nkio tvirtinamųjų dalių matmenis. Darbo įrankiai, kurie blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. tiksliai netinka elektrinio įrankio įtvarui, sukasi netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 289
Apsauginis gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas Nenaudokite elektrinio įrankio arti degių medžiagų. prie elektrinio įrankio ir nustatytas taip, kad dirban- Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti. čiajam būtų užtikrintas didžiausias saugumas, t. y. į Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 290
Taip išvengsite nekontroliuoto pakartotinio įsi- nupjauti dujų arba vandens vamzdžius, elektros laidus jungimo. arba kliudyti objektus, kurie gali sukelti atatranką. Nebandykite atlikti lenkto pjūvio. Per stipriai spau- džiant diską padidėja apkrova, todėl ratas gali pasisukti 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 291
Maks. šlifavimo disko skersmuo/guminio lėkštinio šlifavimo disko skersmuo Šlifavimo suklio sriegis M 14 M 14 Maks. šlifavimo suklio sriegio ilgis Švelnus paleidimas ● ● Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo ● ● B)C) Svoris 5,8–6,9 6,0–7,4 Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 292
Sumontuokite pjovimui skirtą apsauginį gaubtą (24) prie šli- ntą įjungimo metu ir užtikrina elektrinio įrankio paleidimą be favimui skirto apsauginio gaubto (5) (žr. A pav.): atgal palen- trūkčiojimų. kite svirtelę (➊). Gaubtą (24) įstatykite ant šlifavimui skirto 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 293
„O“ formos žiedu (7) ant šlifavimo Prie nusiurbimo gaubto su kreipiamosiomis pavažomis (18) suklio (16) ir užsukite prispaudžiamąją veržlę (11). Atkreip- galima prijungti specialų Bosch dulkių siurblį. Siurbimo žarną kite dėmesį į tai, kaip nukreipta prispaudžiamoji veržlė (11) su nusiurbimo adapteriu įstatykite į tam skirtą nusiurbimo priklausomai nuo naudojamo šlifavimo/pjovimo disko (žr.
Page 294
Norėdami atlikti darbus su cilindriniu šepečiu arba kū- stotų. giniu šepečiu, visada primontuokite rankų Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- apsaugą (19). mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 295
Cilindrinį šepetį/kūginį šepetį/diskinį šepetį su M14 sriegiu siomis pavažomis (18), siurblys turi būti aprobuotas akmens reikia užsukti ant šlifavimo suklio tiek, kad jis gerai priglustų dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių prie suklio sriegio gale esančios šlifavimo suklio jungės. Už- siurblius.
Page 296
Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 297
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 298
عن مكان العمل. ال بد أن يرتدي أي شخص يدخل مكان العمل تجهيزات الحماية ال ينبغي استخدام هذه العدة الكهربائية في الشخصية. قد تتطاير شظايا من قطعة الشغل أو أعمال الصقل. قد يتسبب استخدام العدة 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 299
أكبر غير مناسب للسرعات األعلى التي تتمتع بها التجهيز به لمزيد من التحكم في الصدمة العدد األصغر، مما قد يعرضه لالنكسار في حالة االرتدادية أو رد فعل العزم أثناء بدء .استخدامه Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 300
،قاعدة السنفرة خطر تعرض لإلصابات القطعية .حرارتها بدرجة متساوية وقد تتسبب في انحشار القرص أو تعرضه للتمزق .اخلع عدد الشغل قبل نقل العدة الكهربائية .أو التعرض لصدمات ارتدادية .وبذلك يتم تجنب حدوث أضرار 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 302
ملحوظة: إذا دارت العدة الكهربائية بعد تشغيلها (18) توصيل غطاء الشفط المزود بدليل توجيه على الفور بعدد اللفات الكامل، فهذا يعني تعطل مناسبة. للقيام بهذا قم بتوصيلBosch بشافطة غبار .وظيفة بدء الدوران الهادئ وواقية إعادة التشغيل خرطوم الشفط مع مهايئ الشفط في فوهات الحضن...
Page 303
المنحصرة، واستخدم مفتاح بعد تحميل العدة الكهربائية بشكل شديد قم الربط ثنائي الرأس. ضع مفتاح بتشغيلها لعدة دقائق علی وضع الالحمل من الربط ثنائي الرأس بالشكل .أجل تبريدها .الموضح في الصورة Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 304
غطاء الوقاية المخصص للجلخ )5( مع الغطاء قد تعلق أسالك الفرشات القرصية بغطاء المركب المخصص للقطع )42(في تطبيقات الوقاية وتنكسر في حالة تجاوز الحد األقصى القطع والجلخ في الخرسانة أو الجدران يتم 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 305
الخاصة بكل دولة. ويجب اتباع هذه اللوائح. قبل بدء بشكل مفرط. فقد تنكسر أدوات التجليخ التي بها ،العمل، يرجى استشارة المهندس اإلنشائي المسؤول .أضرار وتتسبب في حدوث إصابات .المهندس المعماري أو مدير البناء المسؤول Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 306
للعمل بشكل جيد وآمن حافظ دائم ً ا علی . نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة .لتجنب التعرض للمخاطر...
Page 307
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 308
زنی، سنباده زنی، کار با برس سیمی، ایجاد وغبار، گوشی و دستکش ایمنی و همچنین حفره یا برش در نظر گرفته شده است. به پیش بند ایمنی مخصوصی که در مقابل ذرات ،کلیه هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 309
قاب محافظ صفحه سنگ بیرون نزند. صفحه بوجود میآید. بدین ترتیب ابزار برقی از كنترل خارج سنگی که به درستی نصب نشده است و از لبه شده و در نقطه اتصال و خالف جهت چرخش ابزاری Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 310
کامل متوقف شود. هرگز تالش نکنید صفحه برش را حین چرخش از محل برش بیرون بکشید، در غیر این صورت امکان پس زدن دستگاه وجود دارد. علت گیر کردن صفحه را 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 311
این دستورات ایمنی ممکن است باعث برس مخروطی (26) برقگرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت مته گرد ب ُر الماسه (27) .های شدید شود به تصویرهای واقع در بخشهای اول دفترچه راهنما .توجه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 312
قاب مکنده جهت برش با ریل راهنما برقی بالفاصله به دفتر خدمات پس از فروش (18) درپوش مکنده را برای برش با راهنمای برش روی گلویی محور قرار دهید. موقعیت قرارگیری 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 313
.ترتیب نصب را می توان در صفحه مصور دید سوزنه استفاده نمایید. آچار نکته: هنگام نصب صفحات ساب یا برش موجود به دوسوزنه را مانند تصویر قرار کمک فلنج گیرنده )7( و مهره مهار )11( یا مهره .دهید Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 314
سیم های برس های تخت ممکن است روی .خنک شود قاب محافظ گیر کنند و در صورتی که ابعاد برس های تخت از حداکثر مجاز بیشتر شود، باز این ابزار برقی را بوسیله یک پایه برش بکار .شوند .نبرید 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 315
کاسه ای/برس مخروطی/برس تخت را با یک آچار تخت راهنمای برش )81(، باید مکنده برای مکش گرد و .محکم ببندید مکنده های گرد و غبارBosch .غبار سنگ مجاز باشد .مناسبی را عرضه می کند ، فلنجmm 22,22 برای نصب برس تخت به قطر...
Page 316
در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به لطفا به تناسب مولد جریان کاربردی بخصوص در و یا بهBosch شبکه برق، بایستی به شرکت .مورد ولتاژ و فرکانس شبکه توجه کنید )خدمات پس از فروش( برایBosch نمایندگی مجاز...
Page 318
This product contains Open Source Software components which underly Open Source Software Licenses. Please note that Open Source Licenses contain disclaimer clauses. The text of the Open Source Licenses that apply are included in this manual under "Licenses". 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 319
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)
Page 320
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024) Bosch Power Tools...
Page 321
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of the Head of Product Certification Management Board Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.03.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 9L8 | (11.04.2024)